Электронная библиотека » Соня Пернелл » » онлайн чтение - страница 6


  • Текст добавлен: 8 ноября 2023, 11:10


Автор книги: Соня Пернелл


Жанр: Биографии и Мемуары, Публицистика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 25 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Вирджиния продолжала упорно трудиться, отказываясь становиться на сторону какой-либо из вечно враждующих политических группировок Франции. Она представляла себя некой объединяющей силой, заинтересованной в любом человеке, искренне и превыше всего желающем победить в войне и готовом отодвинуть на второй план другие интересы. Для этого она поехала в Марсель, чтобы вместе с Лепрево продумать пути отхода; в Авиньон, чтобы завербовать местных женщин в качестве курьеров и организовать конспиративную квартиру для будущего радиста; и снова в Ле-Пюи, где она завербовала владельца транспортной компании по имени Эжен Лабурье. Последний предоставил им грузовики, чтобы забрать припасы с будущих выбросок и согласился хранить их на своем складе. (Поставки оружия и взрывчатых веществ начались осенью 1941 г. и изначально были довольно скромными.) Вирджиния посетила Олива в Антибе, чтобы помочь его зарождающейся сети на Лазурном Берегу – это место идеально подходило для того, чтобы встречать прибывающих или уезжающих морем агентов. Она посетила и другие свои контакты в Перпиньяне недалеко от испанской границы для проработки путей отхода через Пиренеи. Она обратилась к симпатизирующим Сопротивлению адвокатам, которые передали информацию о заключенных союзниках и силе доказательств против них. Она установила связь с дружественными владельцами отелей, которые предоставили свои номера; с чиновниками в мэрии, имеющими доступ к официальным штампам для фальшивых документов; с фермерами, которые могли предоставить сараи для хранения припасов. И, конечно же, она регулярно возвращалась в Виши, чтобы посетить посольство и узнать всю необходимую политическую информацию через связи в администрации Петэна.

Однако самым большим успехом Вирджинии было, пожалуй, проникновение в Сюрте – «эрзац-гестапо»[95]95
  Кауберн Б., с. 31.


[Закрыть]
, устроившее ловушку на Вилле де Буа и отследившее с помощью «языков» перехваченные радиосигналы. Она нашла и завербовала идеалистичного и красивого тридцатилетнего корсиканского офицера по имени Марсель Леччиа, который жил в Лиможе. Затем удивительным образом завербовала одновременно его ассистента (Элизе Аллара) и начальника (Леона Гута). Теперь она могла надеяться на предупреждения о будущих ловушках, подобных засаде на Вилле де Буа, а также на снисхождение Сюрте к тем ее агентам, которых им все-таки удалось поймать.

Многие люди – заводские рабочие, железнодорожники, полицейские, правительственные чиновники и домохозяйки – начали постепенно набираться смелости, чтобы подойти к красивой женщине с сильным американским акцентом и предложить ей помощь. Они были воодушевлены тем, что она приехала из страны, бывшей в те мрачные дни маяком свободы и либеральной демократии. «Ей помогало то, что она была американкой: люди могли открыто говорить ей о своих чувствах», – отметил впечатленный Вирджинией Бен Кауберн, которого она считала самым блестящим агентом УСО. Хотя во Франции он был с временной миссией, Кауберн часто навещал ее и с изумлением наблюдал, как местные жители добровольно приходили к Вирджинии, обеспечивая неуклонно растущий поток «полезных контактов»[96]96
  SOE. HS6-568. Личное дело Бена Кауберна.


[Закрыть]
. Она постепенно подрывала основы правительства режима Виши и разрушала стройную систему привитой французам покорности. Она завербовала больше людей, чем любой другой агент, к тому же на более значимых территориях. Неожиданно у нее появились связи практически во всех ключевых структурах Франции. Лучшего амбассадора британского присутствия или борца во имя Сопротивления, чем Вирджиния, нельзя было и придумать – очаровательная, но в то же время решительная и не терпящая возражений. Деятельность союзников во Франции наконец вышла на новый уровень.

Однако с наступлением зимы постоянные разъезды по снегу и слякоти стали, по словам самой Вирджинии, «суровым мероприятием, к которому нельзя было относиться легкомысленно, губительное для слабых и утомительное даже для самых сильных»[97]97
  SOE. HS9-647-4. Личное дело Вирджинии Холл. 08.10.1941.


[Закрыть]
. Немцы реквизировали у железнодорожных компаний весь современный подвижной состав, оставив только устаревшие локомотивы: медленные, грязные, часто ломавшиеся и не отапливаемые. Поездка протяженностью всего пару сотен миль[98]98
  Около 322 километров.


[Закрыть]
могла занять целый день. Расписание поездов было значительно урезано по сравнению с довоенным временем, а достать бензин для своих автомобилей могли немногие. Так что вагоны, рассказывала Вирджиния, были «невероятно переполнены и выглядели как мозговой штурм в студии Уолта Диснея»: люди вжимались в окна и стояли в дверях, не давая им закрыться как следует. Иногда Вирджинии приходилось буквально висеть в дверном проеме, будучи практически на волосок от смерти (или того, что Вирджиния называла «пустотой»), в течение нескольких часов подряд, отчаянно цепляясь за руку совершенно незнакомого человека внутри вагона. Некоторые женщины стали подкладывать под одежду подушечки, надеясь, что попутчики сжалятся над беременной и уступят место, но даже эта уловка часто не срабатывала, поскольку «атмосфера была пропитана холодным унынием и подозрением. Никто ни с кем не разговаривал»[99]99
  Черчилль П., с. 131.


[Закрыть]
. Иногда лишь пара таблеток бензедрина из быстро истощающихся запасов Вирджинии давала ей силы идти дальше.

Вирджиния в полной мере пользовалась своим журналистским статусом и неофициальной протекцией полиции – по крайней мере в Лионе, – чтобы объяснить свои разъезды и ненормированный рабочий день. Она продолжала писать статьи как можно чаще, чтобы сохранить свое прикрытие, и редакторы газеты были настолько ей довольны, что предложили премию в 1000 франков. Более деликатные статьи о политических новостях не публиковались, а сразу же отправлялись прямиком в УСО, чтобы не привлекать к их автору внимания. Тем не менее, было одно исключение: 24 ноября в «Нью-Йорк пост» вышла статья из Лиона, рассказавшая миру о растущей угрозе репрессий Виши против евреев.

Ради собственной безопасности Вирджиния избегала в статьях прямых оценок, но ей было трудно скрывать свой гнев по поводу обращения с евреями: им был закрыт доступ к большинству престижных или влиятельных профессий. Евреям было запрещено работать банкирами, биржевыми маклерами, рекламными агентами, торговцами или агентами по недвижимости, или даже работать в театре, кино или прессе. Вирджиния цитировала «одного высококвалифицированного государственного чиновника», который сказал: «Лучше предотвратить, чем подавлять», – и предупреждал, что в ближайшем будущем стоит ожидать еще более жестких законов.

Даже несмотря на осторожность Вирджинии в текстах, ее постоянные скитания были связаны с неизбежным риском. Поезда внезапно досматривали полицейские, иногда при поддержке гестапо, особенно скоростной поезд до Марселя. Самым безопасным вариантом было держать компрометирующие документы (содержащие слишком длинные сообщения, чтобы их можно было запомнить, или, например, технические детали потенциальных целей саботажа) в одной руке. Это означало, что их можно было легко засунуть между подушками сидений, выбросить на дорогу или даже съесть, если придется. Некоторые агенты держали крошечные зеркала рядом с окном, чтобы на каждой станции видеть, кто заходит в вагон, и заранее знать о потенциальных проблемах. Вирджиния заметила, что полиция безопасности больше всего интересовалась самыми дешевыми местами, поэтому она позаботилась о том, чтобы бронировать билеты в первом классе. Она запоминала адрес того места, куда направлялась, а не записывала его, и у нее всегда была готова убедительная отработанная и отрепетированная причина, зачем она туда ехала. Тем не менее каждое путешествие представляло смертельную опасность, а деревянная нога исключала последнее средство, доступное другим, – спрыгнуть с поезда и бежать в укрытие. К тому же контакты Вирджинии могли оказаться двойными агентами или предателями, или их могли поймать и подвергнуть пыткам, так что всегда был риск, что на встрече вместо них вдруг появятся Сюрте или гестапо.

Возможно, хуже всего было возвращение в гостиничный номер в Лионе. Температура на улице упала до пятнадцати градусов ниже нуля, без отопления в комнате Вирджинии было немногим теплее, и ей приходилось затыкать окна от сквозняков старыми тряпками и подкладывать под одежду газеты (которые шуршали при каждом движении), чтобы согреться. В трубах иногда была горячая вода, но только утром по воскресеньям. К счастью, школьные годы в Roland Park Country подготовили ее к холоду. Гораздо неприятнее было отсутствие мыла – ни для мытья, ни для стирки одежды и простыней, – так что все было не только холодным, но и грязным. Через некоторое время Вирджиния решила, что лучше носить темную одежду, на которой грязь будет не так видна, но это шло вразрез с ее природной брезгливостью. «Если бы вы смогли когда-нибудь прислать мне кусок мыла, – писала она в Лондон дипломатической почтой, – я была бы очень счастлива, и была бы гораздо чище»[100]100
  Личное дело Вирждинии. 03.03.1942.


[Закрыть]
. Она также была бы лучше защищена от первой эпидемии чесотки у человека за более чем столетие: путешествия в поездах рядом с другими недоедающими и немытыми пассажирами привели к широкому распространению болезни, – большинство людей чесались не переставая. Пожалуй, самой большой проблемой Вирджинии была нехватка специальных медицинских носков для культи – без них ее леденящие кровь поездки были еще более мучительными.

Проводя время в одиночестве в своих комнатах, агенты боролись со страхом, прислушиваясь к малейшим подозрительным звукам. Несмотря на дружеские отношения Вирджинии с местной полицией, ее необычная походка делала «Хромую Даму», или la dame qui boite, как некоторые ее теперь называли, довольно заметной фигурой. «Страх не утихал никогда, – откровенно вспоминал один из участников Сопротивления. – Страх за себя; страх быть осужденным; страх, что за вами будут следить, а вы об этом не будете знать; страх, что это „они“, когда на рассвете слышишь, или думаешь, что слышишь, как хлопает дверь или как кто-то поднимается по лестнице… Наконец, страх испугаться и не суметь преодолеть этот страх»[101]101
  Олсон Л., с. 167.


[Закрыть]
. Сопротивление требовало «одинокого мужества от мужчин и женщин, способных сражаться в одиночку»[102]102
  де Вомекур П., с. 32.


[Закрыть]
. Один агент начал обедать перед зеркалом: в ход шло все, что могло помочь справиться с напряжением. Ибо никому, кроме собственного отражения в зеркале, нельзя было полностью доверять. В тылу врага преданность имела другое значение, и по сути это была преданность скорее идеалу, чем человеку или народу. Вирджиния слишком хорошо знала, что потеря бдительности за едой и выпивкой, даже среди других агентов или помощников, может стать фатальной. Все испытывали одиночество, все страстно желали поделиться своими мыслями и страхами; но выживание напрямую зависело от молчания. Однако для Вирджинии с тех пор, как она потеряла ногу, скрывать эмоции и рассчитывать только на себя стало второй натурой. И весь этот ужас и суматоха были все равно лучше, чем то чувство пустоты внутри. Она выполняла жизненно важную работу и делала это хорошо. У нее была роль. Хотя задержание в любую минуту было вполне реальной перспективой, Вирджиния никогда не чувствовала себя настолько свободной.

Уже задолго до Рождества 1941 года стало ясно, что Вирджиния добилась впечатляющего старта. На самом деле в УСО ее считали «удивительно успешной», оценивая ее оперативные навыки как «вдохновляющие»[103]103
  Отчет Бурна-Патерсона.


[Закрыть]
. Но не все были довольны ее успехами. Рядом с ней в Лионе базировался Ален, или Жорж Дюбуден, один из немногих агентов УСО, избежавших марсельской мышеловки. Француз, на год моложе Вирджинии, был женат на британке и до войны работал в банке Crédit Lyonnais в Лондоне. Его обучал Ким Филби (позже разоблаченный как член Кембриджской пятерки[104]104
  Кембриджская пятерка – собирательное название ядра сети советских агентов в Великобритании, завербованных в Кембриджском университете советским разведчиком Арнольдом Дейчем.


[Закрыть]
советских шпионов, но в то время работавший на УСО), и в Лондоне его хвалили, отзываясь о нем как об «исключительно превосходном человеке» и «прирожденном лидере»[105]105
  Личное дело Жоржа Дюбудена.


[Закрыть]
. Ален уже был главой (или организатором) собственной зарождающейся сети и, следовательно, технически превосходил Вирджинию по статусу. Он считал, что справедливым будет, если он, а не женщина с инвалидностью возглавит деятельность УСО в Лионе.

По прибытии в город Вирджиния познакомила его с группой Сопротивления, издававшей Le Coq Enchainé, и свела с другими людьми, собирающими оружие для будущих миссий и подделывающими документы. Она сделала все, что могла, чтобы помочь ему. И все же у Алена не получалось добиться успеха в полевой работе: он не являлся на важные встречи и, казалось, не мог завербовать помощников или сохранить контакты, если это ему удавалось. Он докладывал восторженной Бейкер-стрит, что завербовал около 10 000 человек, готовых, когда придет время, начать гигантскую диверсионную кампанию. Но даже если Лондон, отчаянно нуждающийся в хороших новостях, и верил в это, Вирджиния знала, что все было не так. Она видела, что Алена беспокоила его подпольная жизнь, и он ненавидел одиночество, которого такая жизнь требовала. Ему не хватало легкого общения с обычными бойцами в своем отряде, и он начал искать утешение в выпивке и компании различных женщин, ни одна из которых не была его женой. И ни одна из них не была осторожной или сочувствующей делу Сопротивления. Пока Ален расхаживал с важным видом, изображая из себя секретного агента, Вирджиния беспокоилась, что его бравада поставит под угрозу ее личную безопасность и безопасность УСО в целом. «Больше всего боялись своих, – говорил один из первых участников Сопротивления. – Эти люди слишком много о тебе знали»[106]106
  Олуф Рид-Олсен (Гастингс М., с. 273).


[Закрыть]
.

Чего Вирджиния не хотела делать, так это связывать Алена со своей сетью, не говоря уже о том, чтобы позволить ему взять на себя управление. Отказ явно его возмущал. Это были ее личные контакты, которые доверяли ей одной, и она неоднократно предупреждала Бейкер-стрит, что «уволится»[107]107
  Личное дело Жермен Герен.


[Закрыть]
, когда они предлагали Алена на роль руководителя. За тот короткий период, что Вирджиния проработала в поле, она слишком хорошо осознала – даже если этого еще не понял Лондон – необходимость автономных ячеек в стиле коммунистической партии. Эти ячейки должны быть немногочисленными, каждый из новоприбывших рекомендован существующим членом и знает только своего непосредственного начальника. Вирджиния знала об опасности единственного слабого звена в цепи, ощутив на себе катастрофические последствия нарушения протоколов безопасности на Вилле де Буа. Удивительным образом эти события спасли ее. Они заставили ее с первых недель осознать, что изоляция и расчет только на себя – включая воздержание от романтических связей – должны стать ее основным правилом, если она хочет остаться на свободе и выжить. На личном опыте она уже знала ужасную цену беспечности. Поэтому она проводила вечера в одиночестве и, что было необычно, не испытывала проблем с тем, чтобы держать все в секрете. Инвалидность еще больше увеличивала дистанцию между Вирджинией и другими людьми, и она чувствовала необходимость поддерживать ее. Задача Вирджинии заключалась в том, чтобы ее контакты придерживались того же, или в том, чтобы минимизировать ущерб, если они этого не делали. Для этого она держала их в отдельных, четко определенных группах, которые мало знали друг о друге и о ней самой, – кроме одного из ее нескольких кодовых имен. Она настаивала, чтобы они поддерживали связь только путем передачи сообщений через безопасный почтовый ящик или агента-связника, например, мадам Альберту из прачечной. Но Ален был непрофессионалом, остро нуждающимся в эмоциональной связи, поэтому ему нельзя было позволить участвовать в операции Вирджинии.

Ее установление контактов шло так хорошо, а способность решать проблемы приводила к таким успехам, что Мари Монен стала легендой и за пределами Лиона. Ее сети стали настолько обширными и эффективными, что она больше не могла сама выбирать каждого члена, как предпочитала делать в начале. То, как хорошо Вирджиния справлялась со своей работой, сделало ее в глазах УСО «эдакой „тетушкой“ для всех наших людей, попавших в беду. Все, кто испытывал какие-то трудности, немедленно обращались к ней»[108]108
  Личное дело Вирждинии. 21.11.1944.


[Закрыть]
. Решая вопросы других участников Сопротивления, Вирджиния неизбежно привлекала внимание к себе.

Бар в отеле «Гранд Нувель», который она по-прежнему регулярно посещала, чтобы забрать сообщения, теперь был широко известен как место, куда можно обратиться за помощью. На самом деле, Лондон беспокоился, что он может быть brûlé, или «засвечен» – на сленге УСО это означало «скомпрометирован». Вирджиния полагалась на свои контакты в полиции, предупреждавшие о любых проблемах, а также на то, что из бара было несколько выходов. Однако это место сложно было счесть безопасным, когда «практически каждый агент»[109]109
  Личное дело Вирждинии.


[Закрыть]
во Франции продолжал туда приходить, чтобы запросить деньги, безопасное убежище, поддельные документы, еду или организацию путей отступления. А в отсутствие радистов – еще и средства для отправки или получения сообщений из Лондона через контакты Вирджинии в консульстве. Новички направлялись прямиком к ней за помощью, чтобы она помогла им встать на ноги или представила нужным людям. Им были необходимы талоны на еду, табак и вино, одежду, обувь и мыло. По правде говоря, Вирджиния, возможно, слишком охотно помогала другим, даже несмотря на то, что некому было оказать такую   поддержку ей самой. Ей было приятно ощущать, что ее ценят.

Теперь новые агенты были подготовлены несколько лучше, чем Вирджиния в свое время. После событий на Вилле де Буа они стали уделять больше внимания вымышленным именам и личностям, идеальному французскому языку и обучению основам безопасности, в значительной степени благодаря критически важным докладам Вирджинии. Тем не менее, они все еще чувствовали, что слишком бросаются в глаза в первые дни миссии. «Такое ощущение, будто у тебя на лбу мигают неоновые лампочки и время от времени возвещают: „Сделано в Англии“»[110]110
  Черчилль П. Duel of Wits, с. 180. Издание на русском: Черчилль П. Дуэль умов / Перевод с английского Агафоновой Е. И. и Фадеевой Л. С. – М.: Воениздат, 1961. – 256 с.


[Закрыть]
, – вспоминал Питер Черчилль, 32-летний бывший игрок сборной по хоккею, который в декабре того же года покинул Лондон и на подводной лодке отплыл в Антибскую бухту на юге Франции. Он, как и почти все остальные, отправился в Лион в поисках Вирджинии и оказался в отеле «Гранд Нувель», где надеялся встретиться с ней баре. В тот день он возвращался несколько раз, чтобы пересечься с ней, каждый раз проходя мимо отеля «Карлтон», который тогда был штаб-квартирой гестапо и охранялся рядами полиции Виши. Он не ел уже двадцать шесть часов: обещанные запасы продуктовых талонов так и не появились, и он провел два голодных часа, околачиваясь в баре. В конце концов Черчилль сдался, и, следуя инструкциям Бейкер-стрит, оставил для Вирджинии записку в приемной, упомянув в тексте слова nouvelles de Marie и подписавшись как Рауль – подчеркнув ровно четыре буквы[111]111
  SOE. HS9-314. Личное дело Питера Черчилля. Т. 1.


[Закрыть]
.

Похоже, неявка Вирджинии была своеобразным способом проверить добросовестность Черчилля. Как только он вернулся в свой номер в отеле «Верден», где его предупредили спрятать свое драгоценное мыло от горничной, то почти сразу же получил от нее звонок. Он сообщил новости о ее «сестре» Сюзанне – еще один согласованный пароль, – и она пригласила его на ужин. Они сели в ее любимом ресторане, она накормила его и дала талоны на еду, любезно предоставленные ее другом из продовольственной администрации. Черчилль был поражен качеством еды – они оба заказали по дюжине устриц, – но она сказала ему, что это блюдо чрезвычайно дорогое, и в подобных элитных ресторанах посетителя должен был бы сначала представить хорошо знакомый им старый клиент.

Они болтали по-французски, Вирджиния была дружелюбна и очаровательна. Она раздавала комплименты и умело успокаивала Черчилля, пока в разговоре он не произнес слово «Англетер»[112]112
  Angleterre (фр.) – Англия.


[Закрыть]
. Она прервала его на полуслове и твердо сказала, что он никогда не должен «называть это место, если мы хотим о нем поговорить. Вместо этого мы говорим chez nous [дома]. Использование другого слова может привлечь ненужное внимание»[113]113
  Черчилль П. Of Their Own Choice, с. 118.


[Закрыть]
. Она произнесла этот упрек таким же спокойным тоном, чтобы не насторожить соседей, но в ее серьезности не было сомнений. Черчилль не мог не заметить, что улыбка исчезла, а в глазах появилась явная усталость.

Вирджиния уже знала, что такие мелкие ошибки могут стоить жизни агентам и ей самой. Один ее коллега был схвачен зорким офицером гестапо после того, как он вышел перед машиной, забыв на мгновение, что французы держатся другой стороны дороги. Вирджиния напомнила новичкам, что нужно есть, как французы, – торопливо собирать подливу хлебом, не оставлять ни крупинки еды на тарелке и уж точно не выкладывать столовые приборы на «половину седьмого» в конце трапезы, как учили хорошо воспитанных британцев. И поскольку они больше не были в Англии, им следовало воздержаться от постоянного ношения плаща.

Не имея возможности покупать своим «мальчикам» сигареты, чтобы унять их приступы дрожи, Вирджиния подбирала для них окурки с пола различных кафе. Собирание окурков стало местным (и весьма уважаемым) времяпрепровождением. Это считалось более надежным, чем популярная альтернатива – скручивать сигареты, используя осенние листья. Из-за этой привычки улицы Лиона пахли кострами, и люди постоянно кашляли.

Тем не менее, несмотря на все таланты Вирджинии, даже вновь прибывшим агентам, таким как Питер Черчилль, сразу было очевидно, что безответственное поведение Алена делало ее уязвимой. Он понял, что потеряй он ее, последствия будут еще более разрушительным, чем фиаско на Вилле де Буа. Тем не менее, было также понятно, что Ален постоянно пытался дискредитировать Вирджинию и не принимал ее помощи, хотя правда заключалась в том, что он терпел неудачу за неудачей. На самом деле ему так и не удалось создать каких-либо подходящих групп для будущих диверсионных операций. Вернувшись через несколько недель в Лондон, Черчилль сообщил Секции F о недовольстве Вирджинии Аленом и его поведением, и даже предложил отозвать его. В то же время Черчилль рассыпался комплиментами в адрес американки, предлагая Лондону облегчить ее жизнь – и отразить реальность на местах, – четко дав понять, что она главная.

Он объяснил, что именно Вирджинию считали настоящим руководителем. Она была «известна в Лионе как le champion américain и добивалась того, что для нее делали все необходимое. Она была, добавил он, «ходячей энциклопедией: всех знает, со всеми на связи, всем нравится»[114]114
  SOE. HS9-314. Личное дело Питера Черчилля. Т. 1.


[Закрыть]
. Вирджинию действительно все любили, но в то же время и немного побаивались. Ее готовность помочь другим сочеталась с постепенно растущей безжалостностью. Она старалась оттачивать свои навыки стрельбы во время регулярных охотничьих вылазок на холмах за пределами Лиона (уверяя Лондон, что она будет осторожна с Катбертом – так она называла свою ногу). И с удивительно ледяным спокойствием она сообщала Черчиллю, что ее «ребята» «избавятся» от контакта, подозреваемого в передаче информации французской полиции[115]115
  Там же.


[Закрыть]
. Тем не менее, официальное оформление ее в должности руководителя или наделение ее четкими полномочиями командовать в полевых условиях было слишком большим шагом для женщины, даже для УСО. Казалось, что несмотря на все, чего она добилась, создав устойчивую почву под ногами УСО во Франции, – и какими бы необоснованными ни оказались утверждения Алена о собственном прогрессе, – к его словам в Лондоне отнеслись более серьезно, чем к словам Вирджинии. Росло раздражение: Вирджиния отказывалась выполнять полученные от Алена приказы и передавать свои сети под его контроль.


Энергичный Питер Черчилль также был звездой на Бейкер-стрит. Именно ему, а не Вирджинии, была поручена первоочередная задача установить, что случилось с дюжиной агентов, арестованных в результате катастрофы на Вилле де Буа. Все оказалось сложнее, чем он ожидал. Покинув Лион, Черчилль отправился в Марсель (где, как он думал, содержались агенты), чтобы проверить одну многообещающую зацепку. Для сбора информации он вез с собой огромное количество наличных и запас мыла. Вирджиния должна была помочь ему в качестве гида: она встретила его с поезда под сводчатыми арками марсельского вокзала Сен-Шарль и сопроводила по платформе к выходу. Заметив толпу гестаповцев у турникета, она быстро увела его в переполненный вокзальный буфет через оставленную без присмотра боковую дверь – никем не замеченная, не проронив ни слова. К тому моменту, когда они спешили вниз по величественным каменным ступеням вокзала на ветвистые улочки, Черчилль уже считал Вирджинию «женщиной, способной преодолеть любое препятствие». Он был настолько поражен темпом, с которым она продвигалась сквозь толпы голодных и оборванных марсельцев, стучавших каблуками по улицам цвета охры, что почувствовал себя обязанным нарушить молчание и спросить, правдивы ли слухи о ее искусственной ноге. Вирджиния их подтвердила, а позже со смехом сняла Катберта и ударила им об стол, чтобы он услышал, что протез полый. Тем не менее, она никогда не любила рассказывать, как потеряла ногу, и многие в УСО поверили не очень правдоподобной истории о падении с автобуса. Она предпочитала терпеть витающие вокруг нее слухи, чем раскрыть слишком много информации о себе. Особенно о самом мрачном периоде своей жизни, который война, наконец, позволила ей оставить позади. Вирджиния сохраняла бдительность и предупредила Черчилля, чтобы он делал то же самое. Она предупредила его, что Марсель – опасное место, и ему следует избегать людей V, или информаторов гестапо, патрулирующих Корниш, а также банд головорезов у   Старого порта.

Черчилль отправился, на этот раз в одиночку, к правительственному адвокату. Он считал, что тот поможет ему освободить людей с Виллы де Буа. Однако все пошло совсем не по плану, несмотря на то, что Черчилль предложил миллион франков в качестве поощрения. На самом деле встреча прошла так напряженно, что Черчилль подумал, не попал ли он сам в ловушку и тем самым даже усугубил положение заключенных. Когда Черчилль чуть позже присоединился к Вирджинии за столиком в кафе, где она подписывала открытки, женщина предположила, что у него плохие новости. «Вы выглядите, как ребята, которых я видела однажды, они тогда только что узнали, что проиграли кубок Эшес[116]116
  Эшес – условный приз в тестовом крикете, разыгрываемый между командами Англии и Австралии. Считается, что призом владеет команда, победившая в последней серии игр. Если серия завершилась вничью, приз сохраняет команда, победившая в предыдущей серии.


[Закрыть]
», – сказала она, демонстрируя свое знакомство с жестоким противостоянием между Англией и Австралией в соревнованиях по крикету. Вирджиния предложила свою помощь, обратившись к одному из своих любимых контактов, мадам Жермен Пуансо-Шапюи, которая и правда оказалась значительно более полезной, чем любой из контактов Черчилля. Мадам вскоре сообщила, что мужчин держат не в Марселе, а в неприступной крепости-тюрьме, в Перигё, в двухстах милях от города. Вирджиния хотела было заплатить за информацию, но женщина отказалась, несмотря на то, что ходила в лохмотьях.

Впервые за три долгих месяца обнаружилось подтверждение того, что схваченные люди все еще живы. Наконец-то появилась надежда, что некоторых из лучших агентов УСО удастся спасти. Но времени было мало, и Черчилль вскоре должен был вернуться в Лондон. Многие заключенные в Перигё либо погибали вследствие кошмарных условий содержания (холод, полчища крыс, полуголодная диета), либо ранними утрами выстраивались у стены, где их расстреливали. Без защиты, предоставляемой Женевской конвенцией лишь регулярным войскам, агенты вряд ли могли бы выжить в плену. (Действительно, только пятнадцать, или каждый восьмой, из 119 лондонских агентов УСО, арестованных во Франции во время войны, вернулись домой[117]117
  Отчет Бурна-Патерсона.


[Закрыть]
). Было ясно, что их нужно срочно освобождать. Однако задача была передана Оливу (коллеге Вирджинии на Ривьере), а не ей, поэтому Черчилль отдал ему миллион франков для взятки. Вскоре после этого другой представитель французского УСО под кодовым именем Карт сообщил радостную новость о том, что, по его источникам, люди будут освобождены в ближайшее время. Болтливый художник, не имеющий даже элементарного представления о безопасности, он заверил все еще впечатлительного Черчилля, что лично займется этим делом и что никому, включая Вирджинию, не нужно вмешиваться. Бейкер-стрит радостно выслушивала россказни Карта о командовании секретной армией численностью 300 000 человек. Но Карт был лишь еще одним фантазером, который обещал много, но так практически ничего и не сделал, в том числе и для содержащихся в тюрьме агентов. Бездействие терзало Вирджинию. Несмотря на то, что ей нужно было заниматься многими другими делами, она потихоньку начала готовить для задержанных агентов убежища и пути отхода на случай, если понадобится ее помощь. У Вирджинии были контакты и организация, но ее исключили из игры – это ее глубоко разочаровывало.

Черчилль и Вирджиния планировали в последний раз встретиться в Марселе, прежде чем он отправится обратно в Англию, измученный недолгим пребыванием в полевых условиях. Вопреки совету Вирджинии, он решил срезать путь к условленному кафе для свиданий через зловонные переулки Старого порта. Внезапно путь ему преградили двое мужчин, один из которых носил официальную белую повязку полиции Виши; отдела, отвечающего за борьбу с черным рынком. Они потребовали документы, и, когда Черчилль опустил глаза, он заметил, как один из них быстро засунул в карман пальто что-то похожее на пистолет. Черчилль полез в карман, полицейские заметили его бумажник, набитый франками, и пригрозили депортировать его в Германию в трудовое рабство, если он не отдаст их. Через несколько минут сотрудник УСО ушел от них свободным человеком. Его потряхивало, а его кошелек похудел на 25 000 франков.

Тем временем Вирджиния заканчивала встречу с Оливом в соседнем кафе. Когда они встали, чтобы уйти, послышался шум, начались суматоха, свист и крики. Вбежали десятки вооруженных полицейских и приказали покупателям выстроиться вдоль стены. Стоя рядом с Оливом, Вирджиния поняла, что они попали в опасную ловушку. Полиция собирала невинных людей для депортации в Германию, чтобы удовлетворить чудовищный аппетит нацистов к рабскому труду на своих заводах (этим и угрожали Черчиллю нападавшие). Вишисты ранее согласились отправить в Германию тысячи добровольцев, обещая хорошие питание и зарплату, концерты и бесплатные каникулы. Но мало кто согласился, и число депортированных далеко не соответствовало требованиям нацистов. Тогда вишисты тайно решили прибегнуть к насильственной эмиграции и приказали проводить облавы на случайных людей в крупных городах, таких как Марсель. Город должен был отправить триста рабочих в Германию в течение трех дней, иначе пришлось бы запихнуть своих полицейских в их собственные автозаки и посадить в поезда, идущие на восток. Вирджиния и Олив оказались не в том месте и не в то время, и этой ночью их должны были отправить в путь под вооруженной охраной – без возможности попрощаться или собрать чемодан. Полиция перекрыла всю улицу. Выхода не было.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации