Электронная библиотека » Василий Татищев » » онлайн чтение - страница 13


  • Текст добавлен: 2 октября 2013, 03:46


Автор книги: Василий Татищев


Жанр: Древнерусская литература, Классика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 13 (всего у книги 40 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Жертвенники Цесаревы 68 д., 56.30 ш.

Между устьями Дона есть град Танаис (Дон) 67 д., 54.30 ш.

L. Карцина гр. Торокка гр. Наубар гр. Города средиземные при реке Карцините: град Карцина, Торокка, Пасирис, Ербакум (Ерканум), Тракана, Наубар.

Около Днепра города: Азагориум (63), Амадока (64), Зарум (65), Серим, Метрополь – Олбия, что и Борисфен называется (66) выше, Аксиака реки град Ордес, а при повороте Днепра Леин град (67), Сарбикум, Ниоссум.

При устье реки Дона есть остров Алапекия, которым и Танаис именуем.

ИЗЪЯСНЕНИЕ НА ПТОЛОМЕЯ

1) Мосхия река. Лазий в примечаниях полагает Морава, которая в Дунай течет с южной стороны. Корнелий Сцестеро именует Лим, но я думаю, первое правее. Евр. таб. 9 D В.

2) Мосхов пристань, Азия, таб. 6 Е С, в Счастливой Аравии на море Арапском.

3) Мосхиев горы есть отрог Кавказских, простирающийся к востоку чрез Грузию к Персии. Араке река, ныне Аракс, текущая в Куру. Кирус, или Цырус, ныне Кура, текущая от юга в Каспийское море.

4) Россус град. У Полиена Розиум, у Плиния Росор, у Птоломея же Рос, или Ргос, близ гор Ргоси при конце Средиземного моря в Селевкии.

NB. Это только для показания сих имен, неправильно натягающихся на Московию и Русь. Смотри гл. 30.

5) Сармация Азиатская от Скифии к западу отделена рекою Волгою, что н. 11 яснее сказано.

6) Неизвестная земля. Разумеет Сибирь. Геродот именует Гиперборея, гл. 12, н. 27, Плиний Ферафос, гл. 14, н. 42, но Птоломей ниже, н. 39, весь берег Северного океана, частью и Балтийского моря, именует земля неведомая.

7) Имайские горы, которые у разных писателей в разных местах указаны. Арриан132132
  Арриан Флавий (Arrianus Flavius, II в.), греческий писатель. Известен географическим описанием побережья Черного моря «Перипл Понта Эвксинского».


[Закрыть]
и другие почитают за отрог Тауруса, что явно неверно. По ландкартам же Птоломеевым видно, что от Аральского моря к северу простирающиеся, ныне именуются Кичик, т. е. Малые, по отношению к Уралу или Поясным и Алтайским, от которых они к югу простираются, И точно ниже, н. 16. Птоломей конец их при устье Окса, или Аракса, указывает. Некоторые татары именуют их Мареебар.

8) Саки и сакдианы, н. 29, Страбон и Плиний говорят, что персы всех скифов именуют саки, или саци, гл. 3, н..., гл. 14, н. 74.

9) Оке река, текущая в Каспийское море. Сию, видится, с Араксом мешают, гл. 14, н. 70, но, по описанию Птоломея, не иная, как река Астрабат, н. 10, 16 и 30.

10) Это так разуметь следует, что от реки Астрабат, н. 9, к устью Волги вдоль всего Каспийского моря ехать, однако ж возле берега восточного, и оба сии устья, почитай, по одному меридиану лежат.

11) Границу скифов и сарматов азиатских по Волге разумеет, н. 5, как в ландкарте Азии, таб. II и VII, а ниже с Европскою, н. 44.

12) Римнус горы – часть Урала; татары именуют Киштык, т. е. Гребенные, или Щербинные, оттого что сквозь оные много рек прошло. В Большом чертеже, н. 106, Аралтов, но это из татарского Уралтау испорчено. Из сих гор знатные реки к северу в Сибирь: Миас, Уй, Тобол и Абуга; к востоку и югу Яик, Иргиз, Сакмара, Самара; к западу Белая и пр.; и здесь он реку Римнинус Яик разумеет, а, н. 13, Даик и снова, н. 26, от реки Римнинуса залив Яицкий море Римнийское именовал.

13) Notitia orbis antiqui. Даик река есть та же, что выше, н. 12, Римнинус именована. Первое Меркатор133133
  Меркатор Гергард (Mercator Gerhard, он же Cremer, 1512-1594), фламандский картограф. Вероятно, Татищев имеет в виду его работу «Tabulae geographicae ad mentem Ptolemaei restitutae» (Coloniae, 1578-1584).


[Закрыть]
, второе Сигфрид Байер, гл. 16 и 17 утверждают, а ниже, н. 19, течение ошибкою положил в Волгу. Что же Целларий в Нотициях орбис антикви, кн. III, гл. 24, Даик, а Птоломей ниже о Римнинусе говорят, что с Яксартом, или Ембою, стекается, оное ошибка, ибо их устья близко, и Птоломей оные под разными градусами положил, а третьей реки меж Волги и Яика, ни меж Яиком и Ембой нет, разве малые потоки. В Большом чертеже, § 106, между многими реками в Яик есть Дюнгин и Дюгили нечто тому подобно.

14) Яксарт – река Емба. Мартиние в Лексиконе географическом оную указывает в Сакдиании и точно разумеет Аму, текущую в Арал, которую Геродот и Страбон именуют Аракс. И как многие сии три реки Араксис, Яксарт и Оксус одну с другою мешают и кладут в таких местах, где их нет, то и Мартиниеру не зазорно было смешаться. Низер полагает реку Сырь. Оное также неправильно, о чем н. 12 и 27.

15) Полимета река и град Аспабота в том месте не находятся и знаков древних строений не видимо. Я специально оные берега около Яицкого залива от мыса Тюления, или Тюк Карагани, называемый Мангишлак, по согласию с обитающим народом трухменами до Ембы и от Астрахани до оной же морем и землею посылал описывать, и во всем Мангишлаке или южном того залива берегу к строению города места не нашли из-за недостатка воды пресной, но так как ниже показано, н. 14, что Яксарт – река Сыр, текущая в Арал, то, думаю, Полимнета там же, ныне называемая Кувакан река.

16) Окса реки устье, н. 9. В ландкарте Гоманна134134
  Гоманн Иоганн-Баптист (Homann Iohann-Baptist, 1664-1724), немецкий географ и картограф, основатель картографического издательства в Нюрнберге (1702). Издал большое число атласов: «Atlas totius mundi» (Nurnberg, 1716) и др.


[Закрыть]
от Астрабата к западно-северной стороне в залив, именуемый Красные воды, положена река Куркан и Балк, но по описанию оного залива и против оного лежащих Огурчинских островов никакой реки не найдено, кроме малых из гор потоков.

17) Аланские горы, думаю, Алтайские меж Сибирью и зюнгорами, гл. 12, н. 27.

18) Римнические горы, выше, н. 12.

19) Даик течет с другими в Волгу. Думаю, ошибка переводчика, но следует иметь в виду, что из тех же гор другие реки текут в Волгу, как н. 12, 13, 25.

20) Норош и Норси горы, н. 31, положены между Яиком и Ембой, где никаких гор нет, разве берега Яика, но и те не всюду так высоки, что за горы счесть можно, кроме Индерских гор, где ныне городок построен. Ниже, н. 31, иначе о них сказал, но это у многих погрешение, что берега рек горами именованы, н. 52, гл. 12, н. 22, гл. 14, н. 13, гл. 16, н. 45.

21) Даикс и Яксарт, н. 13, 14, показано, Яик начало имеет в горах Киштык и течет от севера к югу, а Яксарт, или Емба, из болот плоскими местами от востока к северу. Татары Ембу именуют Джамбо.

22) Анареи скифы. Кавказоуроженцы у Сидония135135
  Сидоний Аполлинарий (Apollinarius Sidonius, V в.), латинский писатель, живший в Галлии. В письмах его и панегириках содержатся сведения по современной ему политической и литературной истории Галлии и Рима.


[Закрыть]
, Геродот же, кн. I, гл. 26, енареи за общее имя всех скифов называет, гл. 11, н. 1.

23) Аланы скифы. Правильно Птоломей это за имя относительное полагает, что гл. 14, н. 18, гл. 16, н. 18, однако ж оное не их, но сарматского языка, гл. 28.

24) Агатирсы у разных авторов в разных и весьма отдаленных местах указаны, гл. 12, н. 34 и 48, гл. 14, н. 39.

25) Канодипсас река, может, Самара или Кама в Волгу, н. 19.

26) Море Римнийское от реки Римнус, или Яик, н. 12, 13, как и ныне оный залив от той же реки именуется Яицкий, а далее к востоку Ембинский Култук.

27) Яксарты народ. Комментатор указывает обитание их Туркестан, в тексте, н. 60, Туркестан древнее обитание турков; следственно, реку Яксарт относит за Аральское море, которую ныне Сыр именуют, как реку Араксис, или Аму, в Каспийское ж положил. Посему, если Яксарт Сыр есть, то Емба Даиком, а Яик Римнинус названы, н. 12, 13, 14 и 21.

28) Могулцы. Видно, что тогда имя мунгал известно было, хотя положением места не согласно с другими, гл. 18.

29) Сасоны между сарматами, а н. 8 саки, не есть ли древний корень саксонов, ибо германе и сарматы за единый народ почитались, гл. 13, н. 46, гл. 14, н. 20, 21, и это переселением их могло учиниться.

30) Тибиаки и табеиты близ гор Поясных. Думаю, ныне между татарами Табынь, род немалый, оный разделяется на несколько названий, как например Каратабынь, Кипчактабынь и пр., гл. 18, н...

