Электронная библиотека » Василий Татищев » » онлайн чтение - страница 16


  • Текст добавлен: 2 октября 2013, 03:46


Автор книги: Василий Татищев


Жанр: Древнерусская литература, Классика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 16 (всего у книги 40 страниц)

Шрифт:
- 100% +

35. Имена порогов русские и славянские изрядно император различил, ибо тогда русский язык был самый настоящий сарматский, нисколько славянскому и нынешнему нашему не подобен, но при первом пороге видно руссы славянский употребляли, как н. 13, которого астраханец, не разумея, толковал. О сих порогах описыватели новые разнятся. В польской ландкарте Радзивиловской объявлено 9, а именно: Кадак, Будило, Вольный, Звени, Ненасытец, Сурский, Вольный, Волкова забора, Тавалжаной, или Лимень. В карте 1737-го войны турецкой, которая исправнее других, следующие 13: Кудак, Сурский, Луган, Звонец, Вольный, Ненасытец, Синя Лука, Таволжаной, Будило, Лисной, Вольной, Стерник и Забора. В Большом чертеже, § 141, положено 14 порогов, а именно: Кудак, Звонец, Сурской, Лоханной, Стрельчеи, Княгинин, Ненасытец, Воронова забора, Волнег, Будило, Лучной, Таволжаной и Белякова забора. Из сего видно, что из-за ненаселенности места всяк свое имя сказывает, поскольку и запорожские казаки, которые наилучше о том могли знать, не близко живут, чрез что число их и имена несходны. О долготе оного места также некоторые полагают 30, а в Большом чертеже 35 верст.

36. Толкование имен весьма неисправно, между оными русские или сарматские приняты за славянские и значения их несогласны, например, вира сарматское пошлина, или дань и сбор, а если славянское, то вреет– кипит, или волнуется; иелань, или гелань, тоже сарматское плоско и равно. Прочее толковать из экономии места оставляю.

37. О казарах разглагольствие в томе II-м Комментариев, гл. 24.

38. Канал Крымский Геродот описывает как ров, сделанный слепыми рабами в войне против господ, через что басня, у Витсена и Мартиниера внесенная, о Холопьем граде близ Новгорода, опровергается. Гл. 12, н. 14, гл. 14, н. 16. 31.

39. На многих местах переводчик вместо Херсонеса полуострова указал Крым правильно, но здесь разумеется град Херсон близ Перекопи, о котором гл. 13, н. 39, 40, гл. 14, н. 35 и 37, ч. II, н. 40.

40. О препятствии от печенегов русским купцам, ездящим к грекам по Днепру, в части второй на многих местах показано, что каждое лето к порогам для провожания оных войска посылаемы были, и ниже, н. 57.

41. Саркел, или Белый дом, мнил бы, точно русскими переведенное Белавежа ибо вежа в славянском значит стрельница, у сарматов – дом, или жилище, как Нестор часто дома и жилища половцев вежи именовал. Но Белавежа казарская была на Днепре, от греков Олбия, н. 28, другой русский град в верховье реки Остри, ч. II, н. 387. Сей же точно положен на Дону или Донце, и последнее правильнее, ибо русские часто Донец Доном называли, ч. II, н. 321, в чем Байер, н. 44, согласует. По Донцу же многие древние городища видимы, особенно недалеко от устья оной верстах в 30-ти немалого каменного града основание видно, или подлинно, где в прошедшем веке Белгород русскими построен на меловой горе, от которой имя Белый получил, хотя ныне несколько ниже перенесен, почему, думаю, Делиля мнение ближе к истине. Гваньини, именуя Каркел, полагает Белгород в Бессарабии, где и басню привнес, гл. 22, н. 29.

42. Каган у греков титул общий государей славянских и сарматских, хотя оные не все сей употребляли, но какого подлинно языка, не знаю, хотя в сарматском подобные тому слова находятся, как ч. II, н. 128, показано. Может, и турки оное от сарматов или греков приняли, ибо греки и римляне задолго до прихода турок оное в историях упоминают, как мы царь употребляем из еврейского, да и неточное его значение.

43. Казары когда под власть императоров греческих пришли, неизвестно, однако ж прежде Константина, ибо в договорах с Олегом и Игорем императоры их и Херсонес, как подданных, включали и, когда у них жидовство завелось, расследовать и наказывать от себя посылали, как в Лексиконе историческом показано, потому в строении замка Феофил около лета 825-го им, как подданным, помогал, н. 49.

44. Выше, н. 41.

45. Дон из гор Рифейских, н. 10. Императора, думаю, сказание Плиниево, гл. 14, н. 13, обмануло. Что же Байер берега реки Донца за горы почитает, оное правильно, ибо Геродот берега Волги, гл. 12, н. 22, Плиний берега Оки, гл. 14, н. 13, Птоломей Яика, гл. 15, н. 20, Донца, н. 52, горами называли, рек не упоминая.

46. О сем точнее в договорах с греческими императорами у Нестора показано: Олегов 909-го, Игорев 945-го и Святославов 972-го годов.

47. Области пацинаков невозможно ни по народам, ни положениям пределов, ни само число их на протяжении долгого периода определить, также как у степных татар. Поскольку они свои области именовали по владельцам, то как долго владелец жил, так долго название пребывало. Место определить нельзя, ибо обитают, ежегодно и далеко переходя; равно протяженность их владений, сильные, много от других присовокупляя, умножают, а чрез насилие и разделы детей умножают, следственно числа их областей определить невозможно было. Что же буратов упоминает, то есть народ сего имени в Сибири при реке Ангаре рода мунгальского, те же ли перешли или иные?

48. Дистр град. У Нестора столица болгарская на Дунае Дестр именован, н. 73.

49. Сие, может, берегом от Дуная, но морем, конечно, по берегам лежащие греки во власти имели, ибо Константин сам в договоре Олбию, казаров град, остров Еферия и Херсонес написал, чтоб русские в тех местах не зимовали и херсонянам рыбы ловить не мешали, н. 43.

50. Прут – Пората, гл. 12, н. 33. Птоломей, кн. II, гл. 8, именует Ерассус, Аммиан Марцеллин, кн. XXXI, гл. 3, Герассус, чему Клюверий, кн. III, гл. 11, согласно указывает.

51. Славяне – данники русские. Гл. 37 и 38 показано, что славяне, от Дуная в древние времена переходя, около Днепра и на восточной стороне населились, в местах, которыми прежде сарматы обладали, гл. 20. Олег же, а прежде Оскольд, придя, сих славян себе покорили и данниками сделали, о чем Нестор предел за пределом показывает, ч. II, н. 51. Потом вся сия страна Русь именована, н. 62.

52. Витезевий град был, думаю, Витичев, ниже Триполя, который у Нестора часто упоминаем и в Большом чертеже, н. 132, упомянут.

53. Дивно, что император, почитай, все те города в договоре с Олегом положа, здесь неправильно именовал, ибо видно те же были, а именно:

54. Чтоб Святослав при отце в Новгороде удел имел, в русских того не находится, скорее у Нестора погрешено, якобы он после смерти отца младенцем остался, но года рождения у Иоакима противное показывают, о чем н. 58.

55. Ултинов полагал бы угличами, но сии сарматы на восточной стороне Днепра по реке Углу, или Орели. Они же и гилы сарматские именованы, часть II, н. 37, 95. Но скорее, думаю, волыняне, смежные к северу с древлянами, жившими по Припети, ч. II, н. 117, и это из орфографии греческой легко приметить. Ленчане – Великая Польша, н. 9, весьма далеко. Кривичи – область Смоленская, н. 21. Друговиты, дрягвичи по Дине, область Полоцкая, н. 22. Липы, думаю, ливы, или либы, в Ливонии, или литы литва, н. 22, но сии были сарматы, а не славяне; но лютичи, н. 10, при Днепре. Сербы, думаю, с севера по Десне, славяне.

56. Озера Припелии разумеет реку Припеть. И сия у многих ошибка находится, что реки озерами названы, как здесь можно не только о Припети, но и о Десне разуметь, которыми суда к Киеву ходят, где никаких озер неизвестно, как и Птоломей, видится, Ворсклу или Сулу озеро Амадока назвал, гл. 15, н. 64.

57. Города, именуемые Гири, а также и область вервианов, у русских не упоминаемы, но, может, так сказано: выходили в города на виру, т. е. для собрания дани от подданных и плодов, как н. 36. А по сказанию Несторову князи с войсками ежегодно выходили на сутень, т. е. на смежье с половцами, как для ловли зверей и рыб, так для защиты подданных, н. 40, но оное летом, а зимою ездили для сбора дани, или оброков. Скорее, думаю, слово греческое гирос то же значит, что граница, сутень и окольность, равно и варвиан, явно, греческое варварос испорчено, что легко в переписке и переводе учиниться могло.

58. Переяславль и Переславец у Нестора, н. 80, где Святослав пребывал, н. 54. И как Анна Комнина это имя древним почитает, то видимо, что оный болгарами или русскими славянами построен и, думаю, нынешний Браилов, ибо болгары до пришествия к Дунаю при Волге имели великий град Брахимов, ч. II, н. 441.

59. О сей погрешности, что казар и венгров турками именовали, н. 1, 10, что, может, таким образом учинилось, что греки в древности все другие народы, противные им, варварами, потом, от египтян услышав, скифами именовали, не различая народов не только иноязычных, но и самих же греков отдаленных, гл. 12, н. 51. Наконец, ощутив на востоке от турок великие разорения, всех противных им славян и сарматов, казар и венгров турками именовать стали.

60. Туркестан град от Персии весьма далеко на северной стороне Аральского моря при реке Сыр, от которого и предел тот именован, но более пуст. Ныне оным владеет хан Большой Кайсацкой орды. Некоторые реку Сыр разумеют Яксарт Птоломееву, гл. 15, н. 27. О его начале и пр. гл. 18.

61. Славяне с венграми сплошь, гл. 17, н. 8, гл. 27.

62. Гуны и маджары, у Нестора, н. 26, угры, вместе в Паннонию пришли, гл. 27.

63. Алин – первый венгров король, венгерские историки именуют Алмо, гл. 27.

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
ИЗ КНИГ СЕВЕРНЫХ ПИСАТЕЛЕЙ, СОЧИНЕННОЕ СИГФРИДОМ БАЙЕРОМ. КОММЕНТАРИЕВ САНКТПЕТЕРБУРГСКИХ ТОМ X, СТР. 371

А. Гордорики и Холмогард. Варяги. Как я в географии народов, с Руссиею соседственных, при владении Святослава царя бывших, полуденные пределы и границы в прежнем разглагольствии (1) описал, так ныне северные намерен описывать. Я здесь буду говорить о чуди, эстлянцах, ливонцах, мериантах, ярменцах, инграх, корельцах и финланцах. А поскольку северные древности Гордорикию и Холмогард в тогдашнее время прославляют, то и воспомянуть об оных, по-видимому, здесь тоже надлежит, а о варягах в отдельном разглагольствии я говорить буду (2). Сочинитель Степенной книги к лету существования мира 6475-му, от рождества же Христова 967 году, пишет, что в то время данники Руси были чудь, соседи новгородские, славяне же – где ныне есть Псков и Новгород, Белоозеро, меря, Ростов же при озере Клесчине, Поле, Муром, черемиса, мордва, Пермь, Печора, Емь, Литва, Семигаллия, Коре, Нерома, либы, казары, болгары дунайские, венгры белые, чехи (богемцы), поляки, лутичи, Мазовия, Померания, древляне, дряговичи, полочане, севера, кривичи, Волынь, народы, при Двине реке поселенные (3), и иные премногие. Оные все в старину одним именем назывались славяне (4), но от времен Руриковых руссами (5) именоваться начали.

Порок Степенной. Оный сочинитель (Степенной) много себя и других обманул. Сначала надлежит исключить Померанию, которою хотя славяне владели, но русские нисколько не владели. Чехи или Богемия, Польша, Мазовия, Моравия, Болгары, Казарь никогда Руси подданными не были, и польский Мешек почитался за герцога Германии, и поляки прежде русских прославились (6).

В. Чудь в Сибири. Скифы и чудь едино. Будины, неуры, гелоны. Истийцы. Поскольку это так есть, то о черемисах, мордве, перми сколь оному сочинителю без страха погрешности поверить можно, всякому теперь понятно. Чудь с Новгородскою и Псковскою областями соседями были к западной стороне тех городов. Было же между оною Ливониею и Естландиею озеро недалеко от Нарвы, от обывателей Пейпом прозванное, от россиян и поныне Чудским озером именуется. Так же и Корелия и великая часть Финландии и по сей день от россиян Чухонскою землею, обыватели же оные чухнами (7) называются, и находятся в древностях российских некоторые дела так описанные, по которым довольно известно, что чудь были финляндцы. В самой Сибири и по это время народ, финляндский язык употребляющий, именуется чудь (8). И чудь эти не иные есть, как самые настоящие скифы (9), и это с моими доводами сходно, ибо я из Геродота показал, что будинцы, невры и гелоны возле Припелия и при западном берегу Днепра к скифской группе причислены были, хотя их язык от скифского отличается. Тогда, в превратностях дел скифских около митридатовых времен, я описал (10), как будинцы, неуры и гелоны, по-видимому, при Балтийском море в оной нашей Пруссии и Куронии поселились. На тех же местах истийцы были и в ближней Польше финляндцы, оных (как я думаю) внуки, которые потом, переправясь чрез Двину, оными своими берегами овладели, но о том я на удобнейшем месте объявлю.

С. Сибирский язык. Мордва. А сибирские народы и поныне финландский язык употребляют, и мордвины, которые во время Порфирородного в тех же дремучих лесах жили, в которых и ныне жительство имеют (11); магиары же, (12) которых ныне венграми называем, явно, из-за близости мордвинцев или иных народов финской группы (13), нечто от оного языка к своей речи примешали; из-за того я верю, что вся оная группа финская в прежние времена так соединена была, что от самого Балтийского моря почти до Волги простиралась (14). Может быть, с оными смешавшись и другой группы народы были, но поскольку вся память оных пропала, то настаивать на этом не следует. Славяне же, победивши финландцев (15), потом в средине поселились промеж эстландцами и финландцами при Балтийском море. Весьма похоже, что тогда мордвинцы и сибирцы более к западной стороне прежде жили, нежели от славян к северу и востоку прогнаны. Олав Рудбек, Олаев сын, своим изрядным сочинением меня уверил, что к венгерскому языку много финского примешано, ибо хотя маджарский или оный венгерский язык по природе и по всем свойствам от финского отличается, однако из-за близости купечества и других средств, или же может же быть, что иногда подвластными были магиары мардуканам или иному народу финской группы (16), из оного языка в свой бесчисленные слова принять могли. Посему, как я сказал ранее, всех народов, которые те же речи употребляли, сродство их я вижу. А после того, думаю, что той же группы народы войною и силою были между собою разделены.

D. Меря. Гервасий. Ярмянцы. Потом, многократно упоминается об области Мерии и о мерянах обывателях. Оная область, по-видимому, у Адама Бременского Миррей называется. Историограф Руссов169169
  Руссов, Руссовен Бальтазар (Russov, Russowen Baltasar, 1540-1601). Написал «Хронику провинции Ливонии». Издана в Ростоке в 1578 г.


[Закрыть]
пишет к лету Христову 862-му: Ростов есть столичный град Мерии, и говорит, что еще при царе Рурике оный город во владении руссов был и имел князя, поставленного от царя. Посему от одного оного упоминания автором положение области имеем. Гервасий Тилберианский170170
  Гервасий Тилберианский (Gervaslus Tilburiensis, ум. ок. 1235 г.), канцлер императора Оттона IV. Его «Otia imperial ia» изданы Лейбницем в «Scriptores rerum Brunsvicensium» (t. I, Hannoverae, 1707).


[Закрыть]
, стр. 765, издания Лейбнициева, объявил о ярмянцах, что между Польшею и Ливониею находятся неправоверные люди, именуемые ярмянцы (17). Оттуда к северной стороне лежит Ливония, которой неправоверный народ весьма добродетельный.

Естландия. От тех же времен, от которых я писать начал, северные писатели эстляндцев, неведомое россиянам имя, там полагают, где русские пишут чудь; но чтоб точнее положение оного предела определить, надлежит от самой Куронии и Прусии начать.

Е. Себия. Прусский язык. Литовский. Самбици, надровиты, судовиты, шаловоны, натанги, барты, галинды, вармицы, погесины, помезаны, кулмы. Сембия. Курония. Хоры. Корельцы. Куреты. Имя Пруссии позже познано, нежели предел прибрежной Сембии, обывателей которой Адам Бременский из-за справедливости, человеколюбия и любезности к странникам похваляет. Согласна с этим и древняя память прусского народа, которую Христиан епископ нам сохранил, что не только уже в то время сильный народ был, но и за долгое время прежде Рурика царя. Нет ныне времени о доказательстве того говорить, довольно, ежели кто не ведает, объявить, что язык прусский всячески был сходен с литовским, куронским и летским, почему разумно полагать, что народ того же рода был (18). Прусские люди разделены на одиннадцать народов или пределов, ибо были санбинцы, надровиты, судовиты, шаловоны, натанги, барты, галинды (19), вармийцы, погесаны, помезаны и кулмы. Я оных всех пределов в карте не указал, отчасти исключенных из-за удаленности, отчасти же ни по чему ныне к нашему намерению не относящихся, особенно если принять во внимание, что Каспар Геннебергер171171
  Каспар Геннебергер (Henneberger Caspar, 1529-1600), прусский историк. Издал «Erclerung der preüssischen grössern Landtaffel oder Mappen» (Königsberg 1595).


[Закрыть]
всего королевства древнее состояние так точно и изрядно на ландкарте означил, что это дело как моего, так и чьего-либо другого прилежания не требует. Между оными провинциями одна Сембия, или Самланд и Семланд, потому что набрежная, знатна и славна была. Посему от Прусии куронцы от Адама Бременского полагаются. По-видимому, ведома была Курония святому Аншарию, как из жития его Стефаном Рембертом, стр. 70 издания Фаброва, описанного, заключил Адам Бременский, говоря, что некоторый народ, от швабцев далеко лежащий, именуемый хоры, княжеству Швабскому в старину подвластен был, но уже задолго до него было, что, взбунтовавшись, подвластными быть отказались. Гвалдон Корбиенский172172
  Гвальдон Корбиенский (Gualdo Corbiensis, XI в.), бенедиктинский монах, автор «Vita S. Anskarii, Hamburgensis episcopi».


[Закрыть]
стр. 108, в житии Аншариевом пишет, что некоторый скифский народ, именуемый хоры, под властью швабцев бывший, нарушивший союз, взбунтовался и договор и верность уничтожил. Необстоятельно у Адама Бременского хорами называются куроны. О положении Датской земли, стр. 58, ибо они карельцы, как я после объявлю, те же, что у Саксона Грамматика куреты, слово, что было от Вергилия примешано.

F. Криве. Курляндцы. Волхвование. В руссах провещатели. Мемела р. Граница русская. В старину, как от Прусских древностей явствует, куроны, как и литвины, к Прусскому королевству принадлежали, о которых Бог и главный архиерей старание имел, ибо власть его всегда благодаря вере пространно расширена была. Петр Тевтобургский (20), стр. 79, пишет, что Криве (21), «которого за папу имели, ибо как господин папа управляет всемирную церковью правоверных (22), так по оного повелению и указу не только вышеупомянутые (прусы), но и литвины, и иные народы, как например Ливские земли, управляемы были. В столь великом он был почтении, что не только сам или кто от родственников его, но и посланник с его посохом или иным известным знаком, переходя пределы единоверных вышереченных, от королей, дворян и простого народа весьма почитаемы были». О положении Куронии Адам Бременский так пишет: «Но иные острова внутренние (во внутреннем заливе Балтийского моря к восточной стороне) находятся под шведским владением, из которых превеликий оный остров, именуемый Курляндия, расстоянием на восемь дней пути. Народ весьма бесчеловечный, от которого все бегают из-за излишнего идолопоклонения. Много там золота (23), лошади преизрядные, колдунов и чародеев, и ворожей все дома наполнены, которые и в монашеском платье ходят. Весь мир там требует отповедей, особенно гишпанцы и греки» (24). Сия область, как видно, пространнее была, нежели ныне есть. Путь же восьмидневный уже Кристоф Гарткнох173173
  Гарткнох Кристоф (Hartknoch Christoph, 1644-1687), прусский историк. Написал «De Curonum et Semigallorum republica».


[Закрыть]
видел, О республике куронов и семигаллов, стр. 939. Без сомнения, по берегу путь Адам рассчитал, потому что внутреннее еще не было ведомо, и так, что и Самогиция (Жмудь) к Куронии причислена была. И чтобы кто еще не засомневался, то имею я другого автора – Петра Тевтобурского, стр. 68, который около лета Христова 1326-го так написал: «Земля Прусская своими границами, между которыми лежит, имеет Вислу, море соленое (Балтийское), Мемелу, землю Русскую». Мемела есть река великая, истекающая от царства Русского (25), около города и крепости Мемелберга впадающая в море, самую Россию, Литву и Куронию от Прусии разделяющая.

G. Скалавитов гр. Естляндия к Прусии. Была же и в то время Мемела общею трех областей границею. Куроны при северном берегу жительство имели, отчего и поныне близкое к Мемеле реке озеро Куронским (26) называется. Руссы более к востоку подались, однако ж при оной реке к полуденной стороне ключей Мемелы жили леттавы, или литвины. Тот же Петр пишет, что прежде прихода немецкого ордена в Пруссию, или прежде 1230 года после рождества Христова, русские люди крепость скалавитов (27), прусского народа, девять лет в осаде держали, пока, усмотрев напрасность своей осады, отошли. Ближе же руссы были к Пруссии, нежели теперь. Посему ж как Адальберт Пражский, так и Брунон, когда совершали главные походы в Руссию ради обращения в веру (28), это мое есть мнение, более чрез Прусию, нежели чрез Польшу и Литву, путь имели. Я ведаю, что прусаки обоих епископов одним себе присваивают, но мне мое мнение приятнее. Дитмар Мерсебургский, родственник Брунонов, к 1009 году после рождества Христова, стр. 398 издания Лейбнициева, пишет: «Тогда Брунон на рубеже вышеупомянутых областей (Пруссии) и Руссии, проповедуя, в первый раз от обывателей запрещен и, поскольку продолжал благовествовать, пойман». Посему немалая важность есть в том, что Альберт Коялович174174
  Альберт Коялович (Kojałowicz Albert, 1609-1677), литовский историк, автор «Historia Lithuaniae, paites prior et altera» (Wilno, 1640-1650).


[Закрыть]
пишет в Истории литовской первой части, стр. 36: «Счастие родительское вернул Владимир, пограничные провинции к российскому владению присовокупивши, между которыми и Литовская земля от некоторых счисляется» (29). И поскольку прежде Владимира Литва никому подчинена не была, то оного дела описание не к сему веку относится. Ныне же более всего то мне следует определить, что по оным свидетельствам Курония Самоицкую область внутри своих границ заключала. Была же Семигаллия Двиною рекою ограничена, последняя земля Куронии (30); за ней располагалась, по свидетельству Адама Бременского, Эстляндия, потому что еще неизвестно было имя Ливонии (31). Снорри Стурлсон, который в 1241-м году после рождества Христова в Норвегии убит, часто оный берег прославляя не на одном месте, целую область называл не иначе, как Эстляндиею, и у оного эстляндец называется эйстур, так многократно на гробовых камнях упоминается. У Адама Бременского, Гельмольда и у Саксона Грамматика – Эйстлянд. Они скорее, по обыкновению датскому и как англосаксонцы, восток называли эаст, а по-норвежски и эстландски зовется эйст, от чего эйстур восточный и австур, эйстра, как Эйстра Салт в книге Ярла саге оное море восточное, или Балтийское.

Н. Впервые об эстийцах упомянул Корнелий Тацит. Имя, как я думаю, не от самого народа, но от соседей германцев произошедшее. Также он пишет об обычаях германцев, гл. 45: «На правом Шведского моря берегу эстийские народы живут, которые уборы и обычаи швабские имеют; язык их ближе к британскому; почитают матерь богов; знак суеверия носят изображения кабанов, оный знак вместо оружия и защищения всех опасностей почитателям богини и между неприятелями делает; редкое у них употребление железного оружия, но более палок; к пашне и сеянию прочих плодов прилежнее, нежели по обыкновенному ленивству германцев, трудятся, но и по морю разъезжают и одни из всех около моря живущих янтарь при берегах морских ловят, который они глезом называют». Я не имел желания здесь от предприятия моего к упоминаниям древнейших времен отступать, однако ж нужда меня к истории происхождения оного народа заставляет вернуться, не для того чтоб описать, но только коснуться. Море Шведское у Корнелия, без всякого сомнения, оный Балтийский залив есть. И нельзя спорить, поскольку явственно от Тацита, что эстийцы на тех берегах в то время жили, где есть довольство янтаря, то есть в Прусии, Самогиции и Куронии (32), но также многие народы промеж эстийскими людьми жили. Что же Иоганн Генрих Беклер, Розыск о отобранном и потерянном империей Германской на Ливонию праве175175
  Иоанн Гендрик Беклер (Boecler Iohann Heinrich, 1679-1732), немецкий юрист. Написал «De acquisito et amisso imperii romano-germanici in Livoniam jure».


[Закрыть]
, стр. 4 и сл., эстийцев к немецким народам причисляет, то с основанием, ибо не ради обрядов шведских, которые из-за близости и купечества нетрудно можно было усвоить, надлежало ему эстийцев к шведам присовокупить, но из-за разности языка из группы оных выключить. Сказал Тацит, что эстийский язык ближе к британскому, но поскольку римляне не весьма искусные как в британском, так и в шведском языках, то рассуждать неосновательно могли; посему напрасно слушать Клюверия, который истийцев без всякого довода, по своему мнению, из французских границ в проживание к Балтийскому морю перевел на том основании, что говорить им по-британски следовало, раз Тацит в Житии Агриколы объявил, что тот же язык, что британцы и французы, употребляли. Скорее же римляне, речь слыша у эстийцев, которую шведскою назвать не могли, так, в противоположность к ней, назвали британскою. Так уже Герман Конринг176176
  Конринг Герман (Conring Hermann, 1606-1681), немецкий ученый. Собрание его сочинений («Opera omnia») вышло в 7 томах в Брауншвейге (1730).


[Закрыть]
и Самуил Шурцфлейш177177
  Самуил Шурцфлейш (Schurzfleisch Samuel, 1641-1708), немецкий филолог и историк, автор «Fundamenta Historiae Germaniae mediae» (Jena, 1728).


[Закрыть]
разумели, ибо хотя Беклер на словах доказывает, что Тацит правильно речь ближайшей к британской назвал, он не спорит, что нечто из шведского языка удержано.

I. Финландцы от славян загнаны. Я с рассуждением ученого человека не согласен. Мне прекрасно известно обыкновение как Тацита, так и иных авторов тогдашних времен, суждение производить, и я тем обмануться не мог, что когда он язык ближайший говорит, то разумей, что он сходным без всякого сравнения сказал, и как он, так и другие, да еще преизрядно. Но при этом, и в том с нами не спорит преученый человек, раз сии наши естонцы у Тацита эстийцы, то что в эстонском языке такое есть, чтоб неведомо к какому языку ближе не показалось, как к шведскому или германскому, так это финский. Кто ж из наших теперь весьма ученых есть, кто хотя бы малость германского языка во всем эстляндском языке или финском признал? Финландцы же во времена Тацитовы ниже эстийцев жили в Польше, и это меня особенно уверяет, что эстийцы Тацитовы, те же самые эстонцы, были всегда в одной группе с финландцами. И поскольку финландцы ныне далее к северу подались, то следует, что они до того в оную Литовскую землю и потом в верхние области вступили, пока затем от славян и от самих эстийцев в оный угол не были прогнаны (33). Но о сем на другом месте объявлю. Эстийцы, когда во времена Феодорика, готского короля, около 510-го года после рождества Христова, как из Кассиодора книги178178
  Кассиодор Магнус Аврелий (Cassiodorus Magnus Aurelius, ум. 575 н. э.) написал «Chronicon ad Theodoricum Regem».


[Закрыть]
многие доказывают, в тех самих областях, янтарем изобилующих, жили, и куда вскоре потом прусы вошли, как я после объявлю, то ни от какого иного народа не выгнаны из оных границ, как от пруссов, и ни в какое иное время, как только около 514 года после рождества Христова. После того времени память дел и в догадках оскудела, пока Эйнхард179179
  Эйнхард (Einhardus, Eginhardus, ок. 770-840), один из деятелей так называемого каролингского ренессанса IX в. Здесь имеется в виду его «Vita Caroli magni».


[Закрыть]
игумен, бывший во время Короля Великого, ее не возобновил, и так он в Житии Короля Великого, стр. 6, рассказывает, издания Реубиндера:

К. Славяне в Эстляндии. Велетабы. Естландия остров. Люди в жертву. Амазоны. Бирка. Бярмия. «Залив некоторый от западного океана к востоку простирается в неизмеримую долготу, в ширину же нигде не превосходит более ста тысяч шагов, а во многих местах значительно ýже. При оном многие народы поселились, хотя датчане и шведы, которых мы нормандцами называем, как северным берегом, так всеми тамошними островами владеют, но на полуденном берегу славяне (34), аесты и иные разные народы живут, между которыми главнейшие велетабы». Адам Бременский и Еггегард Урагский из Адама, стр. 282, когда острова Балтийского моря перечислил, сопоставив со свидетельством автора Книтлин саги, стр. 58, и Куронию в числе островов полагает, и Естляндию. Об Эстляндии пишет такое: «Эстландия великим островом называется. Не меньший оный остров есть того, о котором прежде я говорил (Курония), ибо и они христианского Бога отнюдь не ведают, змиев и птиц почитают, им же и живых людей в жертву приносят, которых от торговых людей, совсем прилежно осмотренных, чтоб никакого вреда на теле не имели, покупают, из-за которого те от демонов по сказкам отвержены бывают. И сей остров, как говорят, близкий есть к земле жен, поскольку оный высший не в далеком расстоянии от швецкой Бирки, однако ж в тех местах у края света и поныне». Удивительное неведение географии для того века, в котором Адам жил, вполне естественно. Я вижу из-за чего Адам решал, что Курония к Бирке ближе, нежели Эстляндии, ибо смешал Корелию с Курониею, как я после пространнее о том объявлю. Адам также аестов и скутов соединяет. Аесты из книг Кассиодора и Егингарда эстоны, издания Олая Вормия180180
  Олай Вормий. Ворм Олай (Vormius Olaus, 1588-1654), датский ученый, автор трудов по истории Дании и Норвегии, в том числе «Runica seu Danica litteratura antiquissima» (Kopengagen, 1652). Известен также как издатель древних авторов.


[Закрыть]
, стр. 35, как у русских чудь, те же у оного эстоны. Потом расположена область жен (о амазонках говорит), при Кавказе живших. Как я многократно объявлял, превеликое географии смешение умножено было. Слышал он, что эстляндцы от русских людей скутами (чудь) называются, скифы в старину при Кавказе и там же амазонки сказывались, то следовало их, чтоб эстландцев со скутами, или скифами, как бы различными оставить, с амазонками и с Кавказом в соседстве положить, особенно что о Кавказе, со Швециею соседственном, уверяли горы Верхотурские, при которых Бярмия (35), куда многие шведы ездили.

L. Меэма – Эстландия. Похгиезин. Суомалайнен – фин. Оные смешения областей я уже на ином месте описал, а величина Эстландии, как от Адама описано, равна с Курониею была, то есть семь дней пути разумей. Оттуда распростира лась от Двины по самую Неву реку, ибо тогда имени Ингрии, ввиду отсутствия свидетельств, не было. И только по сопоставлению, ежели рассмотришь историю дел, свершенных на том берегу норманцами, взятых как у Снорри, так и у других писателей, то сыщешь, что Эстландия в тех же почти пределах оканчивалась, как ныне Ливония, Эстония, Ингрия, по самую Неву, оттуда уже финландцы почти до северного океана. Острова же Адаль, Силло и Даго россиянам принадлежали (36), Стурлон, стр. 318. И народ той же группы, потому что и язык их так один, как диалекты Верхней и Нижней Саксонии, только примечено, что финский язык гораздо богаче естланского и чище (37), и самый финский народ умнее. Я верю, что у эстландцев в последнем рабстве под Тевтонским орденом все разумение пропало, состояние же финландцев всегда благополучнее было. И потому, как я из речей рассудил, когда эстландцев и финландцев один род был, то русские люди все народы на том кряже чудами (скифами) назвали. Эстландцам ныне имя эстийцев неведомо, как финландцы не знают слова финны. Для эстляндцев не иначе ныне Эстландия, как Меиэмаа, то есть наша земля, и земляк теммаон меиэмаалд, то есть тот, который из нашей земли. От финландцев называется Эстландия Похгиезин, финландец и фин – суомалайнен, а во множественном числе суомалайсет, область же Суоменмаа. Маа значит область, а суу– озеро и болото, потому суомалай есть те люди, которые в озерах и в болотах живут. По-видимому, сего имени они не употребляли, пока в область, озерами и частыми болотами наполненную, не вошли.

М. Шведы финнами названы. Бинланд. Ререфрены. Сирдифены. Амазоны. Роксаланы русские. Туле. Чарование фин. Финны славные стрелки. Волкообращательство. Шведов исстари финнами называли. В Истории Гиалмара короля, из гробовых надписей на латыни, переведенных Перингскиолдом181181
  Перингскиолд. Перингшелд Иоганн (Peringskjoeld Iohann, 1654-1720), шведский историк. Издал «Heims Kringia» Снорри Стурлусона. Автор «Historia Hialmari regis», изданной Хикесом (Hicks) (см. ниже).


[Закрыть]
, в изданном Хиксом182182
  Хикс, Хикес Георг (Hicks, Hickes Georg, 1628-1715), английский ученый и антиквар. Здесь имеется в виду его «Linguarum veterum septentrionalium thesaurum grammatico-criticum et archaeologicum» (Oxford, 1707).


[Закрыть]
в Тезауре языков северных, титул II, стр. 147, называется Бинланд, у Снорри и в многих тамошних книгах – Финланд и Винланд, у Евинда Скалды Пиллера в средине десятого века (у Снорри, титул 1, стр. 189) – Финнар. В этом слове того надлежит остеречься, что оным тем же древние Фионию называли, но о том деле Тормод Торфей183183
  Тормод Торфей (Torfaeus Thormodus), или Тормод Торфасон (Torfason, Thormod, 1640-1712), автор «Historia Vinlandiae antiquae» (История древней Финляндии), «Historia rerum Norvegicarum» (История Норвегии, в 4-х томах, Hafniae, 1711), «Orcades seu rerum orcadensium historiae» (Оркадская история, Hafniae, 1715), История натуральная.


[Закрыть]
в Истории древней Финландии весьма прилежно написал. Я не верю, чтоб шведы в финском имени ошиблись, потому что находятся иные писатели иного состояния и ума, которые на том же месте финландцев полагают. Географ Равенна, которого на ином месте объявлю, в те почти времена, которые я изъяснить намерился, писавши, самое имя положил, стр. 160: «Подле самой Скифии у береге океана полагается отечество именуемых ререфренами и сирдифенами, которого отечества люди, как говорит Айтанарит184184
  Айтанарит, готский историк, известный по упоминанию о нем в тексте Равеннского географа VIII-IX вв.


[Закрыть]
, готский философ, в каменных горах живут и звериною ловлею как мужчины, так и женщины питаются, (иные) пищи и вина вовсе не зная, о котором отечестве пишут, что оное из всех есть холоднее». Скифию здесь, как я не раз уже объявил, от худого познания географии назвал область вымышленную, подвинувши Кавказ к северу. Он же, стр. 249 и 293, пишет: «К северной стороне сама Европа заканчивается у океана, вдоль которого далее Скифия степная, затем амазоны, там, где они, как читаем, исстари жили, когда из гор Кавказских вышли. Потом он берег доходит до роксаланов (так он русских называет) и до сарматов опять к Скифии. Потом же возвращается к ререфеннам и сердефеннам, еще ж и к датчанам и саксонцам». Абсолютно справедливо то, что Гуго Гроций185185
  Гуго Гроций (Grotius Hugo, 1583-1645), голландский ученый. Здесь имеется в виду его «Historia Gothorum, Vandalorum et Longobardorum» (Amstelaedami, 1655).


[Закрыть]
, сего автора, еще неизданного, использовавший в работе, видел, что сердефенны, или, как в книге Урбиния находится, сисдефенны, суть скридфенны, а ререфенны, в книге Урбиния ререфены и ререферы, суть редефенны, оные от беганья и лыж, сии же возов и сани употребляют. И поскольку от Прокопия Кесарийского скритофенны в Туле [Фуле] полагаются, то Туле (а) Скандинавия ли есть, о том Понтан186186
  Понтан. Под этим именем известно несколько европейских ученых XV-XVII вв., вероятно, здесь Понтанус Иоганн-Исаак (Pontanus Iohann-Isaac, 1571-1639), голландский историк, автор исторических трудов, в частности по истории Дании.


[Закрыть]
, Арнгрим Иона, Тормод Торфей, Олав Рудбек и многие другие спор имели. Однако ж нельзя спорить, что Туле у Прокопия на крайнем севере от тех областей находится, между которыми финны счисляются. Посему уже при Иустиниане императоре там жили, да позволено мне будет как бы одним словом на прежние времена посмотреть. Там их признал Иордан и Павел Варнефрид [Диакон]187187
  Павел Варнефрид. Павел Диакон (Paulus Diaconus, 720-800), итальянский историк. Автор «Истории лангобардов» (Historia gentis Langobardorum. Parisiis, 1514).


[Закрыть]
. Наконец же, и сам Адам Бременский, стр. 93: «Суть же финны крайние северные народы и в едва жилой части света живут и пашут. Жестокое у оных есть стрел употребление, никакой народ лучше стрелять не умеет, великими и ширококопейчатыми стрелами воюют; в чаровании прилежание имеют; искусны в ловле зверей; жительство у них безвестное и обитание не одноместное, где ни достанут зверя, то там и едят; на лыжах горы, снегами наполненные, перебегают». О колдовстве их, или чародействе, много справедливых и древних слухов есть, до самой сказки волкообращения. Это дело меня сильно уверяет, что сие свойство есть древних невров (38). История Гиальмарова оных волшебств опыт показала, стр. 141 до 143. Об искусном же стрелянии многие другие на севере прославляют, смотри Снорри. Есть же финское имя, весьма точно протолкованное от Матфея Бельского из венгерского, или магиярского, языка в древней истории гунноскифской, стр. 20, в которой фены есть ясность, светлость, сияние, блистание (b), фениес – ясный, светлый, фениессег – ясность, фениессен – ясно, у Молнара.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 | Следующая
  • 4.8 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации