Текст книги "Кровавая луна"
Автор книги: Виктор Бэнис
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 12 (всего у книги 12 страниц)
Глава двадцать первая
Где-то очень-очень далеко хлопнула дверь. Джинни встрепенулась. Она вдруг вспомнила, где находится и что с ней происходит.
Встань! – сказала она себе. – Встань! Немедленно очнись! Немедленно!
В конце концов ей все же удалось заставить себя открыть глаза. Джинни видела свою комнату словно сквозь толстое кривое стекло. Она не могла заставить себя проснуться, не могла заставить слушаться свои ноги... чтобы встать...
Рядом с ней стоял маленький столик, а на краю все тот же серебряный поднос с предательским шоколадом. Джинни попыталась ухватиться за столик, но промахнулась. Руки почти не слушались ее, но она снова потянулась и на этот раз ухватилась, но не за столик, а за поднос. Чувствуя, что он сейчас упадет, Джинни, перегнувшись, толкнула его.
Она не смогла удержать равновесия и упала с кресла, увлекая за собой одеяло, поднос и горшочек, полный шоколада.
Горячая густая жидкость выплеснулась и потекла, обжигая ей руку от локтя до ладони.
Этого оказалось достаточно, чтобы проснуться. Боль от ожога окончательно вернула Джинни к действительности. Она резко тряхнула головой и смогла наконец подняться на ноги. Слегка пошатываясь, Джинни подошла к комоду, на котором лежала ее сумка.
Револьвер! – была ее первая мысль, но сразу же она вспомнила, что отдала револьвер Полу. А Пола не будет еще несколько часов...
Чувство времени покинуло Джинни. Она не могла сообразить, сколько времени прошло с того момента, как Беатрис ушла из ее комнаты. Несколько секунд? Минут? Может быть час?
Джинни изо всех сил начала бить себя по лицу. Сначала по одной щеке, потом по другой. Быстрые, хлесткие удары сделали свое дело. Она сделала несколько неверных шагов в сторону окна и, схватившись за рамы, чтобы не упасть, высунулась, насколько можно, наружу. Холодный воздух ударил Джинни в лицо, и она начала судорожно дышать, широко раскрывая рот и глаза. Так постепенно она пришла в себя.
Надо бежать. Если она сможет добраться до лодки, то переберется на континент. В город. Там можно дождаться Пола. А если нет... Если путь к лодке отрезан?.. Что ж, придется поискать укрытие на острове, решила Джинни.
Она могла теперь передвигаться достаточно ровно. Должно быть, лекарство, которое ей подсыпала Беатрис, было очень сильным, если даже малая доза так быстро и легко усыпила ее. Но с другой стороны, Джинни вдруг вспомнила, что снотворные средства, которые обладают немедленным действием, так же быстро выветриваются из головы. «Чем сильнее, тем быстрее», – обрадовалась Джинни. Если она заставит себя хорошенько двигаться, то очень скоро полностью придет в себя.
Джинни не решилась взять с собой лампу. Те самые черные ночные тени, которые все это время были ее врагами, стали теперь ее единственным союзником в этом доме.
Она замешкалась в холле. Ей пришла в голову мысль о Марии. Пол доверял ей. Может ли она обратиться к ней за помощью?
Но тогда с одной стороны будут Мария и она, а с другой – Беатрис, мать семейства, мать клана, и Франц. Мария не посмеет их ослушаться. Джинни не могла так рисковать. До самого утра, пока не вернется Пол, ей предстояло сражаться за собственную жизнь в одиночестве.
Она почти добежала до парадной двери, двигаясь все быстрее по мере того, как действие лекарства постепенно ослабевало.
Джинни свернула в холл и тут увидела, как открылась дверь в гостиную. На пороге стояла Беатрис Лэнгдон. Она быстро захлопнула дверь и закрыла собой проход.
– Стой! – крикнула Беатрис, выставив вперед руки. Джинни рванулась вперед и буквально снесла женщину в сторону. На крик из кухни выбежала Мария, но Джинни уже успела проскользнуть мимо ее двери, прежде чем та смогла бы попытаться ее остановить. Джинни добежала до выхода и, толкнув дверь плечом, вырвалась наружу.
Она почти успела добежать до ворот, ведущих к причалу, когда из них во внутренний дворик вошел Франц. Они оба остановились, как вкопанные. Франц от удивления широко раскрыл глаза.
– Франц! Схвати ее! – изменившимся голосом крикнула Беатрис, распахивая дверь дома.
Джинни резко развернулась и бросилась в противоположную сторону – к воротцам. Она снова бежала через весь двор, чувствуя, как бешено колотится сердце. Позади раздался крик.
– Франц! Не надо!
Джинни узнала голос Марии. До нее донесся шум борьбы. Джинни обернулась на бегу и увидела, как Франц швырнул на землю жену и бросился за ней.
Джинни спасло то, что она успела отбежать на достаточное расстояние, а природная неуклюжесть Франца не позволяла ему двигаться быстро.
Перед Джинни лежали три дорожки. Одна вела к заброшенному строению, Джинни знала, что это тупик. Другая шла под гору, вглубь острова, где бродили дикие кабаны.
Джинни побежала по единственной ненадежной тропинке вдоль обрыва к пляжу. «Быть может, – думала она, – можно укрыться где-нибудь там, между огромных валунов».
Джинни выбрала неверную тропу. Она была слишком узкая, со множеством осыпей и опасных участков, и Джинни по большей части могла пробираться только ползком или на четвереньках. Франц, знавший этот путь гораздо лучше, уверенно и быстро шел вперед, и расстояние между ними быстро сокращалось. Джинни слышала его тяжелое дыхание совсем рядом, с каждым шагом все ближе и ближе.
Она спустилась с уступа и побежала. Песок под ногами был предательски мягким, в нем увязали ноги. Джинни упала и проехала вниз последние несколько футов на спине.
Она тут же вскочила и, сбросив тапочки, которые только мешали, побежала босиком по самой кромке воды. Здесь песок был твердым, и бежать было легко. Впереди уже виднелась стена из причудливо нагроможденных скал, которые с трех сторон охватывали маленькую песчаную полоску земли в виде подковы – идеальный, скрытый от глаз пляж.
Полоска мокрого песка у кромки воды становилась все уже кое-где волны доходили до самой границы вязкого сухого песка, и Джинни теперь приходилось бежать по щиколотку в воде.
Начинался прилив.
Внезапно Джинни остановилась. Страшная мысль пронзила ее. Она вспомнила, что говорил ей Рэй. Волны вот-вот захлестнут эту полоску берега, отрезав маленький, огороженный скалами пляж от всего острова. Рэй говорил, что уровень не поднимается внутри подковы, пока вода полностью не прильет по всему берегу... Скалы словно перегораживают пляж. Но потом вода поднимется выше их уровня и начнет затоплять подкову сверху.
Джинни обернулась и посмотрела на своего преследователя. Франц, очевидно, подумал о том же, что и она. Он остановился в нерешительности, потом, увидев, что Джинни стоит, бросился к ней.
У Джинни не оставалось другого выхода, как снова броситься вперед. Если удастся добежать до конца песка, – думала Джинни, – она сможет добраться до скал, вскарабкаться вверх и, быть может, найдет там какое-нибудь местечко выше уровня прилива. Там она сможет переждать прилив. Это единственная надежда.
Джинни сильно ударила ногу об острый камень, скрытый прибывающей водой. Двигаться теперь приходилось по пояс в воде, из последних сил прокладывая путь сквозь волны прилива. Наконец рука Джинни коснулась скалы, и она стала взбираться вверх, царапая колени об острые выступы и прилипшие ракушки.
И тут Франц настиг ее. Он вытянул руку, хватая Джинни за ногу, но промахнулся и ухватился за юбку. Джинни рывком оттолкнулась от камня и, чувствуя, как на ней рвется одежда, скатилась вниз на песок с другой стороны гряды.
Казалось, ее легкие сейчас разорвутся. Она упала и замерла. Силы оставили ее. Как хорошо так лежать и не шевелиться, чтобы вода омывала ее, перекатывала через нее свои легкие прохладные струйки.
Волна окатила Джинни, залила лицо и глаза. Это вернуло ее к реальности. Она вскочила и снова бросилась бежать.
На место, где только что лежала Джинни, скатился со скалы Франц.
Джинни не пробежала и десяти метров, когда ноги ее подкосились, и она рухнула на песок. Задыхаясь, она обернулась на своего преследователя. Он выиграл гонку – поняла Джинни.
Но Франц даже не смотрел на нее. Он задрал голову и в ужасе смотрел вверх. Туда, откуда через скалы начала хлестать вода.
Первая легкая волна с пеной рухнула вниз на закрытый пляж. Мощный поток подхватил Джинни и увлек за собой. За тем, на краткий миг вода отступила, и едва Джинни успела вдохнуть побольше воздуха, как водяная стена ударила ее в лицо и потащила куда-то вперед, чтобы с неистовой силой швырнуть на камень.
Джинни попыталась плыть, но поток был слишком сильным, чтобы с ним бороться. Давление воды, прижавшей ее к камню, спало, а вслед за ним мощный водоворот, как гигантская воронка, стал оттягивать ее дальше и дальше вниз по песчаному берегу.
Волны полностью скрыли Джинни. Ей было нечем дышать, и все попытки откашляться приводили только к тому, что легкие все больше и больше наполнялись соленой водой.
Как будто сквозь сон до нее донесся голос Пола. Он звал ее.
– Джинни! – слышалось откуда-то сверху. – Джинни!
Она вынырнула, голова была на поверхности. Едва успела вздохнуть, как новая волна опять швырнула ее на камень, еще больший чем первый. Джинни схватилась за него, пытаясь удержаться.
– Джинни!
Это был не сон. Пол действительно звал ее.
– Пол... – задыхаясь, позвала Джинни. Она вложила все силы, чтобы ногами оттолкнуться вверх, к качающемуся огоньку, блестевшему, как зеркало, сквозь толщу воды. Свет мелькнул перед ее глазами и скрылся. Джинни завертело течением. И вдруг она увидела свет прямо перед собой, и это придало ей силы.
– Держись! – закричал ей Пол.
Но Джинни не могла больше держаться, руки слишком устали.
– Быстрее, – она крикнула изо всех сил и начала плакать от безысходности. Острые выступы резали руки. Вода опять всасывала ее в воронку, не желая отпускать. Джинни чувствовала, что руки разжимаются, но у нее больше не было сил, чтобы позвать Пола.
Его не пришлось звать. Сильные руки обхватили ее. Они оба были в воде. Из последних сил она прижалась к Полу, желая, чтобы он спас ее, и зная, что он обязательно сделает это.
Краешком глаза она увидела Рэя, перегнувшегося через борт катера, чтобы помочь им взобраться, и Варду, сидевшую с широко открытыми от страха глазами.
После этого был только мрак и сон, о котором Джинни так долго мечтала.
Глава двадцать вторая
Джинни чувствовала себя ужасно. На ее теле не было ни единого места, которое бы не болело. Ей не хотелось просыпаться, и она снова и снова погружалась в розовое облако сна. Но сон постепенно проходил, уступая место чьим-то голосам. Джинни то узнавала их, то они казались ей чужими.
Наконец она открыла глаза. Она была в своей комнате, в своей постели. Рядом стояли Пол и Рэй и о чем-то спокойно разговаривали.
– ...наконец смогла поспать, – говорил Рэй. – Мария будет с ней, а Варда спит в своей кроватке. Эй, смотри-ка, кто это проснулся?
Они повернулись к ней.
Джинни сумела изобразить на лице улыбку. Пол подошел к ее изголовью и взял руку Джинни в свою.
– Все нормально, – мягко проговорил он. – Я здесь, с тобой. И никто никогда не причинит тебе зла.
– ...твоя мать... – попыталась сказать Джинни, но голос почти не слушался ее.
– Я знаю, – проговорил Пол. – Когда Рэй очнулся на катере, он открыл мне глаза на то, что я наделал. Он в тот же день нашел в заброшенном доме то, что и я. Он шел тогда ночью, чтобы рассказать мне обо всем. Ему удалось раскрыть и тайну тех огней, что блуждали по чердаку под дверью.
Джинни перевела вопросительный взгляд на Рэя.
– Спальня матушки находится как раз напротив на этом же уровне, только в другом крыле, – пояснил Рэй. – Ей достаточно было взять фонарь и направить его сквозь пролом в крыше на чердак. А за дверью казалось, что кто-то ходит по чердаку.
– Мы стали возвращаться сразу же. На полном ходу, – в разговор вступил Пол. – Да и то, чуть не опоздали. Хорошо, что мы увидели, как ты бежишь вдоль обрыва, а за тобой Франц, а то мы поплыли бы прямо к причалу. Тогда – конец.
Джинни улыбнулась. Она слишком устала, чтобы что-то говорить. Но вдруг она что-то вспомнила.
– Ты назвал меня Джинни... – сказала она.
– Разве ты не помнишь, как Сьюзан боготворила тебя? – спросил в свою очередь Пол. – Она всегда носила с собой твою фотографию.
– Значит, ты с самого начала знал обо всем?
Пол кивнул и улыбнулся.
– Почему же ты притворялся, что ничего не знаешь? Почему не отослал с острова в первый же, день?
Пол горько усмехнулся.
– В том доме, где ты воспитывалась, очевидно, тоже не любили зеркал. Посмотри на себя... Я влюбился в тебя с первого же взгляда и одновременно рассердился, что ты приехала под чужим именем. Поверь, я действительно не знал, что мне делать: поцеловать тебя или сбросить в океан.
По прошествии многих дней Пол, кажется, наконец сделал выбор. Когда он оторвался от ее губ, Джинни подумала, что он с успехом наверстал упущенное.
– А когда моя очередь? – спросил Рэй.
– Никогда, если не хочешь еще раз получить в челюсть, – пошутил Пол. Он даже не обернулся, чтобы посмотреть на брата.
Рэй картинным жестом потер челюсть, которая, все еще болела.
– Благодарю, но мне вполне достаточно по одному удару за ночь.
Через некоторое время, поскольку все темы, по-видимому, были исчерпаны, Рэй потихоньку вышел.
Пол и Джинни даже не заметили, как за ним закрылась дверь.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.