Текст книги "Ведьма Страны Туманов"
Автор книги: Тоня Шипулина
Жанр: Детские приключения, Детские книги
Возрастные ограничения: +6
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 9 страниц)
История про щенка Мелка
Однажды зимой Юся принесла домой щенка, которого нашла в грязной обувной коробке на мусорной свалке, и назвала его Мелок. Алебастровый, с торчащими вверх ушками и грустными шоколадными глазами – он свёл с ума маленькую Юсинь. Она даже поссорилась с подружками, когда те упрашивали её отдать собачку. Ведь у Юсинь уже были домашние питомцы – царапающая кошка Тина и неумолкающий пёс Мика.
«Де-девочки, он такой во-волшебный! Я не смогу жи-жить без него», – оправдывалась Юся.
Но, когда её отец обнаружил очередную пищащую упаковку из-под обуви в своей гостиной (два предыдущих любимца в их семье появились точно таким же способом), он тут же потребовал вернуть щенка на место. И Юсинь, обливаясь слезами, была вынуждена предложить своего найдёныша Наташе – одной из тех подруг, которые умоляли её отказаться от чудесного Мелка в их пользу.
Если бы Юся знала, что Наташины родители тоже не примут его в свой дом, она бы непременно что-нибудь придумала… Она бы хорошенько спрятала щенка и дождалась Мильку, который уехал гостить к своей столичной бабушке…
Но время не повернешь назад – рыжая девочка уже никогда не забудет, как следующим утром нашла бездыханного Мелочка всё в той же грязной коробке, на всё той же мусорной свалке. У Наташи не хватило смелости рассказать подругам о том, что папа с мамой отказали в её просьбе, и она не изобрела ничего лучше, как отнести найдёныша туда, где его вчера отыскала Юсинь. А ночи в ту зиму были такими бесчеловечно холодными, что алебастровый щенок, свернувшись от мороза в клубок, крепко уснул, чтобы больше не проснуться…
* * *
– Рыська, миленький, хорошенький, отведи меня к этому Деду! Пожалуйста! – Юсинь раскраснелась, ладошки её вспотели. – Может, я там Мелочка своего найду! Прошу тебя!
Мальчик-кот с почти нескрываемым презрением посмотрел в зелёные глаза девочки:
– А ты что, оказывается, собачница?
– Да нет, – смутилась Юся. – Я всех животных люблю, не только собак. У меня дома ведь и кошка есть.
– Честно? – заинтересовался Рыська и распушил хвост. – А какой она полоды?
– Не знаю, я её на помойке нашла, – живо ответила Юсинь и, не желая отступать от своего, тут же продолжила: – Ну так ты отведешь меня к нему или нет?
– Быстло же ты меня в свои сообщники записала, – почти рассерженно проговорил Рыська. – Думаешь, помогла несколько лаз на кухне плиблать, и всё – я уже твой с потлохами?! Лазве тебе Улса лазлешила дом покидать?
Юсинь остолбенела. Она словно забыла на время, что находится не в гостях, а в заточении у ведьмы, и Урсин прислужник, пусть и весьма забавный, – совсем ей не друг…
– Ты бы лучше пло задания думала. Пелвое выполнила, а остальные что, не надо? – Рыська вскарабкался на подоконник, скинув на пол несколько стручков красного горького перца, и уставился в окошко. – Надо же, Улса возвлащается… Как лаз вовлемя.
– Ты же говорил, она весточку послала, что только завтра к обеду будет? – Юсинь сделалось невыносимо страшно и тошно одновременно.
– Ну да, послала, – мяукнул Рыська и, спрыгнув с подоконника, уселся изящной статуэткой у входной двери. – Значит, случилось что-то… Непледвиденное…
В печь!
Юсинь хотела было спрятаться у себя в комнате и притвориться крепко спящей. Но она не успела.
Урсула очутилась в доме так быстро, что Юсю даже вжало в стену от невидимой силы, которая волной забросила ведьму в зал.
– Рыська, разогревай печь! Готовь тесто! – скомандовала Урса и проплыла на кухню. Перед тем как захлопнулась дверь, старушка обернулась на девочку и холодным голосом добавила: – Юсинь, ты можешь посмотреть, что я буду делать. Тебе это полезно.
Только сейчас Юся заметила, что на руках у ведьмы лежал ребёнок. Самый настоящий. Обыкновенный. Ребёнок!
Юсинь задрожала. Совсем как щенок, которого впервые вывели на улицу. Что ведьма собирается делать с малышом?! И зачем ей для этого печь?!
Юсе вспомнились детские сказки, в которых злая колдунья похищает детей, а потом пытается приготовить их себе на ужин.
* * *
Рыська уже вовсю хозяйничал: разбивал в миску куриные яйца, всыпал несколько стаканов муки, добавлял соль, подсолнечное масло. И если бы рядом не стояла Урса, крепко сжимая крохотное тельце худенького и бледного ребёнка, то Юсинь подумала бы, что он просто собирается испечь пирожки. Или, может, делает тесто для любимых Юсиных чебуреков. Таких неповторимо вкусных, которые жарит пышнотелая и весёлая мама Мильки…
– Теперь отойди, – сказала Урса и отодвинула Рыську рукой. – Раскатать тесто я должна сама. Подкинь пока дрова.
Ведьма положила ребёнка в плетёную корзину для овощей и подошла к столику, на котором колдовал Рыська. Старушка нагнулась к миске, прошептала что-то низким голосом, плюнула-дунула в замес и хлопнула в ладоши. В ту же секунду тесто само выскочило из посудины и шлёпнулось на припорошенную мукой доску. Урсула засучила рукава белой кружевной рубашки, растёрла ладони, словно на них был какой-то крем, и принялась изо всех сил мять тесто. Оно выглядело таким податливым и мягким под её тонкими умелыми руками, что Юсинь ужасно захотелось его раскатать и наставить рюмкой много маленьких кружочков, из которых бы получились чудесные пельмени. Однако, устыдившись беспечности собственных мыслей, Юся с испугом взглянула на ребёнка. Кожа его была какого-то неестественного зеленоватого оттенка: дышал он громко и тяжело, изо рта время от времени вырывался странный хрип.
Девочка подумала, что малыш, должно быть, болен, и тогда ведьма вряд ли станет его есть. Хотя на всякий случай Юся решила, что, почувствовав настоящую угрозу для жизни младенца, она ценой собственной отобьёт его у Урсулы. Для этого Юсинь незаметно как можно ближе придвинулась к корзине, в которой лежал малыш.
Тем временем Урсула собрала тесто в колобок, сделала посередине небольшое углубление, уложила в него мелкий стручок красного перца и заговорила хоть и скороговоркой, но довольно громко и отчётливо. Теперь девочка сумела разобрать каждое сказанное ею слово.
– Заберёшь всю злость и зависть, всю боль и страх, – говорила старуха, закрыв глаза, – защитишь от чёрных мыслей, от жадных и трусливых, убережёшь от всякой хвори и будешь съеден собаками, чтобы согреть и утолить их голод. Закрываю свой уговор на замок. Ключи от него навеки у меня останутся. Слово моё непоколебимо!
Урсула выдохнула, вытерла со лба несколько капель пота и взяла с полки над печью стеклянную скалку.
– Дерево на себя часть уговора заберёт, а стекло равнодушным останется, – произнесла вдруг Урсула себе под нос, и Юся поняла, что это было сказано именно для неё.
Оказывается, всё это время, несмотря на то что старуха была занята делом, она не забывала о присутствии на кухне Юсинь.
– Не сделаю я с ребёнком ничего плохого, – снова сказала Урсула в никуда, продолжая раскатывать тесто, вдавливая в него перец. – Да и не ребёнок он вовсе – а дух. Сын Болотного духа и жены его, утопленницы.
Юся ещё раз посмотрела на малыша. К горлу подступил ком – в этом мире всё было для неё противоестественным, чудным, неизведанным. Кот не был котом, малыш не был малышом, да и сама Юсинь теперь не была уверена в том, кто она есть.
А может, она на самом деле «вторая матрёшка»? Может, она, как рассказывал Рыська, – просто бестелесная душа, которая блуждала не в силах избавиться от своих воспоминаний, а потом нашла дорогу в Страну Туманов? Может, похищение ведьмой и жизнь у неё в заточении – это самообман, жестокая игра разума? Юсинь ущипнула себя в плечо и уставилась на Урсулу. Та уже раскатала тесто в большой лист и теперь медленно направлялась к корзине за ребёнком.
– Он заболел по глупости отца и матери. А я знаю, как помочь ему, – сказала Урсула, глядя девочке в глаза и протягивая руки к младенцу. – Вижу, о чём сейчас думаешь: но поверь, будет лучше, если ты не станешь этого делать.
Чем ближе подходила ведьма, тем сильнее Юсе хотелось схватить малыша, пусть он и был не тем, кем казался. Схватить и никому не отдавать до тех пор, пока печь не остынет, а Рыська не сотворит из теста что-нибудь знакомое и безобидное. Но, когда старуха оказалась у самого Юсиного конопатого носа, все намерения Юси превратились в пар, исходивший от истомившейся в ожидании печи. Глаза старухи, блестящие, словно холодная рыбья чешуя, может, и не умели смотреть ласково, но они точно не могли врать.
Девочка отошла от корзины.
Рыська, всё это время не находивший себе места и вертевший хвостом в беспокойстве, мяукнул и бросился вытаскивать из-под стола огромную печную лопату. А Юсинь в страхе закрыла рот ладонью, потому что Урсула, уже вытащившая малыша из корзины, успела положить его на раскатанный кусок теста и стала заворачивать в него, как в одеяльце.
– Вы же сказали, что не сделаете с ребёнком ничего плохого, – прошептала Юсинь дрожащим голосом. Она и сама не знала, как вообще нашла силы выдавить из себя эти слова.
– Не сделаю, – повторила ведьма ледяным тоном. – Слово моё непоколебимо! – добавила она, закрывая личико малыша последним свободным краем теста.
– Но он же задохнётся! – пропищала Юся и почувствовала, как из её глаз потекли слёзы.
– Да всё с ним будет холошо! – фыркнул Рыська и услужливо подставил хозяйке лопату, на которую, не мешкая ни минуты, Урсула уложила живой, но уже не двигающийся кулёк.
– В печь! – скомандовала старуха, и маленький мальчик-кот с необыкновенным проворством повиновался. Ребёнок, укутанный с ног до головы в тесто, будто пирог, опустился в пламя печи и скрылся за чугунной заслонкой, которую Урсула подпёрла ухватом.
– О, боже! – вскрикнула Юсинь и разрыдалась.
На мельнице бабы Моры
На юге Страны Туманов, у самого края беспокойной речки стоит, опутанная сухими побегами дикого винограда, подружившаяся со мхом и лишайником, заброшенная мельница, давно не пускавшая в дело свои деревянные крылья. Баба Мора больше не печёт и не продаёт хлеб, и потому ей незачем приводить в действие механизм для перемалывания муки. К тому же Мора перестала следить за домом – распустила тараканов и паутину, развела плесень и десятки горшков с ядовитыми грибами…
…Костлявая маленькая старушка лежала на широкой скамье, застеленной лоскутьями от старых тряпок. Она была похожа на лук из детской загадки – сто одёжек и все без единой пуговицы. Обычно Мора надевала хлопковую ночную сорочку, поверх неё тёплое вязаное платье, затем влезала в тяжёлую плотную кофту, после которой наступала очередь двух шерстяных жилеток и шерстяного же платка. И даже тогда Море всё ещё было холодно.
Бабка высунула из чрезмерно длинного рукава тощий указательный палец и начертила им в воздухе крестик.
– Да, просчиталась я с Поюхой, – пробормотала она. – Забыла, что у неё вода в колодце живая. Для всех и каждого живая, только не для горчаков-грибов моих. Колдовство она у них забирает, в труху превращает. Вот и увидел тебя сразу рыжий Жыж. Верный Урсулин помощничек…
Мора резко села, сунула озябшие руки в жилетные карманы и с обидой плюнула на пол:
– Что же ты, сопляк, на этот раз девицу так долго убалтывал?
– Холодно мне было совсем, – сказал Ырка из самого чёрного угла комнаты. – Вот и не подобрал нужных слов. Мне бы сейчас хоть кем согреться.
– А чего ко мне снова припёрся? – Мора нахмурила и без того морщинистый лоб. – Я тебе уже помогла, чем смогла. Всему научила, всё показала. Ходи себе по невидимым горчакам да целуй девиц сколько влезет. Зря я, конечно, тебе дорожку до Поюхи, вырастила – просчиталась немного, ну с кем не бывает? Так ведь других молодых душ и духов тут пруд пруди: выбирай какие нравятся.
– Ненадолго мне их тепла хватает, – вздохнул Ырка, – с каждым разом всё быстрее мёрзнуть начинаю.
– А это потому, что не тех выбирал, – ухмыльнулась Мора. – Надо было с самых тёплых начинать, а ты сперва к холодным наведался. Сырая служанка Озёрного духа да обиженная на сестриц-красавиц отшельница Шишига! Скажи, много ли в них огня? – Старушка вопрошающе посмотрела в жёлтые светящиеся глаза Ырки и, не дожидаясь ответа, кивнула: – Правильно! С гулькин нос!
– А в ком тепла больше? – Ырка стоял в темноте неподвижно, с презрением поглядывая на соседнюю стену, где приютилось мутное пятно света, чудом вырвавшееся из пыльного окна. – Мне бы сейчас посильнее отогреться: чтобы хватило на дольше.
– Ишь какой наглый! Самое сильное тепло – оно только у живых! В Стране Живых у тебя власти нету, а в Стране Мёртвых – где взять живых? Только я да Урсула! – Баба Мора сняла платок, демонстрируя гостю торчащие в разные стороны кусты седых волос. – Ну а мы тебе не по зубам! Урсула – она хоть и воровка, так ведь потомственная ведьма, которая добровольно закрыла себе дорогу в прежний мир и получила от самого Хранителя леса всю силу!
Старушка подняла с пола прутик, вывалившийся из хвоста некогда пушистого веника, и с досадой почесала им голову:
– Ты даже к дому её приблизиться не сумеешь, не то чтобы к самой Урсуле. Ну и я… – Мора улыбнулась кривой улыбкой. – Тоже не лыком шита… Пусть не потомственная, но колдунья. А, прежде чем тебе помогать, травку одну дивную выпила: если придёт тебе в голову душу из меня вынуть – в тот же момент сам всего тепла и лишишься.
Ырка затрясся крупной дрожью и закрыл глаза.
– Значит, так и не согреться мне теперь вовек?
– А кто ж тебе виноват, сопляк?! Зачем было жизни себя лишать да ещё столько злости копить?! – Мора повернулась к Ырке спиной и пошла проверять рассаду своих мухоморов. Расписные глиняные горшки, заполнившие собою почти всё свободное пространство внутри мельницы, ещё недавно хранили чудесные семена укропа и петрушки, чеснока и красного перца. Однако теперь, под присмотром Моры, горшки выращивали в себе яд неприхотливых и быстрорастущих грибов.
– Не вам об этом судить, – сказал Ырка и прищурился. – Вы же мне помогли, чтобы Урсе насолить. А не жалко вам, баба Мора, чужих душ, не жалко тепла юных девиц?! Так, может, и вы знакомы со злостью и обидой?!
Бабка развернулась к Ырке и поморщилась, словно съела дольку незрелого лимона. Никогда ещё Мора не опускалась так низко, чтобы сначала помогать чёрной душе, а потом выслушивать от неё дерзости. Её лицо выражало такое очевидное отвращение, что в Ырке снова заклокотала ненависть.
– Никого, кроме себя, мне не жалко! Что ты вообще обо мне знаешь, сопляк? Во мне злости ни на грош! Во мне только одна холодная зависть! Самой высшей пробы! Как то золото, что Урсула получила от Кладовика! От этого жалкого труса, обещавшего вознаградить меня… – Мора осеклась. – А вообще, знаешь что, дорогой?..
Ырка всё ещё дрожал.
– Я помню, Урсула хотела себе ученицу взять. Давно хотела, но никак не могла такую подыскать, чтобы понравилась. Родную по духу или по крови, говорит, хочу найти… А недавно я видела, как её верные птицы какой-то домик у входа в Страну караулили. Чую, неспроста это. Может, присмотрела кого, Урсула-то?
– И что с того? – спросил Ырка не без интереса.
– А то, что если нашла она себе девчонку для обучения, то не здешнюю! Понимаешь? Тамошнюю – живую, горячую! – Бабка неумело подмигнула Ырке и снова почесала прутиком голову. – Ты давай иди пока, поохоться малость. Согрейся ненадолго, а я мозгами пораскину, как тебе к дому Урсулы пробраться и поглядеть есть ли у неё там пламенная девичья душа…
Когда Ырка исчез, бабка потёрла озябшие руки:
– Ох, вот это месть будет! Чистая! Высшей пробы!
* * *
Юсинь плакала обо всём: о своём заточении, о своих вечно спорящих родителях, о былом заикании и незаслуженном от него избавлении, о своих покинутых друзьях, о своей первой несбывшейся любви, обо всём невысказанном и обо всём сказанном тоже. Она плакала до тех пор, пока сквозь собственные рыдания не услышала, как Урсула отнимает ухват от заслонки, скрывающей жар печи. Всё ещё не веря тому, что ей пришлось увидеть, как ведьма запекает ребёнка, Юсинь мужественно вытерла слёзы.
– Вытаскивать? – спросил Рыська у Урсулы.
Та кивнула, и через секунду дымящийся, подрумянившийся кулёк из теста с ребёнком уже лежал на столе.
– Смотри внимательно, золотко! – сказала ведьма, улыбнувшись.
Юсинь поднялась с пола, на который безвольно сползла, когда малыша кинули запекаться, и вонзилась глазами в свёрток. Он не шевелился.
– Будешь съеден собаками, чтобы согреть и утолить их голод, – проговорила Урсула и принялась отламывать тесто от края к центру. Отломанные куски летели прямиком в матерчатую сумочку, которую очень кстати подставил Рыська. – Слово моё непоколебимо! – повторила ведьма концовку своей недавней скороговорки и завершила разламывать «пирог».
Когда теста на ребёнке больше не осталось, стало понятно, что младенец не только жив, но и, кажется, совсем здоров. Глазки его были открыты, он оживлённо двигал ручками и ножками, издавал какие-то невразумительные, но, судя по всему, радостные звуки. А цвет кожи теперь больше походил на человеческий – зелёный оттенок уступил место розовому.
– Он ещё не до конца поправился, – Урсула переложила малыша в корзину и укрыла кухонным полотенцем. – Завтра Рыська отнесёт тесто собакам. Когда они съедят его – ребёнок выздоровеет окончательно.
– Ну что, тлусиха, стлашно было, да? – спросил мальчик-кот и удовлетворённо мяукнул.
– Это к тем собакам, которые у Деда живут, к тем, к которым тот дух за щенком отправился? – спросила неожиданно Юся, снова обретя дар речи.
Урсула с изумлением посмотрела на девочку:
– Откуда тебе известно про Деда? И о каком духе речь?
Капустные грядки Полины
Раньше Полина присматривала за пшеничным полем в центре западной пустоши. Отгоняла громкими песнями ворон и мышей, снующих туда-сюда, в надежде стащить хотя бы один золотой колосок. Но с тех пор, как в нём поселилась ворчливая Шишига, хозяйка Страны Урсула направила девушку к капустным грядкам. Слишком уж нелегко оказалось найти общий язык с обиженной на весь свет сестрицей озёрных русалок.
Новая работа Поли напоминала прежнюю, только теперь девушка исполняла свои шумные композиции, звеня лёгкими браслетами и довольно увесистым бубном исключительно для бабочек-белянок и волнистых блошек. И пусть отпугивать назойливых насекомых иногда было куда сложнее, чем птиц, Полина не жаловалась. Потому как, во-первых, она любила капусту, особенно ту, которую заквашивал для неё Рыська (по старинному фирменному рецепту), а во-вторых, предпочитала любую работу её полному отсутствию.
Кроме того, при жизни высокая, желтоволосая девушка часто помогала матери ухаживать за дачным огородом. К слову, именно горячие воспоминания о маме, которая воспитывала дочку одна, не отпускали Полю туда, куда ей следовало бы уйти. Да и мать Полины, по трагической случайности лишившаяся главного смысла в жизни, не хотела (да пока и не могла) перестать без конца повторять чудесное имя своей обожаемой дочки. Поэтому Поля, повинуясь сердечному желанию матери, часто навещала её в своём прежнем мире, защищала от мелких неприятностей, уберегала от опрометчивых решений, а порой просто прилетала рыжим голубем поклевать пшено из той самой кормушки, которую они смастерили прошлой зимой.
Сегодня Поля уже успела убедиться, что с мамой всё в порядке, и теперь приготовилась спугнуть с самого дальнего и крупного кочана капусты стайку обнаглевших красных солдатиков.
Девушка скинула босоножки, распустила длинные послушные волосы и подняла в воздух бубен, подаренный ей самой Урсулой.
– Что за песню ты собираешься спеть, умница? – спросил вдруг кто-то за её спиной.
– Русскую народную, – ответила Поля и обернулась.
– Народные песни – самые красивые. А может, мы на два голоса споём?
– Ну что ж, – улыбнулась девушка. – Давайте споём.
– Так что за песню? – Незнакомец подошёл чуть ближе, и Полина удивилась тому, что дух был абсолютно чёрен. Никогда прежде она не встречала здесь кого-то на него похожего.
– Я за то люблю Ивана, – неуверенно проговорила девушка.
– Что головушка кудрява, – добавил дух и рассмеялся. – А вот любопытно, разве можно за это полюбить?
– А по-вашему, за что любят? – спросила Полина и опустила бубен. – По мне так за разное любят… За кудрявость тоже можно…
– Может, и можно, – сказал незнакомец. – Но я бы за одну красоту никогда не смог.
– Правда? – удивилась девушка.
– Конечно! Я бы только в такую как ты смог влюбиться: добрую да умную.
– А откуда вам знать, что я добрая?
– А я по глазам всё вижу. Кто добрый, а кто просто красивый…
– Ну так споём, что ли? – спросила раскрасневшаяся Полина. – А то эти козявки вон уже половину листа умяли.
Ой, ты, Полюшка, румяна,
Ты за что любишь Ивана? —
спел вдруг дух очень низким красивым голосом.
Я за то люблю Ивана,
Что головушка кудрява.
Что головушка кудрява,
А бородушка кучерява, —
ответила песней девушка и с силой тряхнула бубном.
Что головушка кудрява,
А бородушка кучерява.
Кудри вьются до лица,
Люблю Ваню-молодца.
Тут с кочана слетели несколько жучков-вредителей.
Кудри вьются до лица,
Люблю Ваню-молодца.
Уж как Ванюшка по горенке похаживает,
Он сапог и об сапог приколачивает.
Теперь Полина и незнакомец пели уже вместе. Голоса их звучали звонко и весело:
Он сапог и об сапог приколачивает,
Свои ласковые речи приговаривает:
«Уж как ты меня, сударушка, высушила.
Без морозу и без ветру сердце вызнобила».
С капусты сгинули последние солдатики, и довольная Полина с благодарностью взглянула на нежданного помощника.
– Что с вами? – спросила она обеспокоенно.
Духа заметно трясло.
– Холодно мне совсем, голубушка, – ответил он. – Если я к тебе завтра приду песни петь – будешь меня ждать?
– Буду, – сказала Поля и покрутила на запястье один из десяти цветных браслетов.
– А чем докажешь? – Чёрный дух приблизился к девушке.
– Не знаю, – растерялась она. – А зачем вам доказательства?
– Меня ведь обманывали уже… Вот и мёрзну теперь, – дух сверкнул жёлтыми волчьими глазищами. – Знаешь, что меня согреть сможет?
– Что? – Полина заворожённо посмотрела в эти жуткие и вместе с тем притягательные чужие глаза.
– Объятия доброй девушки…
– Я могу обнять вас, – предложила сразу Полина.
– А поцеловать? – тут же спросил дух.
– Не знаю, – снова потерялась девушка. – А зачем?
– Поцелуй лучше согревает. А завтра мы с тобой ещё и станцуем что-нибудь. Я теперь каждый день приходить буду, чтобы тебе веселее было.
– Спасибо за заботу! – сказала Поля и робко улыбнулась. – Целуйте уж! Грейтесь на здоровье!
Ырка выпрямился, медленно подступил к Поле так близко, что можно было рассмотреть на её юном лице каждую родинку, и прижался к девичьим устам своими холодными губами. Конечно, Ырка мог бы забирать тепло душ и без всяких уговоров. Без них, в конце концов, было бы намного быстрее – подлетел со спины, закрутил, завертел в железных объятиях – и дело сделано. Но чёрному духу хотелось уважить своё ущемлённое когда-то самолюбие, а потому ему нравилось получать поцелуй с согласия.
В Полине больше не оставалось ни единого воспоминания о былой жизни, в ней не было тепла, удерживающего её здесь, в Стране Туманов – по ту сторону живых.
И теперь рядом с очищенными от насекомых-вредителей капустными грядками растворялась в тумане Полинина лёгкая и пустая оболочка, ненадолго заменяющая душе такое привычное для неё тело…
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.