Текст книги "Любви навстречу"
Автор книги: Венди Уэкс
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 22 страниц)
– Спасибо за комплимент, но мы и так сделаем выручку этому заведению. Вообще-то, – задумчиво произнесла она, – я бы на вашем месте несколько обновила ассортимент. Даже если добавить всего пару наименований, можно увеличить доход на десять – двадцати процентов.
Аманда моргнула, удивленно взирая на девушку.
– Мне кажется, вы недооцениваете свою клиентскую базу, – уверенно продолжала Брук. – Хотя эти люди привыкли пить кофе в «Старбаксе», все же настоящий кофе тоже пользовался бы спросом. Неужели никому не пришло в голову купить кофемашину, которая может делать капуччино?
С улицы донесся шорох шин, и Кэндис появилась в дверях, нагружённая двумя огромными пакетами со льдом. Когда она, наконец, сгрузила их в холодильник – не без помощи Аманды, – оказалось, что ее пиджак помят и на нем обнаружились мокрые пятна.
– Там снаружи тележка, и на ней еще три пакета, – выдохнула Кэндис. Потом она взглянула на свою обувь и застонала: – Эти сапоги придется выбросить!
Когда они с Амандой и Брук перетащили в морозилку оставшийся лед, Кэндис рухнула на стул и жалобно спросила:
– Мне послышалось, или кто-то говорил о кофе?
– Вот видишь! – подхватила Брукс. – Спорю, Кэндис согласилась бы немного переплатить, лишь бы получить желаемое.
– Я готова заплатить тройную цену, но при условии, что буду пить этот кофе где-нибудь в другом месте, – фыркнула Кэндис. – Если бы я знала, как далеко находится этот чертов павильон, я бы поехала за льдом на машине… и могла бы, по здравом размышлении, просто проехать мимо, не останавливаясь и смыться отсюда к чертовой матери.
К окошку подошли очередные покупатели, и Брук вновь принялась за работу, а Аманда спросила у Кэндис:
– Как же ты оказалась здесь, если никогда не мечтала продавать бургеры в палатке на стадионе?
– Даже не знаю, – пробормотала та, с неудовольствием оглядывая убогий интерьер. – Наверное, это один из недостатков моей личной жизни. Ну, знаешь, как пишут в дамских журналах: если вы встречаетесь с разведенным мужчиной, будьте готовы к сюрпризам и неожиданностям. Когда они только пытаются затащить вас в постель, то водят по всяким роскошным местам, дорогим ресторанам и не рассказывают, что обожают смотреть, как их дети играют в бейсбол. Вот и Дэн полон таких сюрпризов.
Она вдруг вспыхнула, и Аманда представила Дэна Донована в совершенно другом качестве. Она всегда думала о нем лишь как о тренере: внимательном, улыбчивом человеке, который вел себя как отец со всеми ребятами. Но если вообразить этого высокого и хорошо сложенного тренера в постели, обнаженным… что ж, может, ради этого и стоит продавать бургеры.
– Я и оглянуться не успела, – жалобно продолжала Кэндис. – Вроде бы я с утра всего лишь… э-э… ну, намазывала ему бутерброды, и вдруг сама предложила доехать на стадион и помочь со всем этим мероприятием. – Она вздохнула и еще раз оглядела помещение. – Как-то я непривычно и неуютно себя здесь чувствую, – пожаловалась она.
Аманда кивнула. Она прекрасно понимала Кэндис. Сама Аманда восемнадцать лет была замужем и пятнадцать из них сидела дома, вела хозяйство и занималась детьми. И вот теперь ей тоже предстояло открыть для себя совершенно новую жизнь, и она вовсе не уверена, что будет чувствовать себя комфортно в новом качестве. Хорошо хоть у Роба хватило ума не приезжать на игру.
Словно уловив ее мысли, Кэндис спросила:
– Ты уже встречалась с Энн Джастисс?
– Да, – кивнула Аманда. – И я вполне оценила ее идею.
Только хотела спросить… она не кажется тебе иной раз слишком… хваткой? Это как-то немного пугает…
– Все так и есть. – Кэндис сочувственно закивала и улыбнулась. – Я пережила три развода и вот что тебе скажу как человек бывалый, Когда ты станешь сражаться в суде за благополучие своих детей, тебе меньше всего захочется иметь рядом с собой адвоката-мямлю, который не сможет помочь в нужный момент.
Глава 5
В понедельник утром Аманда села у компьютера и поставила рядом большую кружку кофе. Но про кофе она забыла, и он так и остыл, невостребованный. Она вошла в Интернет и проверила почту. Как всегда, оказалось много всякого спама: ей предлагали увеличить бюст (ее-то собственный на данный момент никем не востребован); там же имелась реклама увеличения пениса. В принципе размеры мужа устраивали Аманду, но и это теперь неактуально. Почты, на которую требовалось бы ответить, не было.
Аманда тоскливо взирала на мерцающий экран. Впереди Целый день. Встреча с Энн Джастисс только завтра, никаких обязанностей по линии родительского комитета пока нет и не предвидится. Никто из ее друзей и знакомых не отказывался разговаривать с ней и формально не разорвал отношений, но… но за последние несколько недель звонки становились все реже. Сама Аманда не желала навязываться людям и, в свою очередь, практически никому не звонила.
Аманда открыла недавно созданную ею папку, озаглавленную «Уборка». Несколько минут она задумчиво разглядывала список дел. Потом обратила внимание на то, что ее руки, лежащие на клавиатуре, отражают овладевшую ею последнее время манию бесконечно убирать и чистить дом. Ногти начали слоиться, а кожа стала сухой и даже немного потрескалась. Если и дальше использовать тяжелый физический труд в качестве средства борьбы с депрессией, надо хотя бы надевать резиновые перчатки.
Решив не откладывать воплощение такой правильной мысли в жизнь, Аманда загрузила «Гугл» и набрала слова «хозяйственные резиновые перчатки».
Поисковая система мгновенно выдала десять страниц ссылок на искомый предмет. Просмотрев некоторые, Аманда, наконец, выбрала перчатки с длинными отворотами, достаточно плотные для того, чтобы выдержать не только влажную уборку, но и натирание воском мебели.
Удивившись разнообразию предложенного ассортимента, она набрала в строчке поиск «Уборка» и получила очередные десять страниц, полных предложений и идей. Некоторое время Аманда провела, путешествуя с сайта на сайт и занося некоторые идеи и предложения в свою папку.
Почувствовав, что глаза устали от мелькания букв, она распечатала список дел на сегодня, потом надела старые и удобные вещи – джинсы и толстовку. Достала моющие средства и принялась за уборку.
Она пропылесосила вентиляционные решетки, вымыла плинтуса, протерла от пыли деревянные жалюзи на всех тридцати восьми окнах в доме. После короткого перерыва на ленч Аманда взялась вылизывать ванную и туалет, которые находились рядом с супружеской спальней.
Аманда нарочно загружала себя тяжелой физической работой, мечтая обрести бездумную усталость, которая помогла бы ей избавиться от тяжелых мыслей. В принципе ей удалось добиться своей цели. Ее мозг, в панике метавшийся все последние недели, стал воспринимать происходящее вполне адекватно. Более того, Аманда испытала некое комфортное чувство удовлетворения от хорошо выполненной работы.
Пока тяжелая работа (тридцать восемь окон!) выжимала из нее растерянность и беспомощность, мысли Аманды прыгали с одного предмета на другой. То она вспоминала какие-нибудь эпизоды из детства Меган и Уайатта и улыбалась этим воспоминаниям. Затем вдруг принималась называть по-французски все вещи, которые попадались ей на глаза.
Le tapis beige est tres beau.[1]1
Этот бежевый ковер очень красив. (фр.).
[Закрыть]
Les fenetres miroitent comme des diamants au soleil.[2]2
Стекла блестят на солнце как бриллианты. (фр.).
[Закрыть]
Sacre bleu![3]3
Как бриллианты. (фр.).
[Закрыть] Если так пойдет дальше, она опять сможет бегло говорить по-французски.
И вдруг перед глазами возникло лицо Жан-Клода. Аманда вздохнула: она была не слишком рада этим воспоминаниям, но ничего не могла с собой поделать. И снова она видела, как Жан-Клод опускается на одно колено и смотрит на нее снизу вверх восхищенными и влюбленными глазами.
Воспоминания – вещь неумолимая, и Аманда увидела, каким несчастным и потерянным стало лицо Жан-Клода, когда она сказала «нет». А потом с безжалостностью юности добавила, что не готова пожертвовать всем своим прошлым и будущим и остаться во Франции, поскольку не доверяет их горячей, но все же слишком внезапной страсти.
После обеда Аманда отправилась в кладовку и провела ревизию имеющихся продуктов, круп и консервов. Почему-то именно в это время она начала переживать по поводу завтрашнего визита к Энн Джастисс. Адвокат сообщила, что связалась с поверенным Роба. Значит, Аманда не может больше скрывать от детей правду о разводе.
Раскладывая банки по полкам, она пыталась найти наиболее щадящий способ сделать это. Надо каким-то образом подготовить сцену для предстоящего неприятного, более того, тягостного разговора.
И вдруг, словно кто-то шепнул ей на ухо: приготовь вкусный обед. И пусть это будет трапеза во французском стиле.
– Ух, ты! – Уайатт круглыми глазами рассматривал стол, накрытый яркой скатертью, и вазу с цветами. А потом втянул носом дразнящий аромат, который доносился из кухни, и личико его вспыхнуло радостью, словно ему только что подарили новую бейсбольную биту.
– Сегодня чей-то день рождения или еще какой праздник? – спросил он.
Уайатт вопросительно взглянул на сестру, которая застыла на пороге. Меган тотчас же вернула лицу насмешливо-недоверчивое выражение.
– Может, я не туда попала? – Она сделала вид, что хочет уйти, но потом не выдержала и спросила: – Что именно мы празднуем?
Аманда растерялась, сообразив, что обстановка и правда выглядит праздничной, то есть совершенно неподходящей для грустной новости, которую она намеревалась сообщить после десерта.
Неужели ее подсознание настолько прониклось духом веселых французских воспоминаний, что восприняло развод, как начало новой жизни и решило это отпраздновать?
– Да ничего мы не празднуем, – быстро сказала она. – Просто сегодня вечером мы все дома, дел особых нет, вот я и подумала, что нужно воспользоваться случаем и приготовить вкусный обед. И мне захотелось вспомнить Францию.
«Это явное преуменьшение, – попеняла себе Аманда. – Еще немного, и я превращусь в законченного франкофила… или франкоманку?»
Уайатт и Меган набросились на медальоны из телятины с жадностью, которая заставила Аманду устыдиться: последнее время она откровенно пренебрегала готовкой. Дети ели с удовольствием, позабыв о хороших манерах и посыпая стол и пол крошками хрустящего французского хлеба, но она не стала делать им замечаний. Даже Меган, которая, как правило, ковырялась в тарелке с унылым видом и тщательно пересчитывала каждую калорию, ела с таким энтузиазмом, что Аманда поняла, насколько дети изголодались по вкусным маминым блюдам.
А ведь энтузиазм Аманды к трудам на кухне увял еще до ухода Роба. Она готовила из необходимости, без души. Последнее время и вовсе несколько раз в неделю покупала полуфабрикаты или заказывала доставку на дом.
Сегодняшний ужин удался на славу – недаром она провозилась с ним так долго. Но при мысли о предстоящем разговоре у Аманды пропал аппетит, а уже съеденное камнем упало в желудок.
Она молча разглядывала своих детей. Вот Уайатт, он младше сестры и у него круглое детское лицо.
А еще у него отцовские голубые глаза и светлые волосы. А Меган похожа на нее: те же темные глаза и широкие скулы. Аманда оставила попытки есть и просто ждала, когда дети насытятся.
– Итак, дети мои, – сказала она, стараясь, чтобы слова звучали как можно беззаботнее, – думаю, пришло время десерта.
– Круто, – воскликнул Уайатт. Он был еще слишком мал, чтобы заглянуть вперед и попытаться проанализировать, чем вызван такой незапланированный пир, а потому просто наслаждался праздником.
Меган вдруг встала и принялась помогать матери убирать со стола. Аманда от удивления потеряла на время дар речи – ее дочь добровольно никогда не убирала со стола и не помогала по дому. Когда Меган вновь уселась за стол, мать заметила, что выражение лица девочки стало угрюмым, и она явно думает о чем-то не слишком приятном.
– А теперь десерт! – объявила Аманда и водрузила перед каждым креманку, наполненную восхитительный взбитым крем-брюле.
Уайатт, радостно ухмыляясь, быстро заработал ложкой. Меган бросила на мать укоризненный взгляд, полный муки, – гак христиане смотрели на терзавших их львов.
Аманда сделала вид, что жаждет попробовать свою порцию.
– Ну, как? – спросила она, не выдержав тишины. Вдруг мелькнула малодушная мысль: хорошо бы кто-нибудь постучал в дверь или позвонил по телефону. Тогда ужасный разговор можно было бы отложить. Господи, ну пусть хоть кто-нибудь позвонит!
– Обалдеть, как вкусно, мам! – Уайатт облизал ложку. – А добавка есть?
– Конечно. Вот, доешь мое, мне нельзя столько сладкого. – Она подтолкнула свою вазочку сыну.
Меган вдруг отложила ложку и тоже придвинула свой десерт брату:
– Давай, Уай, радуйся, пока можешь. Подкрепись, как следует. Тебе понадобятся силы.
Аманда вздрогнула, услышав колкость, но промолчала. Однако Меган было уже не остановить.
– Ну, как, мама, мы достаточно откормлены для заклания? – резко спросила она. – Или ты надеялась, что мы наедимся до бессознательного состояния и не среагируем на плохие новости?
Уайатт перестал есть.
Аманда сложила руки на столе, сглотнула комок в горле и сказала:
– Меган права. У меня действительно есть для вас новости, и они не слишком хороши. Но, в конце концов… думаю… то есть я надеюсь, что все окажется к лучшему.
Дети молча смотрели на нее, и в груди Аманды словно поворачивался горячий клинок. Меган старалась сохранить невозмутимый и презрительный вид, но мать видела, что тело девочки напряглось. Уайатт выглядел как щенок, который знал, что его сейчас отшлепают газетой, но бежать некуда, и он просто ждет наказания, жалобно глядя влажными глазами на своего мучителя.
И как назло, тщательно продуманная и отрепетированная речь, полная аргументированных доводов и разумных выводов, мгновенно испарилась из памяти. Аманда растерянно молчала несколько долгих секунд, а потом выпалила:
– Я подаю на развод… Это значит, что я наняла адвоката и… и мы с вашим папой разводимся.
За столом воцарилось долгое и тяжелое молчание, в котором слышалось только прерывистое дыхание детей. Наконец Меган не выдержала и, придав голосу, максимум сарказма, сказала:
– Ну что ж… в конце концов, он ведь повел себя некрасиво… встречается с кем-то.
Аманда расслышала нотки боли в голосе дочери. Несмотря на браваду, Меган очень глубоко переживает разрыв родителей. По щеке Уайатта поползла прозрачная слезинка. Заметив это, Меган набросилась на брата:
– А чего ты ждал, молокосос? Что они просто поцелуются и помирятся?
Девочка вдруг замолчала, и мать поняла, что ей тоже жалко брата и себя и, наверное, хочется поплакать, но чертова подростковая гордость не позволяет. Меган встала и, хмыкнув, заявила:
– Что ж, во всем есть свои плюсы. Хоть поели по-человечески.
Уайатт не двигался с места. Мальчик сидел неподвижно, и только слезы все быстрее катились по круглым детским щекам.
– Перестань, Меган, – просительно произнесла Аманда. – Сядь, нам нужно все обсудить.
– Что именно ты собралась с нами обсуждать? – Меган замерла, вытянувшись в струнку, и тело ее было таким угловатым и напряженным, а голос таким колючим, что мать испугалась – не разобьется ли девочка как стекло, не выдержав давления. – Он нашел себе женщину помоложе, и ты не смогла его удержать, – продолжала дочь, не желая замечать, что делает матери больно. – Это случается сплошь и рядом.
Аманда накрыла своей ладонью судорожно сжатый кулачок Уайатта, Она потянулась и к дочери, но та отшатнулась, не желая принимать от нее ни утешения, ни ласки.
– Мне так жаль… Я знаю, что вам тяжело, – прошептала Аманда. – Простите меня.
– Ну конечно. – Меган фыркнула, зло глядя на мать. – Нам пойти собирать вещи? Или все же можно подождать до конца развода? Он пообещал наш дом Тиффани?
– Меган! – Аманда не заметила, что сжала руку Уайатта, и мальчик поморщился, но промолчал. – Хватит!
– Это правда, мама? – Уайатт переводил затуманенный слезами взгляд с матери на сестру. – Когда родители Криса развелись, ему пришлось переехать. Его мама сказала, что они больше не могут жить в таком большом и хорошем доме, потому что у них нет денег.
– С нами такого не случится, – быстро сказала Аманда.
– Ну конечно! – оскорбительно усмехнулась Меган. – Как будто ты что-то сможешь с этим поделать.
Аманда встала и ощутила дрожь в коленях. Однако она заставила себя выпрямиться и, притянув к себе сына, крепко обняла мальчика. Другой рукой она обхватила за плечи Меган. Девочка не стала вырываться, но ее острые плечи опять вызвали в воображении Аманды образ бьющегося стекла, и ей стало до слез жаль полную сарказма и язвительности, злую и такую беззащитную девочку.
– Я уверена, что смогу уладить этот вопрос, – стараясь, чтобы голос звучал уверенно, сказала Аманда. – Завтра я встречаюсь со своим адвокатом и выдвину это условие как непременное. Обещаю вам: что бы ни случилось, мы останемся жить в нашем доме.
Она склонила голову и заглянула детям в глаза. Голубой взор Уайатта отражал его детскую веру во всемогущество взрослых, раз мама пообещала – так и будет. Карие глаза Меган полны недоверия – она-то знает, какова цена обещаниям взрослых, когда дело доходит до развода! И тогда Аманда поклялась самой себе, что выполнит обещание. Дети – пострадавшая сторона. Должен же быть остров безопасности в мире, который оказался вдруг нестабильным. Пусть этим островом станет для них родной дом.
Они вместе убрали со стола. Все слова вдруг кончились, и каждый погрузился в собственные не слишком радостные мысли. Аманда решила твердо стоять на своем. И если Энн Джастисс придется для этого посильнее сжать то, что она держит в руках, – пусть сделает это.
Когда Кэндис и Дэн прибыли на благотворительное мероприятие, вечер по сбору средств в помощь детской больнице был уже в разгаре. Календарь отсчитывал первые дни марта, и праздник назывался Спринг-Флинг. Весеннее настроение нашло свое отражение в нарядах женщин: вечерние платья были выдержаны в пастельных тонах, а аксессуары и драгоценности придавали необходимый блеск и расставляли яркие акценты.
Кэндис поправила на Дэне бабочку, придирчиво оглядела взятый напрокат смокинг – он сидел идеально и придраться было не к чему.
– Помни, что я тебе говорила, – строгим голосом наставляла она. – Сегодня вечером здесь будет полно больших шишек, знакомство с которыми может помочь в твоей бухгалтерской практике.
– С моей бухгалтерской практикой и так все прекрасно. – Дэн осторожно убрал руки Кэндис от своего горла, она так старательно завязывала бабочку, что он побоялся быть задушенным. – Давай просто постараемся хорошо провести время. – Он нежно улыбнулся своей подруге и голосом искусителя продолжал: – Знаешь, в этом платье ты выглядишь как конфетка. Я готов тебя съесть. – Дэн ласково коснулся губами ее щеки. – Слышишь, оркестр играет медленный танец? Идем.
Кэндис была польщена комплиментом, но, взяв на себя роль наставницы неофита, который чуть ли не впервые попал в высшее общество, она никак не могла остановиться и потому попеняла Дэну с напускной суровостью:
– И никогда не сравнивай женщину с конфетой. Мне кажется, я толстею при одной мысли о сладком. Кроме того, уверена, Кристиан Диор и не вспоминал о конфетах, когда создавал это платье.
Она внимательно оглядела фланирующую толпу гостей, пытаясь выбрать лучшее место для старта. Наметив цель, Кэндис подхватила Дэна под руку и повлекла его в дальний конец зала.
– Тот мужчина слева – Тодд Уильямс, – шептала она. – Он строит торговые центры. Рядом Уолтер Грин – его семья вот уже много поколений занимается банковским делом. Недавно Американский банк выкупил у них довольно большой пакет акций.
Кэндис вела своего мужчину через огромный зал и улыбалась, зная, что они представляют собой исключительное зрелище. Но внутри она была не так спокойна и уверена: кто знает, как поведет себя Дэн в непривычном окружении. До сего дня их встречи проходили либо на стадионе, либо в ресторанах… хотя по большей части просто в постели. Кэндис это вполне устраивало.
– Привет, дорогой! – Она встала на цыпочки и чмокнула Уолтера в гладко выбритую щеку, затем поздоровалась с его женой. – Познакомьтесь, это мой друг, Дэн Донован. Дэн, это Уолтер и Тесса Грин.
Мужчины обменялись рукопожатием. Кэндис улыбалась, раздумывая, с чего начать непринужденную беседу. В конце концов, она сможет в выгодном свете представить Дэна и его таланты бухгалтера, даже если он не промолвит ни слова.
– Мне кажется, я вас знаю, – сказал Уолтер, разглядывая Донована. – Наверное, мы встречались в клубе.
Кэндис уже приготовилась выступить вперед, чтобы сгладить Неловкость, которая неизбежно возникла бы, начни Дэн объяснять, что он не принадлежит ни к одному из аристократических клубов. Но к ее удивлению, Дэн продолжал спокойно улыбаться. А когда он заговорил, то это был тот же уверенный в себе человек, который наставлял мальчиков перед матчем.
– Я помогал проводить аудиторскую проверку, которую прошла ваша фирма перед слиянием. А затем я склонил вас сделать крупное пожертвование на развитие детской бейсбольной лиги. И с радостью могу сообщить, что мы с толком использовали те деньги.
– Точно, теперь я вспомнил. – Улыбка Уолтера стала шире. – Давайте я познакомлю вас со своим старым другом. – Он повернулся к стоящему рядом мужчине: – Тодд, это Дэн…
– Донован. – Мужчины обменялись рукопожатием. Минутой позже они уже обсуждали программу развития детской бейсбольной лиги, после чего плавно перешли на комментарии относительно последнего провала команды штата, а еще через пару минут – на проблемы аудита.
Кэндис взяла с подноса услужливо материализовавшегося рядом официанта бокал вина и повернулась к Тессе. Она с удивлением поняла, что Дэн абсолютно не нуждается в ее помощи и прекрасно себя чувствует на этом" пафосном мероприятии среди богатых и властных людей.
Разговор женщин крутился вокруг тем, далеких от бизнеса. Сначала они обсуждали детей, а затем перешли на прислугу.
– Я готова заплатить кучу денег, лишь бы заполучить горничную, с которой можно общаться на английском, – говорила Сандра Уильямс, закатывая глаза. – Наша служанка родом из Бразилии, и она очень милая, но я не знаю ни слова по-португальски, а она знает всего десяток слов по-английски. И нам приходится использовать язык жестов, чтобы хоть как-то объясняться друг с другом. Вы не представляете, как сложно получить желаемое, если не можешь толком сообщить, что тебе надо.
– А можно поподробнее про язык жестов? – Тесса с интересом наклонилась вперед. – Скажи, как именно ты изображаешь туалетную бумагу?
Кэндис смеялась шутке, но в то же время привычно следила за происходящим в зале. Кто пришел, кто ушел, кто с кем поздоровался и кто – нет. Вот прибыли Хэп и Брук Маккензи. Брук была красива, но, к сожалению, она выбрала для сегодняшнего вечера черное платье и потому чувствовала себя неуютно среди дам, облаченных исключительно в платья пастельных тонов. Кроме того, платье было чуточку откровенным, его открытый корсаж обнажал верхнюю часть груди. Кэндис мысленно покачала головой. Не найдется женщины, которая не сделает презрительную гримасу. А ведь Брук удивительно красива, и, надень она правильное платье, все было бы по-другому.
Мужчины продолжали свой интересный разговор, и Кэндис, успокоенная очевидным успехом Дэна на светском поприще, опять повернулась к женщинам. Она слушала разговор вполуха, улыбалась в нужных местах и разглядывала гостей.
Ого, а вот и Роб Шеридан. А рядом, разумеется, милашка Тиффани. Это все же ужасно несправедливо: Аманда потратила чуть не половину своей жизни, заботясь об этом мужчине и его детях, а он так легко променял ее на пустоголовую блондинку с торчащими грудями и кукольным личиком. Как это гнусно! Кэндис Шугамен решила, что завтра непременно позвонит Аманде и спросит, не хочет ли она пройтись по магазинам или просто посидеть где-нибудь.
Кэндис вдруг сообразила, что женщины замолчали и смотрят на нее вопросительно.
– Простите, – торопливо сказала она. – Я наблюдала за мужем подруги: они еще даже не развелись, а он – представьте – уже с другой! Так что вы говорили?
Тесса кивнула на группу женщин, стоявшую неподалеку, и негромко произнесла:
– Мне кажется, это ваша мама.
Медленно, чтобы, не дай Бог, не привлечь к себе внимания, Кэндис повернула голову и проследила за взглядом Тессы. Вообще-то она любит свою мать и знает, что та всегда хотела дочери добра… Но сегодня она совершенно не желала с ней встречаться… нет, пожалуйста, только не сегодня! К тому же ее мать должна быть во Флориде.
– Да, – сказала она мгновение спустя. – Конечно, это моя мама.
Извинившись перед дамами, она подошла к Дэну, взяла его под руку и, сжав локоть, чтобы показать, Как важны ее слова, прощебетала:
– Ты не мог бы уделить мне минутку? – Она улыбнулась остальным мужчинам: – Вы нас извините? Пришел человек, с которым я хотела бы познакомить Дэна.
Они отошли, и Кэндис твердой рукой направила Дэна направо – подальше от матери. Она неспешно шествовала к выходу, молясь, чтобы мать их не заметила, и размышляя о том, как бы объяснить Доновану причину ухода.
– Что случилось? – Дэн с тревогой заглянул ей в глаза. – Ты дрожишь.
Кэндис подумывала сымитировать приступ головной боли, но тут сзади раздался голос:
– Кэндис?
Кэндис замерла, как громом пораженная, и Дэн остановился вместе с ней. Она отпустила его руку и подавила желание крикнуть Доновану: «Беги! Спасайся! Уноси отсюда ноги!»
Она медленно, оттягивая неизбежное, повернулась, и Дэн повернулся вместе с ней.
Перед ними стояла Ханна Блум собственной персоной. Возможно, эта женщина была весьма невысокого роста, но ее крепкое сложение и непомерное эго никому еще не позволили взглянуть на нее сверху вниз. Основными качествами Ханны были огромная воля и целеустремленность. Если оценивать ее по шкале ураганов, миссис Блум тянула на полноценные пять баллов.
– Мама! – Кэндис даже не потребовалось имитировать удивление. – Я думала, тебя нет в городе.
«Если бы я знала, что ты вернулась и будешь на этом балу, я никогда не привела бы сюда Дэна», – мысленно добавила она.
– Ида попросила меня остаться и помочь организовать свадьбу дочки Майры… В этом платье ты выглядишь как леденец.
«Удивительно, – подумала Кэндис. – Те же самые слова сказал мне Дэн, но вот его слова были приятны, а мамин тон заставляет пожалеть, что я вообще выбрала это платье».
– Я сказал то же самое. – Донован широко улыбнулся и обнял Кэндис за плечи. – Она очаровательна, правда? Я подумываю о том, чтобы начать называть ее Кэнди.
– И не думай! – В один голос воскликнули Ханна и Кэндис. Но если в голосе матери звучал ужас, то реакция Кэндис была чисто автоматической. Она столько раз повторяла эту фразу, что та стала чем-то вроде рефлекса. Когда малышка пошла в садик – ей было три годика, – мама каждое утро наставляла ее, чтобы она повторяла друзьям в садике: «Не смей называть меня Кэнди».
Кэндис могла бы все это рассказать Дэну прямо сейчас, но, увидев, что внимание ее матери сфокусировалось на Доноване, она сочла это опасным для жизни своего бойфренда. Прежде чем Кэндис придумала, как вывести Донована из-под обстрела и минимизировать потери, Ханна ткнула пальцем в молодого человека и требовательно спросила дочь:
– Кто этот человек?
– Дэн Донован, и он мой спутник на сегодняшний вечер. Кэндис почувствовала, как напряглась рука Дэна. Ему явно не понравилось, что его низвели до уровня чуть ли не партнера для танцев или мальчика из эскорта. Но Кэндис знала, что делала. Дэн высок, прекрасно сложен и хорош собой. Но он не имеет ни малейшего шанса понравиться матери, так как он не еврей и не богат.
– Ах, вот как! – Тон Ханны стал ледяным.
Ханна никогда не позволит дочери выйти замуж за такого человека. Кэндис знала это совершенно точно, потому что она уже трижды побывала замужем за мужчинами, которых подбирала Ханна, и все трое были похожи друг на друга как единокровные братья.
Кэндис вздохнула и в который раз подивилась, почему все еще чувствует себя маленькой девочкой и пытается получить одобрение матери. Она бросила на Дэна жалобный и полный сожаления взгляд, пока Ханна разглядывала спутника дочери с интересом хирурга, увидевшего редкую форму опухоли, которую он с удовольствием удалит.
– Итак, Дэниел. – Голос Ханны Блум был обманчиво ласков. – Вы ведь не станете возражать, если я буду называть вас Дэниел, не так ли?
– Да ради Бога.
– Откуда вы родом?
Донован улыбнулся, и глаза его вдруг вспыхнули сдерживаемым смехом. «Подожди, – с тоской подумала Кэндис. – Скоро тебе будет не до смеха. Ты не знаешь, с кем имеешь дело».
– Мои предки родом из Корка, что в Ирландии, мэм. Но сам я родился в Бостоне, где и сейчас живут мои родители.
Кэндис, не веря своим ушам, взглянула на стоящего рядом мужчину. Тот как ни в чем не бывало взирал на стоящую перед ним маленькую сердитую женщину, и в глазах его прыгали смешинки. А в речи Донована вдруг явственно зазвучал певучий ирландский акцент.
– Как интересно, – проскрипела Ханна голосом Великого инквизитора. – А чем занимаетесь здесь, в Атланте?
– Я бухгалтер.
– Что ж. – Она чуть смягчилась. Все-таки человек крутится рядом с деньгами. – Служите в одной из больших компаний?
– Нет, хоть это было бы недурственно. Но я сам по себе и очень ценю свою свободу. Мы, ирландцы, все такие!
Кэндис сжала губы. Еще немного, и он начнет рассказывать о лошадях и святом Патрике. Она толкнула мужчину локтем, чтобы он не зарывался. Но Дэн сделал вид, что не заметил, и, по-прежнему широко улыбаясь, смотрел на Ханну. И при этом совершенно не выглядел ни испуганным, ни неловким.
Тогда Кэндис решила взять инициативу в свои руки.
– Дэн много занимается благотворительностью, мама, – сказала она. – Он тренирует детскую бейсбольную команду, в которой играет его сын.
– Как мило, что у вас есть на это время. – Из тона Ханны явствовало, что только бездельник может заниматься подобной чушью. – И сколько же у вас детей?
– Всего один. – Донован заулыбался еще шире, и акцент стал еще сильнее. – И это чертовски расстраивает мою мамашу. Нас-то у нее было семеро. И я тоже хотел бы иметь много детей: весело, когда все кричат и дерутся! Ну да я еще молод, успею наделать себе целую бейсбольную команду.
Кэндис не могла поверить, что Донован произнес эти слова, и испытала огромное желание ущипнуть себя, чтобы вернуться к реальности. Она с опаской взглянула на мать и поняла, что Ханна восприняла всю тираду Донована совершенно всерьез. Миссис Блум и не подозревала, что над ней посмеялись. «Пожалуй, пора уходить», – решила Кэндис. Она едва сдерживала счастливую улыбку: кто бы мог подумать, что им с Донованом удастся уйти от ее матери не только живыми, но и почти победителями.
Но Дэн продолжал рассуждать о детях:
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.