Электронная библиотека » Вера Порет » » онлайн чтение - страница 7

Текст книги "Дары Богов"


  • Текст добавлен: 28 мая 2022, 02:59


Автор книги: Вера Порет


Жанр: Героическая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 25 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 18


Город Елис, провинция Эилфир. Дворец Ксанта


Сат ходил взад и вперёд по своей комнате, проверяя, всё ли в порядке. На маленьком столике стояла ваза с фруктами, цветы, и ещё один букет был на комоде, рядом с резной шкатулкой, полной серёг, браслетов, бус и прочих украшений, которые полагалось носить девушкам. Сат перепроверил всё ещё раз, вышел в коридор, увидел одного из стражников и попросил:

– Пожалуйста, приведи Мину ко мне.

Стражник кивнул и отправился выполнять приказ.

Сат вернулся к себе и снова прошёлся. Ему хотелось произвести благоприятное впечатление, и он нервничал как мальчишка. Может, не стоило рвать цветы самому, а надо было поручить это садовнику? Тот старик столько раз готовил букеты для многочисленных любовниц своего хозяина, что наверняка знает, какие цветы нравятся девушкам. Может, нужно было с кем-то посоветоваться, но он не желал обсуждать с кем-либо свои личные дела. Он много раз мог наблюдать, как действует Ксант, а тот умеет производить впечатление на женщин. И Сат решил устроить свидание подобным образом.

Наконец в дверь постучали, и он бросился её открывать.

– Вы меня звали? – спросила Мина.

– Да, проходи, садись.

Сат сам навёл у себя в комнате порядок. В такой важный для него день он не мог полагаться на кого-то даже в мелочах.

– Я хотел с тобой поговорить, узнать тебя получше. И ещё я приготовил тебе подарки. Здесь нам никто не помешает.

– Спасибо, – тихо ответила она и опустила голову. На ней было бежевое платье с большим декольте и крохотными рукавами. Подобные наряды шили для наложниц важных персон, приличным девушкам следовало носить более закрытую одежду, но, видимо, платьев другого фасона у неё не было. Портной Ксанта знал своё дело, платье сидело на ней слишком хорошо.

Сат достал из шкатулки серьги с камнями и протянул их Мине. Именно дорогие украшения всегда дарил любовницам бессмертный, и он решил поступить так же.

Мина покрутила их в руках, выражение её юного лица не изменилось.

– Расскажи, откуда ты, – попросил Сат и сел на стул напротив неё.

Она упомянула о поместье, в котором выросла, рассказала о своём детстве. Многое он уже знал из бумаг, которые купил у Тоффи. Она была слишком напряжена, а он не знал, как снять это напряжение. Вдруг она смолкла.

– Что такое, Мина?

– Вам разве это интересно?

– Интересно. Всё, что касается тебя, мне интересно.

Сат встал и подошёл к ней ближе. Он чувствовал страх, который она усердно пыталась спрятать. Свидание не ладилось.

– Господин Сат, – сказала Мина, встала с кресла и прошла вглубь комнаты, – я понимаю, зачем нужна вам. Вы хотите, чтобы я разделась?

– Нет, – подскочил к ней Сат, – не так, не сейчас!

За дверью послышались торопливые шаги, а затем раздался стук, и голос Ксанта безнадёжно испортил и без того не самое удачное свидание.

– Сат, ты здесь? – выкрикнул бессмертный, колотя в дверь.

– Позже.

– Нет, сейчас. Я и Горн ждём тебя, это крайне важно.

Сат подошёл к двери и открыл её. Ксант был взволнован, а его широкий халат свидетельствовал о том, что дело действительно срочное, раз он не удосужился переодеться.

– Пойдём в сад, Горн нас там ждёт, – торопил бессмертный.

– Ладно, – нехотя согласился Сат и попросил Мину подождать его возвращения.

Уже стемнело, и небо покрылось белыми огнями. Горн стоял около пруда и смешивал масла.

– Что вы так долго? – возмутился наставник. – У тебя сегодня было видение?

– Нет, – ответил Сат.

– В таком случае нужно его вызвать.

Горн был чем-то обеспокоен. Он поболтал флакон и вылил часть содержимого в пруд:

– Я видел знаки, но у меня не получается разгадать своё видение до конца. Смотри, Сат, и говори, что ты видишь.

Сат нагнулся к воде, но ему никак не удавалось сосредоточиться. Он чувствовал, что должен что-то увидеть, но не мог.

– Ксант, тебе лучше уйти, – произнёс он. Кровь бессмертного мешала уловить видение.

– Уйди куда-нибудь, иди в столовую, – ворчал Горн. – Нам надо прочесть видение. Я тебя позову.

Ксанту пришлось удалиться.

Сат сел на траву и внимательно всмотрелся в поверхность воды. Появились образы. Многие из них он уже видел ранее, и они тяжёлым грузом лежали на его душе. Кое о чём он рассказал наставнику, кое о чём умолчал.

Вскоре наставник пошёл за Ксантом, а Сат остался у пруда в черноте этой ночи, только слабый огонёк масляной лампы и несколько восковых свечей озаряли небольшое пространство рядом с собою.

Читать видения было невыносимо трудно. Почему одним Боги дают всё, а другим – ничего? Где же их справедливость? Ксанту они дали внешность, славу, богатство, бессмертие, и сейчас Боги отдают ему в жёны лучшую невесту Эилфира. А Сат не может мечтать о малом. Он лишь желал обзавестись семьёй и жить где-нибудь в глуши, но бесчувственные обитатели лазурного небосвода пытаются задушить в нём даже призрачную надежду на счастье. Зачем же Боги уготовили ему испытание: его возлюбленная никогда не ответит взаимностью, и с каждым днём его чувства будут крепнуть, а она так и останется к нему равнодушной. И что ему делать? Слепо следовать воле Богов? Или же творить судьбу своими руками? Но каковы будут последствия? Будущее из-за его действий уже начало меняться, и только что полученное видение это подтверждает. Однако ещё не поздно вернуть всё на свои места, раскаяться и объясниться.

Возвратились наставник и бессмертный.

– Мы здесь, – сказал Горн, – нужно разобрать видения и пояснить их суть Ксанту.

Сат поднялся, пытаясь унять бурю, бушующую у него в душе. Нужно было решить, по какому пути двигаться дальше. Он обернулся. Взгляды Горна и Ксанта впились в него и требовали ответа. Медлить нельзя, надо принимать решение.

Долго длились обсуждения возможных событий, и после мучительных переговоров они пришли к общему выводу. Уже перевалило за полночь, когда Горн отправился домой, а Ксант поплёлся в свои покои.

Наконец Сат смог вернуться к себе, но комната была пуста. Девушка ушла, так и не притронувшись к фруктам, шкатулка с подарками стояла на комоде, серьги остались на столе.

Да как он мог возомнить, что юная девушка, самая прекрасная из всех, которые ему когда-либо встречались, сможет заинтересоваться им, немолодым вахадоранцем, лицо и тело которого покрыто шрамами? Это Ксант умеет очаровывать женщин одним лишь взглядом, а Сат просто безобразный вахадоранец, который толком не знает, как устроить свидание.

Сат положил серьги в шкатулку к остальным украшениям, взял её подмышку, захватил вазу с цветами и отправился в спальню к своей любимой. Он хотел попробовать ещё раз.

Он постучал в дверь и попросил разрешения войти. Мина его впустила.

– Это всё тебе, Мина, – сказал он и положил подарки на скромный старенький комод.

Он снова почувствовал её напряжение и непреодолимое желание избавиться от его общества, она не могла этого высказать и просто ждала его действий в безмолвной борьбе со своими страхами.

– Ты для меня не игрушка, Мина, мне правда интересно, чем ты жила раньше и чем живёшь сейчас. Честно.

Её глаза покраснели, но она держала себя в руках.

– Позволь мне тебя обнять.

Она коротко кивнула, и Сат её обнял. У неё уже не получалось сдерживать беспредельный ужас, сердце стучало слишком быстро. Он подумал, что объятия помогут её успокоить, и понадеялся, что она почувствует его отношение к ней и серьёзность его намерений, но, видимо, этого не случилось. Наверное, он поторопился.

Когда Сат выпустил её из объятий, она отстранилась и отвела взгляд. Он увидел, что она вот-вот расплачется, и понял, что ему лучше уйти.

– Спокойной ночи, Мина, – произнёс он напоследок и покинул её комнату.

Он знал, вероятность того, что она полюбит его, ничтожно мала, но его чувства к ней были слишком сильны, и в сердце теплилась надежда, что Мина когда-нибудь полюбит его в ответ. В ту минуту он твёрдо решил, что будет за неё бороться, чего бы это ни стоило.

Глава 19


Город Салум, провинция Эилфир


– Я рад, что застал тебя дома, – сказал маг, проходя в передний зал. – Неважно выглядишь, – заметил он, – плохо спалось?

– Всё в порядке, – ответила Биргит, приглашая Горна в гостиную. Она не желала вдаваться в подробности и выкладывать, где её носило этой ночью. По возвращению домой так и не удалось уснуть. Прошла ещё одна ночь безуспешных скитаний по городам и посёлкам в поисках мужа.

– А я к тебе с хорошими новостями, – довольно протянул Горн, располагаясь на диване. Глаза его блестели, было очевидно, что он собирался поведать о чём-то действительно положительном. Только она не могла разделить его радости, отсутствие вестей о муже высосало все силы.

– Понимаешь, Биргит, – начал он неторопливо, – нас, магов-предсказателей, немного: всего шестеро, включая меня и Сата. Не каждому дано видеть будущее, но даже те немногие сталкиваются с ограничениями. Сплошные ограничения! Я не вижу изображений, в моих видениях лишь знаки и символы, которые потом нужно расшифровывать. Сату повезло больше – он видит! – воскликнул Горн, гордясь своим учеником. – Но и у него множество ограничений: ему нужна чистая вода, и он не может ничего уловить, если рядом тот, в ком течёт кровь Богов. Эти ограничения связывают нас. Мы вынуждены постоянно совещаться и советоваться, чтобы растолковать свои видения.

– И к чему всё это? – спросила Биргит, пытаясь понять, куда же клонит Горн. Совершенно не хотелось разгадывать его загадки.

– Биргит! Скоро в наш мир придёт сильнейший из предсказателей, сам Бог-покровитель предсказателей! – Горн поднялся и прошёлся по гостиной, он был весь охвачен этой новостью, и эмоции не давали ему усидеть на одном месте. – Он будет видеть всё: прошлое, настоящее, будущее. Без каких-либо ограничений! Он будет идеальным магом-предсказателем!

Биргит кивнула, будто она тоже рада этому событию, но думала лишь о Хемине: много дней он бродит по чужим землям, которые кишат опасностями.

Горн, похоже, почувствовал, что она не понимает важности сего известия, и снова попытался донести до неё значение своих слов.

– Биргит, это же такая удача для всех нас! Ты пойми, это уникальный случай!

– Да, да, я рада, – отозвалась она без особых восторгов. – И когда он придёт в наш мир? – спросила она, чтобы хоть как-то поддержать разговор.

– Да как только ты прекратишь упрямиться и примешь предложение Ксанта!

– Горн вышел из себя. – Вам выпала огромная честь стать родителями удивительного мальчика! А ты всё раздумываешь?

– О Боги! – Биргит встала с дивана и отошла к этажерке в углу комнаты, а Горн всё пытался убедить её в том, что ей крупно повезло. Голова гудела от усталости, недостатка сна, от громких восклицаний и от того, что снова придётся разъяснять очевидное.

– Я не стану женой Ксанту, потому что я уже замужем.

– Замужем? – вскричал Горн. – Ты ведь знаешь, для того чтобы снова вступить в брак, тебе даже не нужно просить развода! Очнись, Биргит! Ваш брак был заключён за пределами Эилфира, у вас нет детей, вас ничего не связывает. Ты можешь выйти замуж снова без каких-либо препятствий!

– Замолчи, Горн! – огрызнулась она. – У нас с мужем будут дети.

– Слишком мала вероятность, что ты от него забеременеешь, в тебе течёт кровь Богов, и ты не смертному мальчишке в жёны предназначена. Ты должна стать бессмертной. Это твоя судьба! Выкинь ты этого юнца из головы, наконец! Подумай, какую пользу ты принесёшь своей стране, став матерью самого могущественного предсказателя!

– Горн, я понимаю твой гнев, но я не соглашусь на брак с Ксантом. Тебе меня не переубедить, – ответила Биргит, усиленно сдерживая раздражение.

– Тогда я скажу вот что, – Горн сделал паузу, вероятно, чтобы она осознала, что упрямиться бесполезно, а затем продолжил: – Сейчас ты стоишь на развилке, и у тебя два пути. Ты должна сделать выбор. От этого зависит всё твоё будущее. Либо ты выйдешь замуж за Ксанта и родишь ему сына, – Горн снова смолк.

Первый вариант явно не подходил.

– Либо?

– Либо ты умрёшь.

* * *

Дин сидел в кухне и потягивал нектар. Ему бы следовало поспать, но заснуть никак не удавалось. Из гостиной доносились высокопарные возгласы неуёмного мага и препирательства Биргит. Витрик и Лора отправились на поиски, а Нита затеяла уборку на втором этаже, куда всё равно никто не ходит. Девчушка чересчур обрадовалась, что вскоре во дворце появится ещё один человек, и загорелась идеей навести порядок во всех углах. А Дин пытался потопить в нектаре неприятный осадок от последних событий. Он влил сиропа, поболтал в стакане ложкой, но напиток от этого не стал слаще.

Вряд ли Биргит вышла замуж за достойного человека. Что из себя мог представлять молодой житель глухой деревушки? Наверняка это какой-нибудь сопливый растяпа, не представляющий, куда пытается влезть. Не такой муж нужен Биргит. И для всех было бы лучше, если бы этот парень навсегда потерялся на просторах Эилфира или же вернулся в свой маленький деревянный домик. Но раз он пообещал Биргит, что найдёт этого человека, то он его обязательно отыщет. Может, этот парень сам сгинет, когда увидит, что он не ровня Биргит.

Дин поболтал стакан. Если бы Биргит вышла за господина Ксанта, ему не было бы так мерзко. В таком случае она бы вышла замуж за равного.

Снова господин Горн повысил голос, приводя разные доводы к тому, что мальчик из деревни не годится в мужья женщине, которая вскоре станет Богиней. И на этот раз Дин с ним согласился.

* * *

Биргит стояла возле зеркала, всматриваясь в свой тёмно-синий наряд, так удачно подчёркивающий цвет её кожи. Образ тилонки ей опротивел, и она больше не обращалась.

Горн всегда сватал ей Ксанта, но сейчас он перешёл все границы. Она столько раз встречалась со смертью лицом к лицу, много раз выбиралась из безвыходных на первый взгляд ситуаций. Запугать её не просто, и без боя она не сдастся. Горн наверняка преувеличивает. Она сумеет выйти и из такой западни.

Она отогнала от себя дурные мысли, напоследок взглянула в зеркало и вышла из комнаты.

Лора стояла в переднем зале и смотрела в окно. Погода выдалась дивная. Солнце светило ярко, на травяном шиповнике наливались зелёные плоды, бордоволистая абелия радовала пышными цветами, а за ней высились имперские каштаны.

– Биргит, постой, – обратилась к ней Лора. – Ты куда?

– Пройдусь по лавкам, договорюсь о продаже кое-каких вещиц, – ответила она, подходя к подруге. – В сундуках ещё много всяких трофеев, пора бы их пристроить, да и не могу я сидеть на одном месте.

Уснуть ей всё равно не удастся, лучше уж пойти подышать свежим воздухом. Это придаст сил и поможет взбодриться перед очередной беспокойной ночью.

– Там за деревом затаился вахадоранец, – произнесла тихо Лора, – я уже видела его. Вон, смотри, за абелией, на нём тёмный балахон.

– И кто он? – спросила Биргит, скользнув взглядом по окрестным деревьям.

– Не знаю. В прошлый раз, как только ты вышла из дома, он последовал за тобой.

– Значит, сейчас и выясним, кто он такой, – ответила спокойно она. Ей случалось иметь дело с разными личностями, и не составит труда вывести на чистую воду этого горе-шпиона.

Лора покачала головой. Биргит отмахнулась и вышла на улицу. У неё сейчас и без того полно проблем, не хватало ещё играть в кошки-мышки с каким-то вахадоранцем.

Она спустилась по ступеням к тропе, не глядя по сторонам и стараясь ничем не выдать того, что ей известно о наблюдателе. Было бы неплохо поймать этого человека в городе, в каком-нибудь переулке, и там допросить по всем правилам. Он следовал за ней – шелест листьев выдавал его.

От её дворца до города пролегала тропа с деревянными и земляными лесенками. Салум располагался на холме. Биргит неспешно поднялась по ступеням, давая возможность шпиону хорошенько себя разглядеть, и ступила на городскую улицу. Кто-то неторопливо прогуливался, кто-то спешил. Мелькали то тут, то там цветные женские наряды, в основном с широкими юбками на простых горожанках, реже встречались узкие платья на женщинах, владеющих магией; укороченные по последней моде мужские камзолы – на зажиточных господах, и кафтаны до колен – на полумагах. Биргит выделялась в этой толпе. На ней были брюки – одежда, несвойственная большинству обычных женщин.

Она прошла к торговой площади – месту, которое кишело путешественниками и назойливыми продавцами. Биргит воспользовалась тем, что какой-то торговец пристал к ней со своим товаром, и обернулась; её беглый взгляд выхватил из толпы фигуру в чёрном балахоне. Вахадоранец притаился за раскидистыми ветвями молодого деревца. Торговец настойчиво засовывал в руки статуэтку и призывал оплатить столь ценное приобретение. Биргит вернула товар владельцу, сказала, что не собирается ничего покупать, и пресекла его уговоры купить вещь. Нужно было идти дальше, завлечь шпиона в какую-нибудь подворотню.

Впереди возвышалось здание из белых каменных глыб – храм Святой Аланы, Богини плодородия, одной из самых почитаемых Богинь в Эилфире. Двери были распахнуты. Дневное солнце входило в узкие высокие окна, возле мраморной статуи горело множество свечей, и казалось, что свет льётся отовсюду. Горожане приносили цветы в маленьких горшочках, молились, сидя на деревянных скамейках, и просили Святую Алану совершить чудо. Только Боги не слышат голоса смертных.

Биргит свернула в переулок и неторопливо прошла между домами по узкой тропе вглубь города. Эти безлюдные дворы отлично подходили для выяснения личности шпиона. Она заскочила за угол дома, прижалась к стене и затаилась. Теперь оставалось взять этого вахадоранца, как только тот подойдёт поближе, и выяснить, кто же он, и что ему нужно. Первую минуту ничего не было слышно. Неужели вахадоранец понял, что ему уготовлена ловушка? Нет, вряд ли. Если он был так неосторожен, что выдал себя, то, скорее всего, это наёмник, исполняющий чей-то приказ и желающий обогатиться, выполняя грубую несложную работу. Послышались шаги. Биргит замерла, готовясь к нападению. Взгляд её был направлен туда, откуда должен был появиться вахадоранец. Шаги где-то совсем близко. Ещё секунда.

И кто-то резко схватил её за локоть.

Глава 20


Город Салум, провинция Эилфир. Дворец Биргит


– Ты не вовремя! – яростно бросила Биргит. Она металась из одного угла гостиной в другой, желая выплеснуть свой гнев на того, кто ей всё испортил.

– Извини, я не хотел тебя напугать, – виновато произнёс Ксант, – ты от кого-то пряталась, и я подумал, что тебе нужна моя помощь…

– Помощь?! Мне?! – выпалила она. – Помощь будет нужна моим врагам! Как ты вообще там оказался? С каких пор ты разгуливаешь по Салуму пешком?

– Я навестил знакомого ювелира, а потом решил зайти к тебе. Только вышел из лавки и увидел, как ты от кого-то прячешься, – спокойно пояснил Ксант.

– Биргит, я ведь целыми днями сижу в своём дворце, мне иногда хочется просто пройтись. Что в этом такого?

– Просто не вовремя, вот и всё, – выдохнула она, пытаясь успокоиться. С тем, что Ксант спугнул вахадоранца, и тот смог улизнуть, придётся смириться и заняться этим делом в другой раз. Она присела на диван и спросила уже спокойным тоном:

– А ты зачем ко мне шёл?

– Но я ведь сказал, что зайду через какое-то время кое-что обсудить, – произнёс он, садясь рядом с ней.

Биргит поводила пальцами по лбу. Снова предстоит неприятный разговор. Необходимо прекратить эти бессмысленные попытки Ксанта уговорить её выйти за него.

– Послушай, – сказала она, встала и отошла в сторону, – я не могу стать тебе женой. У меня есть другой мужчина.

Ксант выпрямился, подошёл к ней и заглянул в глаза.

– И кто же? – спросил он.

– Я не скажу тебе.

– Почему? Я хочу знать имя, если это правда. Скажи, это Дин?

– Нет.

– Витрик?

– Нет. Прекрати этот допрос! Я всё равно не назову его имя.

– У тебя никого нет и быть не может! А если бы кто-то и был, то я б уже об этом знал.

Биргит хотела вставить язвительную фразу, но Ксант не дал ей и рта раскрыть.

– Ты ведь знаешь, – разразился он, – что тебя ждёт смерть, если ты выберешь другого. Неужели я настолько тебе противен, и ты предпочтёшь умереть?

– Тебе лучше уйти, у меня много незаконченных дел! – решительно ответила она. – Не лезь в мою жизнь и убирайся из моего дома!

* * *

Ксант понял, что совершил ошибку и ему стоит усмирить свой пыл. Нужно было утихомирить Биргит и продолжить разговор спокойно.

– Прости, я погорячился. Я не хотел тебя обидеть.

– Тебе лучше уйти, – не отступала она.

– Давай успокоимся. Я больше не буду упоминать о своём предложении. Просто имей это в виду, и, если захочешь поговорить об этом, дай мне знать. Я понимаю, тебе нелегко меня принять, и я больше не буду настаивать. Обещаю.

– Больше ни слова!

– Хорошо, – согласился Ксант. – Ты очень взволнована сейчас, присядь. Позволь мне остаться на ужин. Я не желаю с тобой ссориться.

– Оставайся, если хочешь, – согласилась Биргит.

– Постарайся, пожалуйста, успокоиться. Посиди, я попрошу Ниту подать ужин.

Она возражать не стала.

Ксант нашёл эту вертлявую девчонку на кухне и предупредил, что останется на ужин. Та ответила, что скоро будет накрывать на стол.

Биргит сидела на диване, скрестив руки на груди, и всё ещё злилась на него. Он подошёл к ней и присел рядом, но не вплотную, чтобы не вызвать новой вспышки гнева. Глаза её были опущены, а мысли, скорее всего, бродили где-то далеко.

Он старался вести себя сдержанно и тему для разговора выбрал нейтральную. Они обсуждали картины. Биргит улыбнулась, когда он упомянул об одном молодом художнике, с которым она успела когда-то пообщаться, и сейчас она вспоминала ту встречу.

За окнами темнело. Нита неслышно прошла по переднему залу, зажигая свечи, и скрылась в коридорах, ведущих к кухне, а вскоре вернулась со стопкой тарелок. Девчонка притащила чересчур много посуды. Совсем вылетело из головы, что в этом доме ужинают все вместе.

– Я отойду на минутку, – сказал Ксант любезно, – посмотрю, готов ли ужин.

Он подошёл к столу и увидел, как глупая простолюдинка выставляет пятую тарелку. Ужин в компании какого-то сброда его не устраивал.

– Нита, что это? Убери сейчас же лишние тарелки, – тихо рыкнул он, – Биргит слишком взволнована, она хочет поесть в спокойной обстановке.

Девчонка хлопала глазами, будто не понимая, чего от неё требуется. Он едва сдержался, чтобы не назвать её безмозглой курицей.

– Оставь две тарелки, две вилки, два ножа, два стакана, принеси что-нибудь съедобное и скажи своим друзьям, чтобы не беспокоили нас. И сама иди к ним. Мы с Биргит будем ужинать вдвоём. Ясно?

Девчонка кивнула и начала убирать лишние приборы. Ксант проследил за ней, убедился, что она поняла его правильно, а потом вернулся к Биргит.

Она по-прежнему сидела на диване, запрокинув голову и закрыв глаза. Возможно, из-за бессонницы, ей явно недоставало здорового крепкого сна. Как только он приблизился к ней и уселся рядом, она подняла голову, и какое-то время они болтали о пустяках.

Вскоре Нита сообщила, что ужин подан, и она собирается посидеть в саду. Остаток вечера прошёл на удивление спокойно: все слуги куда-то испарились.

– Нита сказала, что твои друзья чем-то очень заняты и не хотят прерываться, они покушают позже, – произнёс Ксант, предупреждая вопросы Биргит.

– Наверняка Дин устроил им тренировку, – ответила она, и на лице её появилась улыбка, – пусть, это полезно для них.

Ксант похвалил её друзей и перевёл разговор в другую сторону. Он был доволен собой: хоть и вспылил немного, но ему удалось избежать бури. Биргит уже держалась спокойно, и, похоже, перестала на него дуться.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации