Текст книги "Скрипачка и миллионер"
Автор книги: Сьюзен Стивенс
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 7 страниц)
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Миранда так сильно волновалась, что едва могла отвечать на вопросы Агалии. Было раннее утро, и она одевалась для венчания. Солнечный свет струился через окна ее спальни в таверне, освещая беленые стены.
Прекрасное белое платье было замечательным, вряд ли кто-нибудь сделал бы лучше в Париже. Шифоновые фестоны ниспадали и колыхались при малейшем движении. Казалось, она ступает в волнах моря. Дизайнер на удивление угадал ее вкус: ничего лишнего. Мечта, а не платье. Один только цвет мог свести с ума.
С самого начала Тео пытался шутить с ней: мол, если мужчина решил дожидаться девственницы, то он должен ждать ее вечность. Наверняка, как он предполагал, ее беспокойство по поводу первой ночи связано с тем, что она девственница. А он хотел убедить ее в том, что прошлое есть прошлое, а будущее она встретит рядом с ним. Так что не о чем особенно волноваться.
Со стороны это так просто. Но не для нее. Конечно, она не была девственницей, но в то же время не была и опытной. И хотя она хотела физической близости с Тео, ее воспоминания стояли на страже.
Хотела бы она знать больше, чтобы быть уверенной в себе. Она считала, что так сильнее понравится Тео. Как странно: она взрослая женщина и вот… почти ничего не знает о сексе и физической близости. Стыдно.
Наконец Агалия закончила прикалывать фату.
– Прекрасно. Вот мы и готовы, – сказала она с удовлетворением.
– Спасибо, – тихо проговорила Миранда.
– Неужели это слезы, Миранда? Но это же должен быть самый счастливый день в твоей жизни.
Возможно, и так. Никогда она не сможет быть такой совершенной женщиной, какую заслуживает Тео.
– Знаю, – проговорила Агалия, взяв девушку за руки. – Это слезы радости.
И слова старой женщины немного привели ее в чувство.
– Верно, Агалия, – согласилась Миранда в порыве благодарности. – Это уже музыка? Начинается? – спросила она в недоумении.
Агалия подошла к окну.
– Да, все в сборе!
Подойдя к Агалии, Миранда улыбнулась при виде собравшихся жителей деревни, которые приветствовали ее на берегу. Вот так небольшое венчание! Настроение немного улучшилось. Провести вечер с этими людьми, которых она уже успела полюбить, – это ли не счастье?
Двое пожилых музыкантов возглавляли процессию. Один из них играл на скрипке, а другой на старинном инструменте, в котором Миранда узнала арабскую лютню. Но в следующий же момент она нахмурилась.
– Они уйдут без меня?
– Нет. Конечно же, нет, – уверила ее Агалия. – Они пришли забрать Тео с яхты, а потом вернутся за тобой.
– И много времени это займет?
Агалия рассмеялась.
– Кажется, ты ждешь со страхом, когда сюда нагрянет Тео.
Агалия и не знала, как была близка к истине. Еще бы! Она выходила замуж почти вслепую. Единственное, что ее успокаивало, это присутствие рядом таких людей, как Агалия и Спирос.
– Не боюсь я его.
– Тогда что же? – мягко допытывалась Агалия.
– Я немного взволнована тем, что мы с ним слишком мало знаем друг друга.
– Послушай меня, детка, – и Агалия повернула Миранду к себе лицом. – Тео – надежный мужчина. Я знаю его всю свою жизнь, и ты – самая подходящая женщина для него. Ты думаешь, что Тео глупец, если выбрал тебя для женитьбы? – Ее глаза заблестели. – Думаешь, он выбрал тебя случайно? В этой семье ничего случайного не бывает. Тео не стал бы жениться на тебе, если бы у него не было основательной для того причины. И эта причина – он любит тебя, Миранда.
– Надеюсь, ты права.
– Конечно, права. Я сегодня буду вместо твоей матери и скажу тебе то же самое, что сказала бы она: все невесты волнуются в день свадьбы и плачут. Но у тебя нет причины для волнений, потому что ты выходишь замуж за отличного парня, который будет заботиться о тебе всю жизнь.
Миранда отвернулась, не желая выдавать свои сомнения Агалии.
– Может, настало время надеть венец?
– Да, настало. Как насчет босоножек? – напомнила ей Агалия.
Миранда сунула в них ноги.
Когда все было готово, девушка взглянула на свое отражение в зеркале. Агалия сделала ей великолепную фату и венец. Волосы девушки ниспадали до самой талии и блестели под солнечным светом словно шелк. Белое платье и украшение из цветов были отличным дополнением. Она выглядела невероятно нежной и юной.
– Миранда, мы должны поторопиться.
Агалия вывела ее из транса. Кажется, она стала слишком впечатлительной. Надо от этого избавляться – ведь если искать драмы, можно всегда найти ее.
– Я их слышу, они идут! – воскликнула Агалия.
Миранда подошла к женщине и обняла ее.
– Спасибо за все, что ты для меня сделала. Это наверняка будет самый торжественный свадебный день.
– Это для тебя, Миранда.
Кажется, она вся дрожит. Поднять глаза на Тео было очень сложно.
– Возьми же эти цветы, – предложил он более настойчиво.
Все молчали, ожидая продолжения сцены.
– Тео, – слетело с ее губ.
Его взгляд был таким пронзительным! Слава богу, вуаль скрывает ее собственные чувства!
– Ты готова? – торжественно спросил он.
Люди пытались получше рассмотреть невесту.
Одеты все были довольно буднично. Даже Тео надел традиционную одежду, а не официальный костюм. Миранда была удивлена этим, но подумала, что белая хлопковая рубашка ему необычайно идет. Он выглядел просто сногсшибательно.
– Миранда?
Терпение Тео было на исходе, да и терпение гостей – тоже. Она махнула рукой, шагнула вперед и была тронута тем, как бурно все ее приветствовали. Волна радостных криков вылилась на нее, когда она вышла на залитую солнечным светом улицу и встала рядом с Тео.
Простая венчальная церемония до слез тронула Миранду. Но когда они оказались в таверне, она обнаружила, что бизнес, которым занимался Тео, не дает ему покоя даже в свадебный день. Он уже разговаривал по телефону.
Пришлось без него сесть во главе стола и вести оживленный разговор с гостями. Но время шло, и ее терпение было на исходе. Гнев нарастал. Неужели даже в день свадьбы Тео не может отложить свои дела? В конце концов, это всего лишь один день.
Она могла наблюдать за ним. Он торопливо говорил по телефону, крепко сжимая трубку. Наверняка случилось что-то серьезное, если его вызвали прямо из-за свадебного стола. Она должна быть терпеливой и готовой поддерживать его, если ему встретятся трудности. Он же предупреждал ее об этом.
Вскоре солнце стало клониться к закату. А люди все больше хотели есть. Собравшись вокруг барбекю, они бросали нетерпеливые взгляды на стол, который был устрашающе пуст. И Агалия тоже волновалась – уж не испортится ли еда…
Тут взгляд Миранды упал на массивное золотое обручальное кольцо, которое она машинально крутила вокруг пальца. Искусная ювелирная работа, очень дорогая. Бриллианты словно подмигивали ей. Помнится, когда они обсуждали это кольцо, Тео спросил ее, чего она ожидает от брака с отпрыском семьи, корни которой уходят под самый Олимп. Они оба рассмеялись удачной шутке, но теперь ей было не очень-то смешно. Теперь она предвидела, что значит быть замужем за таким человеком, как Тео. Может быть, он считает, что она должна вечно ждать его, как какая-нибудь мифическая Пенелопа? Если у него проблема, то почему он не хочет ее в эту проблему посвятить? Поделиться с ней? Почему он звонит втайне от нее?
Вот гости стали выражать свое беспокойство более открыто. До нее донесся гул недовольных голосов. На нее поглядывали странными взглядами. Она просто не могла спокойно сидеть и ничего не делать. Поднявшись с места, она подобрала подол платья и ступила в сторону зала, где расхаживал Тео.
– Тео…
Он поднял руку, чтобы успокоить ее.
– Через минуту я вернусь. Подожди меня снаружи, пожалуйста, если не возражаешь.
Его тон сразил ее наповал. Теперь она была его женой. А он приказывал ей как какой-нибудь служанке.
– Но я возражаю. – Миранда понизила голос и закрыла за собой дверь. – Наши гости ждут нас. Я не могу просто так оставить их.
Он бросил на нее свирепый взгляд, потом неожиданно, к ее великому облегчению, облако гнева рассеялось.
– Ты права, я прошу у тебя прощения, – сказал он, прикрыв трубку ладонью. – Этот звонок не должен был занять у меня столько времени. Пожалуйста, прости меня, мое сокровище. Я буду через минуту.
– Я подожду тебя здесь, пока ты закончишь.
Коротко кивнув, он выпалил пару гневных фраз на греческом и выключил телефон.
– Это было так важно? – спросила Миранда, обуздав свой гнев. Напряженное лицо Тео заставило ее о многом задуматься. – У тебя проблема? Я могу чем-то помочь?
Подойдя к ней, Тео провел пальцем по ее подбородку.
– Ты такая нежная, такая хорошенькая, и ты уже помогаешь мне тем, что находишься рядом.
– Не хочешь рассказать мне?
Тео ответил на ее вопрос поцелуем.
– Я должна беспокоиться?
– Нет, моя дорогая, тебе совершенно не о чем волноваться. Это всего лишь бизнес, Миранда.
– Бизнес? Ты уверен, что это касается только дел?
Он отошел от нее.
– Не пытай меня, Миранда.
– Тогда, пожалуйста, веди себя примерно с гостями, как подобает хозяину вечеринки.
– Агалия и Спирос позаботятся о гостях… Проследив за его взглядом, девушка увидела, что он в целом прав.
– И все же это не является извинением для тебя, Тео.
– Миранда! – воскликнул он так, что она даже вздрогнула. – Ты должна помнить, что отныне ты моя жена, а я твой муж. Ты должна научиться соответствовать этой своей роли.
– И какую часть времени ты выделил мне в день в своем дневнике расписаний? Знаешь, Тео, наш брак – это всего лишь клочок бумаги, я всегда могу уйти!
На мгновение он замер, а потом схватил ее и прижал к себе.
– Я никогда не видел тебя такой разгневанной, Миранда… и кажется, мне это нравится.
Она попыталась высвободиться из его объятий, но это было не так-то легко. Он склонился над ней и поцеловал ее.
– Пропади пропадом эта вечеринка! – выдохнул он, когда поцелуй прервался. – Как я хочу остаться с тобой наедине! Наш брак – это не всего лишь клочок бумаги, да будет тебе известно…
– Тогда зачем чего-то ждать?
Между ними повисла тишина. Оба обдумывали сказанное. Передними была еще целая ночь на яхте Тео, чего так боялась Миранда.
– Хочешь, чтобы я снова поцеловал тебя?
– Да, очень хотела бы… для начала, – она выдержала его напористый взгляд.
– Но ведь не здесь? – он нахмурился. – Разве ты уже забыла о наших гостях?
– Ну, теперь они, кажется, заняты обедом. А потом будут танцевать…
Выглянув в окно, он увидел, что она права. Никому не было до них дела.
Появилась слабая надежда на побег. Каждый изгиб ее тела молил о ласках и нежности. Он не мог противиться этому соблазну. Такое впечатление, что эта женщина обещает ему еще очень многое…
Нежно взяв ее лицо в свои руки, он коснулся губами ее губ и вдохнул ее вздох. Девушка была готова к ласкам. Эта красавица – его жена. До конца дней…
Но разве он этого хотел – взять ее здесь, в задней комнате таверны?
– Нет, Миранда. Это неправильно, – он разомкнул свои руки.
– Ты меня не хочешь?
Он улыбнулся и прошептал:
– Конечно, хочу. Но заниматься любовью здесь? Нет, я хочу, чтобы наш первый раз ты запомнила надолго. А стол в простой таверне – не самое лучшее место. Если у тебя есть немного терпения, я отведу тебя куда надо.
Возможно, любая женщина на ее месте согласилась бы ждать вечность такого мужчину, как Тео. Но не Миранда, которая сгорала от страсти. Это было настоящей мукой.
– А теперь пора присоединиться к нашим драгоценным гостям, – сказал Тео, запечатлев на ее лбу невинный поцелуй.
Все было хорошо. Но Миранде не давал покоя этот странный тревожный деловой звонок…
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Наконец-то вечеринка подошла к концу. Молодожены сошли по лесенке таверны и направились к берегу. Два музыканта пошли за ними, прихватив свои инструменты. За ними потянулись чередой остальные гости.
Тео возглавлял процессию. За ним шли, напевая и танцуя, остальные. Луна светила огромным оранжевым пятном в небе, усеянном яркими звездами. Вскоре веселье стало затихать где-то позади. Может быть, так было задумано заранее. Один только Тео не сбавлял шаг.
Расстояние между таверной и пристанью сокращалось слишком быстро, и вскоре огромная, угрожающих размеров тень яхты громадой предстала перед ними. Девушка чувствовала, как сердце в груди отбивает ритм страсти. Наверняка то же самое чувствовал и Тео. Именно так она это себе и представляла: начало ее новой жизни с мужчиной, которого она любила. Однако она очень боялась, что может потерять его в их первую брачную ночь. Причем теперь-то она поняла: не секса она боялась. Тут было что-то еще. Она не могла избавиться, как от наваждения, от мысли, что все складывается как-то слишком хорошо.
Тео перенес девушку на мостик так нежно, словно бы она была драгоценной фарфоровой статуэткой. Или его лучшим вложением в дело.
Миранде пришлось отбросить сладостные видения, которые все больше одолевали ее.
Гости, которые к тому времени подошли к пристани, махали им руками. Обняв за талию, Тео притянул ее к себе. Миранда помахала гостям на прощание.
Взяв у одного из членов команды пару вельветовых мешочков, он передал один из них жене.
– И что мне с ним делать? – улыбнулась она.
– Это еще одна наша традиция, – сказал Тео, – надеюсь, что она тебе понравится.
Заглянув в мешочек, она увидела в нем засахаренные миндальные орехи.
– Надо все это съесть?
Он рассмеялся.
– Нет. Их надо кидать. Вот так, – и он стал бросать орехи в толпу.
Все зааплодировали.
Когда мешочки были пусты и все пожелания сказаны, Тео проводил ее в шикарное местечко, отведенное специально для них. Оно было отгорожено от ветра плотными занавесками. Здесь было столько свечей, что ночная тьма отступила. Рядом играла группа музыкантов.
Они сидели за столиком, накрытом на двоих, а потом танцевали под ритмы Южной Америки под темным-темным небом с яркими-яркими звездами. Зажигательные ритмы бередили чувства Миранды и растопили окончательно последние волнения и страхи. Она была не права: зачем лишний раз искать проблемы? Кто живет полной жизнью, того проблемы найдут сами. А пока что она нашла мужчину своей мечты.
Словно бы увидев следы тревоги на ее челе, муж успокаивающе поцеловал ее в лоб. Но этот, казалось бы, невинный поцелуй зажег в ней такую страсть, что теперь каждый взгляд Тео, брошенный на нее невзначай, заставлял ее сердце трепетать.
– Ты истомилась? – прошептал он.
Выражение его глаз взбудоражило девушку окончательно.
– Да, конечно…
– Тогда не начать ли нам?..
Миранда не удивилась, когда Тео повел ее в уютную каюту.
Она была погружена в полумрак. Пахло сандаловым деревом. На вымытом до блеска полу был постелен пушистый ковер, а простыни на массивной круглой кровати были из черного сатина. Этот номер напомнил ей номера люкс из кинофильмов. Миранда мечтательно прикрыла глаза. Тео тихо затворил за ними дверь.
Прислонившись к дубовой двери, он посмотрел на женщину.
– Добро пожаловать в мой мир, Миранда.
Его лицо отражало смесь чувств. Нежность, страсть и даже нечто, близкое к триумфу. Он поцеловал ее так, словно дотронулся до самой души. Его ладони были теплыми и твердыми, когда спускались по ее рукам. Она не была готова к его смелым действиям и тревожно отпрянула. Ах да. Ее руки. Неужели можно забыть о ее шрамах? Думал ли он о них, когда так ласкал ее? Или ему было все равно? Или он только притворялся, что все равно? Она никогда раньше не задумывалась об этом. Девушка задержала дыхание и опустила голову.
– Следующие две недели будут очень тяжелыми, для меня в плане бизнеса, Миранда. Но когда все немного поутихнет, я хочу, чтобы ты пошла к моему доктору, он осмотрит тебя.
Только она хотела запротестовать, как он прижал палец к ее губам.
– Ты считаешь, что исцеление невозможно. Думаешь, что никто не может тебе помочь. Это не так. Для меня слово «невозможно» просто не существует.
Голос Тео был низким, но твердым. Очевидно, сейчас в нем говорил бизнесмен.
– Ты только время потеряешь, – она старалась выдержать его взгляд.
Не опуская глаза, он поднял руку к ее губам.
– И не говори, что за это не стоит бороться.
Ей пришлось отвести взгляд. Этой борьбе она боялась заглянуть в лицо.
– Мне жаль, если я тебя расстроил, но… – он снова посмотрел ей в глаза. – Ты можешь этого не знать, но твое счастье зависит от твоей руки. И я хочу, чтобы ты была счастлива, так что мы вылечим твою руку.
Именно поэтому Тео так удачлив в бизнесе, поняла Миранда. Твердость характера и решимость доводить начатое до конца. Оставалось надеяться, что эта черта не перерастет в тотальный контроль над другими. Иначе с ним станет невозможно общаться.
– Почему же ты дрожишь? Тебе больше не надо ничего бояться, Миранда. Ты теперь принадлежишь семье Савакис.
И вот снова эта гордость. Снова эта абсолютная уверенность. Ей невозможно сопротивляться.
И когда он стал расшнуровывать ее платье, она не могла не подчиниться его смелым действиям.
– Ты хочешь меня, Миранда? – спросил он мягко.
– Ты же знаешь, что да…
Да. И действительно: она доверяла ему безгранично. Свадебное платье соскользнуло с ее плеч. Упало водопадом на пол, и она вышла из него обнаженной. Ее кожа светилась оранжевым светом, отраженным от светильников.
Не отрываясь она смотрела на него, потом начала расстегивать пуговицы на его рубашке. Руки предательски дрожали. Это было своего рода мучение, но вместо того чтобы помочь, Тео молча наблюдал за ней.
Совершив свое дело до конца, девушка замерла при виде полуобнаженного мужчины. Его теплый запах был мощным афродизиаком, который заставлял ее таять и растворяться в нем.
Его руки стали путешествовать по ее спине, и у нее вырвался вздох от невиданного прежде чувства блаженства. Он опустил тончайшую ткань лифа и ее возбуждение стало слишком очевидным для обоих. Ее груди казались гораздо полнее, а два розовых бутона горели, привлекая к себе внимание мужчины. Он не упустил случая поиграть с ними…
– Пожалуйста, не мучай меня, – взмолилась она.
– Я прекращу, если тебе это не нравится.
– Нет… – ее грудь уперлась в него.
Это прикосновение заставило обоих на мгновение забыть обо всем на свете.
– Еще? – спросил он мягко, убирая ненужную одежду.
– Да… о да…
Взяв в руки ее полные груди, он осторожно и бережно начал массировать их, большим пальцем растирая затвердевшие соски. Волны удовольствия струились сквозь нее, обливая радостью и негой. Когда он остановился, девушка застонала от разочарования.
– Расскажи мне, что ты хочешь, Миранда.
Она не могла поверить, что Тео спрашивал ее об этом. Она никогда даже в мечтах не представляла, что может быть такое блаженство.
– Расскажи мне точно, что ты хочешь, чтобы я для тебя сделал, Миранда. Или мне остановиться?
– Ласкай меня, Тео, ласкай…
– Вот так?
Она воскликнула от удовольствия, когда он сильней стал массировать грудь.
– Или так?
Девушка прикрыла глаза, когда он достиг заветной точки источника наслаждения.
– Ты готова уже?
Он гладил ее и гладил, бережно и настойчиво. И все время смотрел в ее темные от страсти глаза, глаза, полные обещания.
– Да… – Она посмотрела на него, молча моля о пощаде.
Неожиданно для нее он вдруг встал на колени, одновременно опуская вниз ее тонкое нижнее белье, и коснулся губами жаркого живота. Миранда и не мечтала когда-либо испытать такое удовольствие. Она думала, такое бывает только с кем-то другим, но не может произойти с ней.
Каждое движение Тео было исполнено опыта и смелости, дерзости, было таким просящим, а ее тело дрожало от волнения и нетерпения. Она бы стекла на пол, если бы сильные руки не поддерживали ее.
Выдохнув, она положила руки ему на плечи, откинула голову назад и попросила:
– Отнеси меня в постель, Тео… Возьми меня сейчас.
Впервые в своей жизни она познала силу сексуального влечения к мужчине. Тео отнес ее на кровать и опустил на сатиновые простыни. Она была готова к любви.
Любопытный образ возник в сознании Тео: девушка была похожа на бутон розы, который раскрылся специально для него. Нет, не девушка – женщина. Теперь женщина. Димитрий был неправ. Жизнь не имела ни значения, ни цели, если в ней не было кого-то, о ком можно было заботиться, кого-то, кого можно было любить. Перед ними раскрылось светлое будущее, полное радости и счастья. Миранда научит его, как это – заботиться о другом, а он будет защищать свою жену до конца дней своих.
Сбросив одежду на пол, он услышал тихий вздох, слетевший с губ его жены. Повернувшись, он удостоверился, что она не видит его всего. Ему не хотелось бы напугать ее. Желание защищать ее от всех волнений возрастало в нем с каждой минутой. Неважно, что заготовила для них жизнь, у него есть достаточно силы сделать ее счастливой.
Скользнув к ней, он накрылся сатиновой простыней, одновременно убирая с ее лба прядь волос.
– Ты мне доверяешь, Миранда?
– Я доверяю тебе полностью…
Это все, что ему надо было услышать. Он расслабился и вытянулся рядом с ней. Ее дыхание было сбивчивым и встревоженным, а глаза потемнели. Сбросив с нее простыню, он провел рукой по всему ее телу – хотел удостовериться, насколько она возбуждена и готова к физической близости. Влажные губы, твердые соски, но самое главное – полуразведенные бедра, которые невольно выдали ее желание.
Проводя пальцами по ее горячему телу, он испытывал не меньшее наслаждение, чем она. Но девушка была не такой опытной, как он, и ее глаза горели нетерпением, когда он снова начал ласкать ее груди.
– Перестань меня дразнить, Тео.
– Мне казалось, тебе это понравилось. – Он притворился удивленным, но видел, как она замирает от удовольствия каждый раз, когда он сжимает ее грудь.
– Тео, прошу тебя! Я больше не могу ждать!
Улегшись на нее, он раздвинул ее бедра пошире и был удивлен – она сама помогала ему в этом. Он снова стал ласкать ее самые интимные места, а потом не сумел сдержаться и поцеловал ее в губы, почти теряя контроль над страстью. Он готовил ее к тому, что сам до безумия хотел совершить над ней. Поцелуй показал, насколько же она еще была неопытна… Но вот она вдруг выгнулась под ним, их тела оказались прижаты вплотную друг к другу, и Тео понял, что он пропал.
Держа ее крепко в своих объятиях, он сделал одно легкое движение над ней. Она ответила ему так, как он рассчитывал, – подняла бедра, сопровождая свое движение простым словом «да».
Тогда он совершил еще одно движение, и на этот раз она поймала его в себя. Ее глаза были полуприкрыты от удовольствия.
– Да, – выдохнула она снова, задвигав бедрами в желании поглотить его глубже.
Ему пришлось немного посопротивляться ей. Он же был намного опытней, поэтому искал подходящий момент, который еще не настал. А потом она закрыла глаза, полностью расслабилась в его руках и доверилась его мудрому руководству.
Кажется, он недооценил свою женушку. Ожидая от нее скромной реакции, он был удивлен невообразимой страстностью и чувственностью Миранды.
Его жена была превосходна. Прекрасна. И ничто не могло помешать их счастью.
– Тео?
Медленно просыпаясь, Миранда осознала, что уже утро, а в постели она одна. Свесив ноги с кровати, она решила поискать своего мужа. Но их каюта была пуста. В ванной не было и намека на его присутствие.
И помимо всего прочего, они были в море. Но ведь Тео обещал ей, что они будут проводить медовый месяц на Кальмосе, разве не так?
После душа она набросила на себя один из халатов, висевших в ванной. Венчальное платье до сих пор валялось на полу подле кровати.
Подняв, она повесила его в шкаф, вспоминая и улыбаясь вчерашним событиям.
И кто бы мог подумать, что у нее такой аппетит? Тео разбудил в ней целый вулкан страсти. Ее напряжение растаяло само собой.
Найдя подходящие по размеру тапочки, она быстро выскочила из каюты, не дождавшись, пока высохнут волосы.
Тео сидел за столиком, где вчера вечером их ожидал превосходный ужин при свечах. И ждал, как оказалось, напрасно. Вся романтическая обстановка теперь поменялась – не было ни свечей, ни пышных занавесок. Теперь этот стол напоминал обычное рабочее место. Тео сидел за ним с чашкой кофе в одной руке и просматривал доклад. Он был буквально окружен документами, а рядом с ним лежал мобильный телефон. Миранда поморщилась.
Он был так занят, что заметил ее, лишь когда она подошла к нему совсем близко.
– Доброе утро, – бодро сказала она, положив ему руки на плечи и целуя его в шею. – Почему ты не разбудил меня?
Он поднял руку, приказывая ей помолчать.
– Прости, я должен это дочитать.
Улыбка замерла на губах Миранды, и она отпрянула от него, словно от змеи. По спине пробежал нехороший холодок.
– Ты уже позавтракала? – спросил он, на миг улыбнувшись ей.
Было вполне допустимо, если бы он так общался с членами своей наемной команды, но чтобы с ней… Она посмотрела кругом. Рядом никого не было. Значит, он обращался к ней.
– Ты не хочешь позавтракать? – повторил он с еще большим нетерпением, не поднимая головы от документов, которые он изучал.
– Да, спасибо. Было бы неплохо, – односложно ответила она, потому что обида сдавила ее горло.
Ни слова, ни взгляда нежности от него. После такой ночи! Разве не обидно?
– Я как раз попросил накрыть для тебя столик, когда ты проснешься, – сказал он, словно бы извиняясь.
Ее столик располагался в отдалении от его рабочего столика. Возможно, так будет всегда? Она не могла этого предположить. Ведь она не знала его… А Тео явно не знает ее тоже. Ничего, в скором времени он с ней познакомится.
Она не даст себя обмануть. Взяла и подвинула столик поближе к нему. Налила апельсиновый сок и попросила стюарда:
– Не принесете ли мне вон тот стул?
– Конечно, мадам.
– Прошу прощения за неподобающий для завтрака наряд, – она старалась быть холодной как айсберг, – у меня с собой нет другой одежды, как ты знаешь. Если бы ты предупредил меня, я бы взяла с собой чемодан. Неизвестно, сколько это путешествие еще продлится…
Ответа не было.
– Я не знала, что мы выйдем в море. Предполагалось, что медовый месяц мы проведем на Кальмосе.
И снова молчание.
Она ждала, пока стюард исчезнет с горизонта.
– Тео, что-нибудь случилось?
– Ничего, совершенно ничего. Просто я должен дочитать это.
– В утро после нашей свадьбы?
– Это не может ждать. Мне жаль.
– Я боюсь, что тебе придется, – взяв документ из его рук, она отложила его в сторону. – У меня нет с собой одежды. А я не знаю, сколько продлится это путешествие. Все, что тебе нужно, – всего лишь уделить мне пару минут.
– Ты должна понять, что ты замужем не за мальчиком-прислугой, Миранда. Я веду очень сложный бизнес и должен контролировать дела каждый день, чтобы видеть, откуда ветер дует…
– Я тебе могу сказать точно, куда дует ветер в нашей семейной жизни, Тео! – она поднялась. – Если ты не уделишь мне пару минут, то считай, ты больше не женат.
– Не разговаривай со мной в таком тоне!
Наконец-то ей это удалось: он обратил на нее все свое внимание.
– Если ты думаешь, что я буду сидеть как клуша и ожидать от своего муженька, когда же он уделит мне внимание между встречами, то ты ошибаешься. Ты обещал уделять мне время. Ты сказал, что теперь весь мир у наших ног. Как это может быть, если ты не можешь найти для меня даже пары минут?
Он потянулся к ней и хотел взять за руку, но она отпрянула.
– Подумай об этом, Тео. Я не шучу. Либо я, либо бизнес. И то и другое одновременно – не получится.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.