31) Норосы горы, н. 20, меж Яика и Ембы. Здесь же, видится, правильнее за Аральским, где и река Сыр, н. 27.

32) Аскатаны, думаю, ныне между татарами и род Катай. Помнится мне, оба сии у Рубрика или Карпеина упоминаемы, гл. 18, н...

33) Серика хотя у многих древних упоминаема, однако тёмно и не в одном положении, однако ж в восточной Татарии; некоторые самый Китай разумеют, из-за того что там наиболее шелка родится и в парчи переделывается, из которого полагают имя шелк, в греческом серикон, в латинском серикум, произошло. Другие полагают королевство Тангут и Ниуше, Плиний, кн. VI, гл. 17, Страбон, кн. 15, Клюверий, кн. V, Введение в географию. Но рассудив то, что так далеко не только торги грекам вести, гл. 16, н..., и о них подлинно знать было неудобно, из-за того, думаю, оное Бухарию и при Каспийском море и по Волге хвалисов, у которых и град Исседон, слыша, неправильно далеко относили, как о сем яснее н. 14, 34, гл. 12, н. 4, 28, гл. 14, н. 25, 40, гл. 17, н. 52.

34) Исседон град по ландкарте в Мунгалах у реки Сунгоды, текущей в Амур. Стефаний именует Есседон, а Гастальди Суккур. Страленберг оный в Сибири положил, но по градусам более похоже это скифский Есседон, где был град Маджары, н. 37, гл. 12, н. 4, 28, гл. 14, н. 40, 59 и 76, гл. 16, н. 21, 26.

35) Карцинит залив н. 46, гл. 12, н. 43, гл. 14, н. 33, 35.

36) Буце и Бицес озеро – Гнилое море, у Плиния Бугем, гл. 13, н. 27, гл. 14, н. 28, гл. 16, н. 36.

37) Устье Волги далеко от настоящего наблюдения разнится; наклонение же, я думаю, кривизну против Самары или ее приближение к Дону у Царицына разумеет, скифов же к горам Кавказским, что согласно н. 34.

38) Океан Сарматский есть море Балтийское, а Северный именует он и Плиний Скифским, гл. 14, н. 48 и 52.

39) Неведомая земля, выше, н. 6.

40) Хронус – река Неман, германе именуют Мемель, гл. 17, н. 23. У Еразма Стелля136136
  Еразм Стелля, или Штюлер, также Либанотанус (Stella, Stühler, Libanothanus Erasmus), немецкий историк и медик. Татищев, вероятно, пользовался его работой «Прусские древности» (De antiquitatibus Borussiae. Basiliae, 1518).


[Закрыть]
Пергес, явно от сарматов взятое. Мартиние именует Перегес, но это ошибка.

41) Рубон и Рубо река, Пейцер137137
  Пейцер Каспар (Peucer Caspar, 1525-1602). Известно его сочинение по истории от Карла Великого до Карла V, которое составило третью часть работы Меланхтона «Chronicon Carionis» (Wittenberg, 1562-1565).


[Закрыть]
зовет Дина и Двина, к Риге, чему Клюверий, кн. IV, гл. 25, согласно указывает. Плиний же, думается, Парапамиса назвал, гл. 14, н. 53, начало Дины, у Нестора, н. 15.

42) Турунтус реку Бекман138138
  Бекман Иоганн-Кристоф (Becmann Iohann-Christoph, 1641-1717). Татищев имеет в виду, вероятно, его труд «Historia orbis terrarum geographica et civilis» (Francofurti, 1673).


[Закрыть]
полагает Диной, но Клюверий более правильно Великую реку или Нарву разумеет.

43) Херсинус Мартиние в Лексиконе и Клюверий, кн. IV, гл. 22, именуют Хесинус и полагают, что это река Ловать. Может, оную взял за начало Невы, но поскольку Нева многие и величайшие реки от разных стран приемлет, то нельзя никоторой за начало счесть, но правильнее Неву разуметь.

44) Граница Сарматии восточной и европейской, протянувшаяся по Волге до верховий Дона, а за Доном между Волгой и горами Кавказскими именуется Азиатская, н. 5, 11, гл. 20.

45) Славян даков от сарматов днестрян разделяет, н. 55, гл. 14, н. 15.

46) Междоморие Херсонеса здесь от Карцинита до Бицеса положил, то можно бы думать, что он Лиман, или море Гилейское, Карцинитским заливом назвал, но, по Геродоту, оный внутрь Херсонеса, н. 35, 36, гл. 13, н. 38, 40, гл. 14, н. 33, 34.

47) Граница Европы от источника Дона по меридиану хотя яснее, нежели у других древних, сказано, по которому она рекою Двиною к северу кончится, как то и новейшие мнили, но между тем никаких знатных признаков нет, потому мнение Плиния о Рифейских горах или Урале правильнее, гл. 14, н. 13.

48) Карсунская стена, гл. 13, н. 45, гл. 14, н. 36.

49) Аксиакус река в ландкарте положена от севера текущей в Гнилое море, Плиний же весьма иначе, гл. 14, н. 22.

50) Геррус река. Помпоний Меля в залив Карцинитский, а Геродот, Страбон и Плиний иначе, гл. 12, н. 12, 43, гл. 14, н. 30.

51) Устья Дона реки положены по параллели, пространством 40 минут, что делает более 60 верст, ныне же известно, что между оными не более 20 верст и разность их более по меридиану, а не по параллели.

52) Амадоков горы разумеет берега Донца Северского, равно как выше о яицких, н. 20, гл. 12, н. 22. Певке же горе надобно быть на Волыни, где также, кроме берегов рек, никаких гор нет.

53) Карпак (и ныне Карпатские) между Венгрией и Польшей знаемы. Нестор именует Угорские, или Венгерские.

54) Рифейские горы. Все древние авторы весьма разное положение их описали, н. 58, гл. 12, н. 24, гл. 13, н. 10, гл. 14, н. 12, 27, 60.

55) Даков и сарматов граница, н. 45, т. е. между славянами южными и сарматами.

56) Аксиак. Здесь вместо Бога, или Гипанис, а выше, н. 49, в Крыму.

57) Аварины, авары, у русских обры, гл. 27, ч. II, н. 24.

58) Голинды, судины и борусци. Нестор галиндов указывает в Литве, ч. II, н. 247. Дизбург139139
  Дизбург. Петр Дусбургский, или Тевтобургский (XIV в.), немецкий историк, автор «Хроники Прусской земли».


[Закрыть]
и после него Гоманн в ландкарте – в Прусах, где и судины. Боруссы общее имя всех прусов, гл. 21. Рифейские же горы не здесь находятся, н. 54.

59) Ракаланы. Что аланы значит, о том выше, н. 23 и гл. 28, показано, и сии, думаю, по реке Раа так именованы, т. е. волжский народ.

60) Бодины, гл. 12, н. 19, 51, гл. 14, н. 1.

61) Хуны народ, думаю, Великой Руси от Хунигарда, гл. 29 и 26.

62) Алтари Александровы и Цесаревы. Как писатели об Александре в реках Араксе и Доне, от имени Селинус, погрешили, гл. 14, н. 70, так и о Дарие, гл. 12, н. 54, гл. 13, н. 25, которые у Дона не бывали. Еще менее Цесарю быть там был случай.

63) Азагориум град по карте положен, где ныне Переяславль Волжский, в Лексиконе географическом неправильно оный разумеет Чернобель на Припети; имя это видно славянское Загорие, потому что за горами или за Киевом стал, гл. 3, р. 5, ч. II, н. 12, 18 и 182.

64) Амадока град положен на карте ниже Азагориума на восточной же стороне, а выше указано озеро Амадока. Сансон140140
  Сансон Николай (Sanson Nicolas, 1600-1667), французский географ, основатель картографического издательства в Париже. Татищев, по-видимому, имеет в виду карту Скифии из атласа Сансона, изданного в Париже в 1677 г.


[Закрыть]
полагает быть Киеву, но неправильно, если бы имя Киева Горы в Азагориум превращено было, то Амадока должна быть Переяславлем, но озера же в тех местах нет, разве реку Припеть или Десну озером именовал, как и Порфирогенит, гл. 16, н..., реки озерами назвал.

65) Азарум ниже Амадоки положен. Можно думать Переволочна, или скорее Песчана, старый град, Нестор, н. 95. У Нестора же урочище Заруб близ Переяславля упоминаемо, н. 375. Греки же нередко букву А к именам прикладывали, как выше Азагориум, Амадока и пр., чего славяне не употребляют. В Большем чертеже против Переяславля гора Заругина.

66) Митрополис название Олбии принадлежащее, Борисфен же совсем другой град был, где ныне Очаков, гл. 12, н. 5, гл. 13, н. 29, гл. 14. н. 22 и 23. Прочие же города где подлинно были, знать не можно. Между оными, может, Киев под разными именами упоминался.

67) При повороте Днепра град Леин. Какой поворот разумеет, дознаться нельзя, но думаю, что устье Припети, которую южным Днепром назвал, и до устья Десны, где град Киев, или пороги поворотом именовал. Имя же града не славянское и не греческое. В сарматском лаин– ссуда, снабжение, заимодавство, может, от обстоятельства киевских граждан, как Ростов от роста, ибо прежде по-сарматски назывался Касво, как мордва до сих пор его именует. Нестор озеро вместо Касво Клешнино именовал. В Истории Ростовской иначе басня об имени сложена, гл. 22, н...

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
ИЗ КОНСТАНТИНА ПОРФИРОГЕНИТА О РУССИИ И БЛИЗКИХ К НЕЙ ПРЕДЕЛАХ И НАРОДАХ, ИЗБРАННОЕ СИГФРИДОМ БАЙЕРОМ
Оригинал печатан в Санкт-Петербурге в 1744-м году. Комментариев, том 9, стр. 367.

А. В самые те времена, в которые Свендослав (Святослав), Ингорев сын, владел вскоре после взятия Киева Олегом, Константин Порфирородный император области при Дунай, Днепре, Понте, Кавказе, Волге и далее по самый Яик в книге об управлении империи то описал, что весьма потребно к изъяснению начал российских.

Роман император. Причина создания книги сей, кажется, что император написал оную Роману сыну своему в наставление, и так ее написал, что, начавши от своего владения и коронования, показал, по еще свежей памяти принятого владения, как ему поступать надлежит. Роман же в 948-м году после рождества Христова, в самый день праздника Пасхи, от отца императором и товарищем названный, коронован, Константин же император в 959-м году ноября 15 дня скончался.

В. Свентоболд. Из сего следует, что Константин прежде 948-го года не начинал писать книги, которая владению Романову способствовать должна; и так как до кончины жития Константинова еще около двенадцати лет оставалось, из-за того я вижу, что можно сомневаться о точном времени, к какому конкретному году сию книгу причислять прилично. Однако ж от свежей памяти восприятия владения Романова и от 948-го, по крайней же мере от 949 года, не следует далеко отступать, когда его слова и все целое содержание намерения и писания обсуждаю. Сверх же того, есть упоминание авторв, писавшего прежде него за пятьдесят пять лет, который говорит, что турки (1), ради утеснения пацинаков (печенегов) от Днепра прогнаны, в Паннонию перебрались. Ежели в 949-м году Константин писал, то турки нападение оное учинили в 894-м году, ежели ж он написал в 948-м, то турецкое нападение будет в 893 год; и в том же самом году Еггегард Урагский полагает как смерть Звентоболда, моравского короля, так и то, что королевством Звендеболдовым сыновья его малое время неблагополучно владели из-за венгерцев, все разоряющих.

С. Турок венграми именовали. Я имею иных авторов, которые нападение венгерцев (ибо они так турок называли) (2) к сему году причисляют, о чем ниже пространнее. Сего ради всего правдивее, что в 948-м году Константин, об управлении владением описывая, дела близких народов объявил, насколько оные по самый тот год в византийском дворе ведомы были. И хотя Гийом Делиль141141
  Гийом Делиль (de l’Isle Guilliome, 1675-1726), французский географ. Татищев, вероятно, имеет в виду его карту Европы, изданную в 1700 г. в Париже.


[Закрыть]
Ансельму Бандурию, издающему для публики «Восточную империю», поспособствовал, выписав из Константина, географическою картою, которая мой труд, казалось, должна была облегчить, однако ж, когда я по моему обыкновению все рассматривал и исследовал, то усмотрел, что он в некоторых вещах погрешил, поскольку в темном деле споткнуться и ошибиться для человека вполне естественно.

D. С сей погрешностью я так же поступлю, как и в Геродотовой скифской географии сделал. Я объявлю все причины, по которым я представлю, где каждого народа и места положение, по мнению Константина императора и каково было потом. Имею же намерение не только Константина автора и предводителя картой ихзъяснять, но и иных некоторых древних тогдашних времен, которые области при Балтийском море и при Висле реке описывают, о чем я после трудиться буду. Ныне же по книге Константина императора упражняться буду.

Фазис. Начну от Кавказа и Фазиса не по той причине, что древние сею рекою, как после почти все Меотийским озером и Доном, Европу и Азию разделяли, Агатемер, стр. 3, издания Гудзонова, Арриана в Перипле Понта Евксинского из Эсхила, стр. 19, а потому, что дальние области предпринятому труду не приличны. Фазис и теперь, как я из рукописной ландкарты Евксинского моря усмотрел, старинным наречием, называется Фаш река (3) и к полуденной стороне имеет крепостцу Фаш, древнюю Фазис. Сцилакс Карианденский142142
  Сцилакс Карианденский. Скилакс (Skylax, VI в. до н. э.), греческий географ. Совершил путешествие в Индию и составил описание своего путешествия. Ошибочно Скилаксу приписывали более позднее описание берегов Средиземного моря, составленное неизвестным автором в IV веке до н. э. и напечатанное И. Гудсоном в «Geographi Graeci minores» (т. 1, Oxford, 1698). Здесь имеется в виду, по-видимому, именно это последнее произведение.


[Закрыть]
еще прежде похода Дария Гистаспа пишет: Фазис – греческий град. Автор неизвестный о реках, которого Плутархом неискусные назвали, пишет: при Фазисе есть град.

Е. Офис р. Лази народ. Апсилы народ. Абазги народ. Саниги народ. Севастополь гр. Синды народ. Ахейцы народ. Восфоряне народ. Арриан, который в 20-м году Андриана императора в Каппадокии губернатором был, замок оный к северной стороне реки указал, которого и укрепление, стр. 9, описал. Сама река, по свидетельству Агатемера, стр. 48, невеликим расстоянием от истока своего отстояла. Сцилакс написал, что оная судопроходна на 180 верст. Колхиду от Тианики, последней Каппадокийской области, отделяла река Офис, которая в разводье от Трапезонта расстоянием была по крайней мере 270 стадий, от Фазиды 1170 и по сему от Фаса Колхида по самую Диоскуриаду во время Аррианово счислялась. Многие он народы в Колхиде положил, между которыми лазы и с лазами пограничные апсилы, с апсилами ж порубежные абазги, с абазгами ж сопредельные саниги к самому городу Диоскуриаде, который тогда Севастополем назывался. От оного по самую древнюю Лазику Арриан кругом бережным считает 1370 стадий, так что область промеж синдов и ахейцев (4) пограничная есть с восфорянами, которые тогда от Восфора Киммерийского по самую Синдику на 540 стадий простирались.

F. Зихия предел. Пеутингера ландкарта. Прокопий в древностях не верен. Колхидцы от Египта. Колхидцы индийские скифы. Авгенсы. Массагеты. Воспомянем только, что во время Геродотово лазийцы по Меотису жили, то оттуда вполне возможно, что они, отшедши к Понту, почти на тех местах поселились, где в здешней моей карте есть Зихия, потом же, выгнавши колхидцев (5), к Фазису отошли. В Пеутингеровой ландкарте там лазы вписаны, где в здешней нашей карте есть Зихия. Кажется, что автор древнюю Лазику в уме имел, ибо во время Плиния, на которого первого свидетеля о том деле слаться можем, и потом, как от византийских писателей довольно явствует, во многие веки в Колхиде до Фазиса жили лазийцы, не говоря уж, что и при Феодосии императоре, в которого веке, по мнению Марка Велсера143143
  Марк Велсер (Velser, Welser Marcus, 1558-1614), немецкий историк и филолог.


[Закрыть]
, Пеутингерова ландкарта издана; там же в Колхиде, как они жили, почему Прокопий Кесарийский, О войне французской кн. IV, гл. 1, говорит, что лазийцы древние колхидцы были; хотя почтеннейший есть своего века автор Прокопий, но о древних мало годный свидетель. Колхидцы, по объявлению Геродота, в самом языке своем египтянщину имели, явственное египетского первоначалия доказательство, к тому ж имели еще и египетские обычаи (6), что хотя не так к познанию египетского происхождения пособно, однако ж к оной прежней причине прибавлением есть. Но, как я выше говорил, лазийцы (7), между савроматами в геродотовом веке описанные, поздно в Зихию вошли, а еще позднее в Колхиду, по тому ж они не колхидцы, так и франконы не французы были. Иоан же Чечес в прибавлениях на Кассандров стих 174, пишет, что колхидцы те ж индийские скифы, так же и лазийцами проименованы, которые весьма близко от авгенсов живут, каковые авгенсы с массагетами пограничны, которые для колхидцев еду и по сей день собирают; таковых людей свидетельства, каков был Чечес, поневоле я привожу, однако ж иногда надобно приводить для того, чтоб некоторые, будто как ребята, безделицу против меня ищут, не показали б чего, если чем я пренебрегу. Какие ж они индийские скифы?

G. Лезги. Лезгистан. Тавлинцы, акушинцы, кубачинцы, курелцы, джаринцы, кумыки, хайтоки, табасаранцы. Оные лазийцы у Чечеса индоскифы, так я многих иных Чечесу подобных невнимательных людей находил. Николай Витсен в Северо-восточной Татарии, стр. 688, из книги Пьетро Валла144144
  Петр Балла. Пьетро делла Валла (Pietro della Valla, 1614-1652), итальянский путешественник. Автор 54 путевых писем, в которых он представил подробное описание своих странствий. Изданы в Риме в 1650 г.


[Закрыть]
 приметил, что при Кавказе и в нынешние наши времена живут лезги, древние лазийцы; только здесь надобно германцам беречься, чтоб не выговаривали по своему обыкновению лазус, но как бы с тонким свистком и как бы протяжным лаги и почти лезги, ибо так древние писали свое Z, последние же жесточайшим присвистыванием Z написали, как и в самом имени Чечесовом. Не могу я здесь умолчать, что мне объявил полковник Гарбер145145
  Гарбер. Гербер Иоанн-Густав (Gärber Iohann-Gustav, ум. 1734). Полковник русской артиллерии, составитель карты западного побережья Каспийского моря и прилегающих к нему местностей, которая была издана в 1736 г. Автор записок о народах Кавказа.


[Закрыть]
, по указу его императорского величества при Кавказе Восточном области размерявший, что в области Лезгистан, как персиане называют, внутрь Кавказа и при Каспийском море многие народы заключаются, между которыми тавлинцы, акушинцы, кубинцы, курелцы, дагистанцы (8), джаринцы, кумаки, хайтаки и табассаранцы. Языки тамошних народов многие и разные между собою, лезгинский только в Кубаче у курелцев, и куранцев, и дагистанцев некоторых пребывает, от всех иных языков вовсе отменен. Грузинцы объявляют, что в древние времена лезгийцы по самый Понт Евксинский жили, потом, выгнанные каргуелцами (9) (или грузинцами из провинции Каргуел, которую наши привыкли называть Кардуелем), в горы ушли.

Н. Абазги, апсилы, папагийцы, казахийцы. Диоскуриада. Астелефа. Рифейские горы с Кавказом. Возвращаюсь к временам Константина императора. Выше лазийцев к северной стороне полагает абазгов и апсилов, потом зихийцев, впрочем папагийцев после казахийцев и выше их Кавказ, выше Кавказа аланов в степных местах. Весь Кавказский кряж, к оному близкие как на юг, так на север и запад поля не так исследованы, чтоб в том не мог я ошибиться, что Менгрелия при Понте Евксинском очень равнинной кажется; Кавказскими же к северу и югу горами ограничена. Я вижу, что это утверждает Арриан, ибо он, от Трапезонта каспийские берега обходя, часто выход имел к Диоскуриаде, потом и Астелефу. «Недалеко от Диоскуриады, говорит он в Перипле Понта Евксинского, стр. 12, видели мы Кавказ гору в такой величине, как Альпийские Кельтические горы, и нам некоторый верх Кавказа показался». Посему на всем оном берегу никаких гор нет и к Диоскуриаде, или к Севастополю, далее отнесены. Плиний, кн. 6, гл. 5, о Колхиде говорит, что горы Кавказские к Рифейским горам (10) клонятся и одною стороною к морю Евксинскому и к Меотису, другою – к Каспийскому, или Гирконскому, морю подались, и следует думать, как бы два рога горы, которые низкие и равные места заключают.

I. Гилас р. Тен и Тан. Дуная имя. Язык древний неизвестный. Хоракул р. Бурлик р. Хадир р. Веруха р. Хадырь р. Бурлик р. И поскольку Константин, кроме гор, и реки употребляет к определению положения народов, того ради прежде всего рассудим, о каких он реках говорит и на которых местах описывает. Говорит он, что от восточной Меотийской стороны многие реки в озеро впадают, стр. 113. Первая река есть Танаис (Дон), который кто только не называл Гиласом, в турецкой моей карте по произношению Менгнина Менинского146146
  Менгнин Менинский. Меньен-Менинский Франц (Mesgnin-Meninski Franz, 1623-1698), немецкий востоковед, автор «Thesaurus linguarum orientalium... cum interpretatione latina» (Vindobonae, 1680).


[Закрыть]
Тен, что иные произносят Тан, как некоторые аравляне так и пишут Тан; Албугази Багадур хан с приписанным знаком гласной литеры говорит Тин. В том разнится от Дуная, который турки называют Дона, Дуна, Дунаг, прилежащие же народы и россияне именуют Дунаем, хотя Менинский приметил, что и Дунаем некоторые (турки) зовут, и Акрон к Горацию пишет, что Танаисом называется. Я верю, что все это: Тан, Тон, Дон, Дунай в прямой речи какого-то древнего народа не что иное, как реку или воду значило (11); из той же речи Танаис, Дунай, Дуна, Двина, из окончания своего Птоломеево Рудон имена себе получили. Кроме Дуная там находятся реки Хоракул, в которой ловят рыбу, об оной рыбе смотри Бандурия в примечаниях на Константинову книгу, стр. 126 и 7, Вал, Бурлик, или Вурлик, и Хадир, и иные многие реки, трудно там доискаться, какое имя каждой реке и какое положение было, где никаких следов имен не осталось. Однако, сыскать удалось Веруху реку, о которой я после говорить буду, хотя посередности держимся между Танаисом и Хадиром, в которой прочие реки описать надлежит, чтобы нам не думать, что Хадир та же река, что и Укруг. О Бурлике реке так говорит: «Из Меотийского озера проистекает устье Бурлик и в Понт Евксинский впадает на том месте, где есть Босфор». Претемно это есть, однако ж видно, что он Бурликом называет устье Меотийское, где в Понт переходит, или самый Восфор Киммерийский, ибо это так можно толковать, что Восфором называет кряж или перевоз; а Бурлик самый проток, из Меотийского озера в Понт впадающий (12), по-видимому, Бурликом прозвали казары, как Восфором греки. По-турецки же бурлик и бирлик союз, соединение, каковым именем стечение Меотийского озера с Понтом по заслугам назвали.

К. Хазары турки. Бурлик р. Титарезий. Хадир р. Таматархань. Веруха р. Вал р. Хоракул. Я охотно употребляю турецкий язык к изъяснению казарских речей, ибо в близости тамошних областей казары, народ турецкий (13), жили, но император сверх того между реками, в Меотийское озеро впадающими, Бурлик исчисляет. По-видимому же, это есть та река, которая на турецкой карте называется Кубань. Может быть, что та река, впадшая в Меотийское озеро, поверх оного вод плавает и цвет свой хранит до самого Восфора, от чего и самого Восфора имя Бурлик оному дано. По той же природе, как я ведаю, и иные реки упоминаются, как в Понте была река Фазис, Арриан в Понте Евксинском, стр. 8, и Титарезий оный Гомеров, с Пенеем смешавшийся. Ниже Бурлика была река Хадир. Я говорю по обыкновению древних греков Хадир, ведая, что так Константин произносил. Почтеннейший Делиль это имя тем водам причел, которые в средине между берегом азиатским и между островом, в котором находится Таматархань, из Меотийского озера текут в Понт, но там не столь река, как Меотийское другое устье и другой как бы Босфор. Однако ж я мнением Делилевым не гнушаюсь, потому что хадир и хадур по-турецки нисхождение, косогор и стержень наклонившийся значит, и это тем меотийским устьям изрядно приличествует. Ежели кто другому стержню Веруха реки, в Меотис впадающей, предпочтет причислить имя Хадир, то значительно больше согласовывать нужно, чтоб нам весьма далеко от вероятия Константинова не отступить. Выше Бурлика с Меотисом совокупляется река Вал. Турки и ныне вал кита рыбу великую называют. Очевидно, что так в старину ее казары называли, и могла оная река так рыбу подымать в себе, как высший Хоракул Верзитикон. Хоракул может быть от слова кара, которое не только значит черного и плохого, но и бережное место, и от слова кол, или кул (14), из которых первое означает плечо, другое холопа. Однако ж хотя неизвестно, черным ли холопом, или черным плечом, или от близкого мыса березовым плечом назвали, но то помехи нам не доставит. Посему те имена вполне приличны тем рекам, к которым я причел, хотя при тамошних берегах и многие реки находятся, и Константин говорит, что об именах прочих рек умалчивает, почему здесь легко погрешить можно, однако ж оная погрешность далее не распространится.

L. Таматарха гр. Таман гр. Фанагория. Атун. Атех остров. Император говорит, что Босфор в широту на 18000 шагов и напротив Босфора крепостца именем Таматарха; так Ансельм Бандурий из рукописной книги исправил. Я верю, что Таматарха прозвана от слова таман и терк, как бы могли Колсан. Остров оный, на котором Таматарха была, с той стороны, с которой напротив Босфора великий залив имеет, и, во внутреннем оного уступая, карта турецкая полагает Таман, или Туман, древнюю Таматарху. Сказывают же, что туман, от которого Колсаном назвали, город на всяком болоте или озере и на Понте сверх всякой меры затемняет. На том же месте древние положили Фанагорию. Ежели из сего острова переправиться на берег азийский, то на самом азиатском берегу карта турецкая две башни рисованные имеет, одной, к югу, приписано имя Атун, а другой, к северу, Темрак. В среднем же Босфоре пред Таматарским заливом карта турецкая остров весьма пространный без имени полагает. Сей остров у Константина императора зовется Атех, в средине 18 миль (что есть ширина Босфора). По описанию Константинову (ежели причесть к Босфору залив при Таматархе), остров Атех велик и низок. Турки атек и этек именуют, по толкованию Менинского, полу и подкладку платья, и палатки, и иные вещи так называют. По-видимому, это слово казары по отношению к этому острову весьма изрядно употребляли.

М. Укруг р. Никопсин р. Никопс. Сотериополь гр. Трапезонт гр. Футинег р. От Таматархов к реке, именуемой Укруг, Константин 18 или 19 тысяч шагов полагает. Посему оная река на таком расстоянии или немногим больше отстояла от Таматархов, в наскольком Таматархи от Херсонеса Таурийского. Видно, что оная река не иная быть может, как та, которую я в карте назначил. От Укруга реки до самого Никопсина реки Константин написал 300000 шагов. Оному указанию размеров, насколько мог, я в карте последовал, ибо буераки и косогоры тамошних берегов не так мне ведомы и не так имена рек известны, чтобы что подлинное я мог определить. Некто из моих приятелей мне объявил, с некоторым сомнением, что оной реки имя славянское, ибо круг у славян называется циркуль, от которого скривившаяся река прозвана. Казары же, как есть турецкий обычай, во многих чужестранных именах в начале речения прибавили гласную букву (15), как в слове искендер. И мне в ум пришло о Никопсе, что оное слово славянское есть, и как перекоп или прекопь называют славяне ров, так и Никоном назвали реку, как бы не художеством и трудом проведенный ров. От Никопса реки Мехри и замок Сотериопольский на расстоянии 300000 шагов. По свидетельству императора, стр. 114, Сотериополь этот в старину назывался Великим Питием. В Турецкой карте сей град древним названием обозначен из-за удержанного имени реки. Есть там древний Трапезонт, а также Футинег река. Я думаю, что надлежит писать Футиег, испорчено оно от Питиунта. Плиний пишет, что река и городок Питиунт. О другом же городе Питиунте Арриан, стр. 18, говорит: «Плывущим от Диоскуриады первая пристань в Питиунте 350 стадий».


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 | Следующая
  • 4.8 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации