Электронная библиотека » Виктор Губарев » » онлайн чтение - страница 25


  • Текст добавлен: 27 мая 2022, 13:35


Автор книги: Виктор Губарев


Жанр: История, Наука и Образование


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 25 (всего у книги 26 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Обескураженные этими новостями, флибустьеры начали ломать голову над тем, как выпутаться из создавшегося положения. Обойти возникшее на их пути препятствие не представлялось ни малейшей возможности: вокруг громоздились горы, изобиловавшие непроходимыми лесами, болотами, скалами и ущельями. Оставалось одно – пробиваться с боем через испанские укрепления.

Опираясь на записки Равено де Люссана, Архенгольц описал начало этой операции следующим образом: «. . .Пираты решились… пройти в тыл испанцев и неожиданно напасть на них в самих укреплениях. Это могло, быть может, исполниться, если бы флибустьеры, оставив все свои вещи, с одним лишь оружием решились взобраться поодиночке на горы и отвесные скалы. Но это средство было единодушно отвергнуто, потому что оставление своего имущества было всегда для флибустьеров самым неприятным и ненавистным делом. Поэтому необходимо было в этом решительном деле еще уменьшить и без того незначительное число бойцов, потому что трехсотенный отряд испанцев все еще следовал за пиратами и следил за всеми их передвижениями. Надо было, сколько возможно, обезопасить лагерь. Вот что сделали флибустьеры. Багаж, лошадей, больных, пленных – словом, всё оставили на месте привала под прикрытием 80 флибустьеров. Чтобы обмануть неприятелей, находившихся впереди и в тылу, ночью необходимо было зажигать огни, бить тревогу, а часовым было велено беспрестанно перекликаться и время от времени стрелять из ружей. Удачным расположением багажа четырехугольником они устроили настоящий укрепленный табор, в котором лошади, больные, раненые и пленные были расположены в определенных местах. Все это было исполнено с величайшей поспешностью, потому что уже наступали сумерки. Покончив со всеми делами, флибустьеры стали ждать ночи, чтобы пуститься в путь. Вследствие донесения посланного для рекогносцировки сметливого пирата, они составили план марша. Перед выступлением прочли общую молитву, но тихо, чтобы испанцы не слышали шума. Вскоре после этого раздались громогласные молитвы и духовные гимны испанцев, которые в честь своих святых (и для устрашения пиратов. – В.Г.) сопровождали их… ружейной пальбой».

В час ночи, при ясной луне, отряд из 200 человек покинул лагерь, намереваясь проникнуть в тыл испанских укреплений. Пиратам пришлось в темноте пробиваться через лес, карабкаться на скалы и потом спускаться с них. На рассвете 14 января, продвигаясь ползком, они достигли вершины горы. Испанские укрепления, скрытые густым туманом, находились внизу, слева от них.

Отдохнув полчаса, флибустьеры услышали голоса испанцев, собравшихся на утреннюю молитву. Решено было осторожно спускаться вниз, но тут, к несчастью, они натолкнулись на двух часовых. Пришлось пустить в ход оружие. Шум выстрелов всполошил испанцев, ожидавших появления неприятеля снизу, а не сверху. «Они всерьез решили, что флибустьеры упали с облаков, и в испуге тотчас убежали, – пишет Архенгольц. – Остальные испанцы в [двух оставшихся нижних] укреплениях, сделавшихся бесполезными, защищались лучше. Битва (несмотря на густой туман. – В.Г.) продолжалась час, после чего и прочие испанцы, оставив надежду на победу, стали думать о своем спасении. Они бросились [по дороге] в долину, но теперь бегство их чрезвычайно затрудняли собственные засеки и баррикады, тогда как они (и отсутствие деревьев, полностью вырубленных испанцами ниже укреплений. – В.Г.) облегчали флибустьерам дело истребления врагов. Несчастные поклялись не просить пощады у людей, которых описали им исчадиями ада, и теперь они безмолвно давали убивать себя.

Флибустьеры, из которых только один был убит и двое ранены, наконец, устали убивать врагов, и даровали жизнь тем, кто уцелел. Командовавший испанцами старый фламандский генерал (разработавший весь план обороны. – В.Г.) также нашел здесь смерть. Генерал-губернатор Коста-Рики хотел прислать ему 8000 человек, но генерал просил только 1500. Другой старый воин советовал ему при таком неприступном положении спереди обеспечить также и тыл, но этот совет показался ему излишним по причине препятствий, сооруженных здесь самой природой. “Разбойники эти – или люди, – сказал он, – или черти. Если они люди, то даже при самых сверхчеловеческих усилиях не смогут взобраться на эти скалы и за неделю, если же они черти, то тут не помогут никакие укрепления”. Этот случай снова подтвердил древнее правило, которым пренебрегают часто и ныне, что от приведенного в отчаяние неприятеля следует ожидать даже невозможного.

Флибустьеры сами были изумлены своей победой. Они видели ясно, что если бы первый пятисотенный отряд выполнил свой долг, то все они были бы сброшены в пропасть».

В карманах убитого генерала было найдено несколько писем от губернаторов провинции, в которых они сообщали ему о количестве вооруженных людей, отправленных в его распоряжение, а также письмо генерал-губернатора Коста-Рики от 6 января 1688 года, содержавшее в себе необходимые инструкции. В нем сообщалось:

«Полагаю, что я поступил правильно, когда доверил вам руководство делами, призванными восстановить нашу репутацию в случае, если вы одержите обещанную мне победу. Я готов был прислать вам пять тысяч человек, но вы сообщили мне, что полутора тысяч достаточно…

Из рассказа о ваших укреплениях, который вы мне предствили, видно, что совершенно невозможно, чтобы эти люди могли их уничтожить. . . Я советую вам разместить тысячу человек внутри, а две сотни – возле реки, по которой они собираются достичь Северного моря, на случай, если некоторые из них спасутся, пройдя через горы; дон Родриго Сермадо, новый губернатор Тиусигаля, возглавил три сотни людей, чтобы напасть на них с тыла, как только они атакуют вас; поскольку вряд ли их багаж будет при них, примите все необходимые меры, ибо эти черти знают уловки, совершенно нам неведомые.

Когда вы увидите их на расстоянии аркебузного выстрела, пусть ваши люди стреляют двадцатка за двадцаткой, чтобы огонь велся постоянно, и когда они пойдут в атаку, кричите, чтобы напугать их; и смело атакуйте их с белыми шлемами на голове, тогда как дон Родриго ударит им в тыл. Я надеюсь, что Бог будет содействовать нашим планам, поскольку они имеют целью восстановление Его славы и уничтожение этих новых турков. Внушите вашим людям мужество, ибо, если они последуют вашему примеру, им это зачтется на небе, и, если они победят, у них будет много золота и серебра, коим сии разбойники нагружены».

Однако пираты оказались более искусными воинами, чем их враги. После захвата испанских укреплений они исполнили Te Deum, благодаря Господа за ниспосланную им победу; затем 60 человек поскакали на трофейных лошадях в лагерь, спеша поделиться радостной вестью со своими товарищами.

«В продолжение этого времени трехсотенный испанский отряд не оставался без дела, – сообщает о дальнейших событиях Архенгольц. – Едва заметив, с наступлением дня, удаление большей части флибустьеров, он выступил вперед, предполагая, что нападение на укрепление сделано спереди и… закончилось несчастливо. Флибустьеры, оставшиеся в лагере, находились в плохом положении: они должны были защищать багаж и множество лошадей, караулить пленных и при всем том защищаться против неприятеля, вчетверо их сильнейшего. Но испанцы не воспользовались всеми этими выгодами, а, напротив, действовали очень боязливо. Вместо того, чтобы доказать свое превосходство быстрым и решительным нападением, они предложили переговоры. Один офицер подошел к самому лагерю флибустьеров и объявил им, что нападение их товарищей на укрепление не удалось, что они в настоящее время спасаются бегством и никак не уйдут от отряда в 200 человек, поставленного у реки. Сообщив предварительно это известие, он старался доказать оставшимся в лагере, что и они погибнут неминуемо, если не сдадутся. . . В последнем случае он торжественно обещал им от имени генерала, что им дозволят спокойно продолжать свое путешествие к Северному морю под прикрытием испанского отряда.

Флибустьеры очень сомневались как в истине известия о разгроме своих товарищей, так и в обещании испанского генерала, и смело отвечали, что, если даже испанцы… уничтожили две трети их отряда, остатки его справятся с ними всеми, что они прошли в глубь страны единственно за тем, чтобы возвратиться на свою родину, и надеются исполнить это наперекор всем усилиям испанцев не допустить их до того. С этим ответом офицер уехал, но флибустьеры не удовольствовались тем. Увидев вскоре сигналы товарищей и не опасаясь более нападения, они оставили багаж и пленных под присмотром незначительного караула, сели на коней и сами неожиданно напали на вызывавших их испанцев, убили значительное число их и рассеяли остальных. Овладев, таким образом, всей страной, оба отряда соединились и провели остальную часть дня на месте для отдыха. Между тем, флибустьеров все еще беспокоила одна забота: они узнали от пленных, что в 6 лье дальше находится другое укрепление, сильнее только что взятого, и его также невозможно миновать, что множество спасшихся от смерти солдат поднимут всю страну, соединятся с отрядом в укреплении и еще более затруднят им и без того опасный переход. . . В отдалении увидели они на нескольких высоких горах огни, которые не без основания сочли сигнальными. Однако же на следующий день они продолжили свой путь, изувечив 900 лошадей, которых не могли увести, и почти столько же взяли с собой – не так для езды и перевозки багажа, как ради пищи в ходе, без сомнения, еще долгого пути».

15 января отряд прошел мимо упомянутого испанского укрепления и остановился на ночлег в четырех лье от него. Поскольку строительные работы в этом укреплении еще не были завершены, испанцы, напуганные известием о недавней победе флибустьеров, не рискнули вступить с ними в новое сражение. 16‑го числа отряд преодолел еще порядка шести лье. «Наконец 17‑го, на шестнадцатый день нашего похода, – сообщает Равено де Люссан, – мы прибыли к этой реке, столь желаемой, и немедленно вошли в лес на ее берегу, где каждый принялся в поте лица своего рубить деревья, чтобы построить специальные бочки (Piperies), которые служили бы нам для спуска [по реке]».

Архенгольц ошибочно предположил, что флибустьеры собирались спускаться к Карибскому морю по реке Магдалене, которая, как известно, протекает в Южной Америке. В действительности это была река Коко.

Бочки, или короба, предназначавшиеся для плавания по бурным водам реки, строились из досок легкого дерева Mahot d’herbe; доски скреплялись между собой лианами и канатами, сплетенными из длинных полос древесной коры. В одном таком плавсредстве могли поместиться два человека с багажом и оружием; при этом короб погружался в воду на глубину до 2—3 футов. Управлять им можно было с помощью длинного шеста, служившего также для предотвращения столкновения со скалами и большими камнями, на которые их могло вынести стремительное течение.

«Эта река берет свое начало в горах Сеговии, – пишет Равено де Люссан, – и впадает в Северное море близ мыса Грасьяс-а-Дьос после того, как проносит свои воды со страшной скоростью мимо бесконечного множества невероятно огромных скал, через ужасные пропасти, которые невозможно себе представить, и большое количество водопадов, числом более ста, как больших, так и малых, расположенных на некотором расстоянии один от другого, особенно три, на которые невозможно смотреть без содрогания, и голова идет кругом, когда видишь и слышишь, как вода низвергается с такой высоты в эти ужасные пропасти».

Перед тем как пуститься в плавание по реке, флибустьеры зарезали часть лошадей и засолили их мясо. Затем перетащили короба из леса на берег, отпустили пленных испанцев и, помолившись, приступили к спуску своих экзотических плавсредств на воду. «Маленькие машины с самого начала были увлечены с ужасной силой быстрым потоком, перебрасываемы волнами и покрываемы пенящейся водой, так что одна лишь легкость их делала поднятие возможным, причем пираты обыкновенно были выбрасываемы и держались за края, – рассказывает Архенгольц. – Но это беспрестанное держание истощало силы и препятствовало принятию других мер безопасности, из-за чего флибустьеры решились привязывать себя к своим корзинам. . . Привязанные, они могли действовать с большей легкостью, потому что должны были беспрерывно работать шестами, чтобы избегнуть постоянно встречавшихся скал. Но это часто не удавалось, а между тем флибустьеры, привязанные к корзинам, увлекаемым в бездну, тяжестью своей топили их окончательно, или, опрокинувшись, захлебывались и тонули. Иные спасались, правда, но с потерей всего своего имущества.

Огромные водопады, в которых вода низвергалась со страшной высоты… заставляли содрогаться самых мужественных пиратов, как ни привыкли они к опасностям. Оказавшись пососедству с подобными водопадами, они употребляли все свои силы для достижения ближайшего берега, там вытаскивали свои машины на берег, разгружали их и навьючивали весь груз на себя… Обремененные таким образом, они переползали через целые гряды скал, пока не достигали конца водопада. Потом отправляли несколько человек на место выгрузки, те вталкивали машины в воду, сносившую их вниз, где флибустьеры пускались вплавь ловить их. Между тем течение было столь стремительным, что часто суда эти молнией проносились мимо поджидавших их. Те, кто претерпевал неудачу в ловле, выплывали на берег и принимались строить новые короба.

Некоторое время эта странная флотилия держалась вместе, чтобы взаимно помогать друг другу, но следствием этого было много несчастий. Один короб, увлекаемый потоком, часто наваливался на другой, и нередко оба тонули; иные попадали на скалы, с которых только с трудом и то изредка могли освободиться, потому что следовавшие за ними мешали им в этом. В таких случаях оставалось одно средство: развязать веревки и доверить себя реке на разрозненных досках. На третий день плавания Равено де Люссан сообщил своим товарищам, что поскольку теперь нечего больше опасаться испанцев, то совместное опасное плавание становится совершенно излишним, и что теперь все внимание следует обратить не на защиту от неприятелей, а единственно на преодоление препятствий. . . Он уговорил их плыть далее врозь, причем передние должны были извещать плывущих сзади сигналами об опаснейших местах и указывать удобнейшие места для высадок. Несмотря на все эти предосторожности, однако, ежедневно несколько человек были поглощаемы рекой».

Вскоре к мучениям, связанным с трудностями навигации по реке, добавились муки голода. Конина, которую пираты взяли с собой, промокла и начала гнить, так что уже на второй день пути ее пришлось выбросить. В зарослях на берегах водилось много дичи, но они не могли охотиться на нее, поскольку порох их отсырел, а ружья заржавели. Единственной пищей, доступной флибустьерам, были бананы, однако такая еда плохо восстанавливала силы людей, изнурявших себя непрестанной борьбой со стихией.

Спустя некоторое время участники экспедиции столкнулись с еще одной опасностью. Причем источником ее были не природные силы и не испанцы, а те разбойники, которые лишились в пути своих богатств.

«Надежда попасть скоро к людям, у которых золото и серебро имели ценность, подействовала на некоторых злодеев сильнее всех настоящих нужд и опасностей, – читаем у Архенгольца. – Шестеро французов, проигравших все свои деньги, решились вознаградить себя грабежом и убийством богатейших товарищей. Рассеянное плавание очень пригодилось им: они спрятались за скалы и зарезали пятерых англичан, о которых узнали, что у них много денег и что они близко. Убив их, они овладели имуществом несчастных».

Равено де Люссан и его компаньон обнаружили трупы англичан на берегу реки. При виде окровавленных тел Люссан живо представил себе, какая печальная участь могла постичь его в случае, если бы он держал свои сокровища при себе.

«20 февраля, – записал он в своем дневнике, – мы увидели, что река стала более просторной и широкой, чем прежде, и нам больше не встречались водопады; но она была наполнена таким огромным количеством деревьев и бамбука, в избытке принесенным сюда, что наши убогие суденышки временами не могли уклониться от них; между тем глубина, которую она имела в этом месте, умеряла ее скорость, так что утонувших здесь было мало».

Спустившись вниз еще на несколько лье, несколько передовых групп флибустьеров вышли на чистую воду и вскоре пристали к поросшему лесом берегу. Здесь, примерно в 60 лье от карибского побережья, они разделились на отряды по 40 человек в каждом и приступили к строительству каноэ.

«Первого марта, завершив с крайним прилежанием строительство четырех каноэ, рассчитанных на сто двадцать человек… мы спустили их на воду, – сообщает Равено де Люссан, – и погрузились на них, не дожидаясь остальных ста сорока человек, которые завершали строительство своих».

Англичане, не пожелавшие строить каноэ, продолжили плавание на коробах и достигли Карибского моря раньше французов. Возле мыса Грасьяс-а-Дьос они встретили английское судно с Ямайки, стоявшее на якоре. Поскольку у них не было каперского свидетельства, они просили шкипера связаться с ямайским губернатором и узнать, разрешат ли им свободно высадиться на острове. За такую услугу шкипер потребовал от них аванс в размере 6000 ф. ст., но флибустьеры наотрез отказались передать ему такую крупную сумму денег. За неимением лучшего, они решили пока остаться среди дружественных индейцев мискито, обитавших на Москитовом берегу Никарагуа, южнее мыса Грасьяс-а-Дьос. Позже англичане надеялись упросить своих французских коллег связаться с губернатором Сен-Доменга и добиться его согласия предоставить им убежище во французской колонии.

«9‑го мы счастливо прибыли к устью реки, у мыса Грасьяс-а-Дьос, – пишет Равено де Люссан, – и вышли в море, в котором с большим удовольствием признали Северное море; там мы вынуждены были дожидаться английского судна, ушедшего на острова Лас-Перлас, которые лежат в двенадцати лье к востоку от мыса. Мы оставались там до 14‑го числа с проживавшими там мулатами, которые в течение нескольких дней кормили нас рыбой…»

Когда английское судно вернулось к мысу Грасьяс-а-Дьос, французы договорились с его шкипером, что он отвезет их на Сен-Доменг. За эту услугу шкипер взял с каждого флибустьера по 40 пиастров.

6 апреля судно благополучно достигло французской гавани Нипп, а 8‑го числа бросило якорь на рейде Пти-Гоава. Так закончилась эта беспрецедентная четырехлетняя экспедиция флибустьеров в Южное море, в ходе которой многие из них сложили свои буйные головы, а те, что уцелели – по крайней мере, многие из них, – вернулись домой вполне состоятельными людьми.

Библиография

Исторические источники

1. Эксквемелин А.О. Пираты Америки. – М.: Мысль, 1968.

2. A Buccaneer’s Atlas: Basil Ringrose’s South Sea Waggoner / Ed. by D. Howse, N. Thrower. – Berkeley-Los Angeles-Oxford: University of California Press, 1992.

3. An Authentick and Particular Account of the Taking of Carthagena by the French, In the Year 1697 / By the Sieur Pointis, Commander in Chief. The Second Edition. – L.: Printed for Olive Payne, 1740. – 86 p.

4. Calendar of State Papers, Colonial Series: America and West Indies. 1574—1660. – L.: Public Record Office, 1860. – Vol. 1—4.

5. Calendar of State Papers, Colonial Series: America and West Indies. 1661—1739. – L.: Public Record Office, 1880—1994. – Vol. 5—45.

6. Charlevoix, P.-F.-X. de. Histoire de l’Isle Espagnole ou de S. Domingue. Ecrite particulierement sur des Memoires Manuscrits du P. Jean-Baptiste le Pers… T. I – IV. – Amsterdam: Chez Francois L’Honore, 1733.

7. Coleccion de documentos para la historia de Costa Rica. Recogidos por el Lic. D. Leon Fernandez. Publ. D. Ricardo Fernandez Guardia. T. VIII. – Barcelona: Viuda de Luis Tasso, 1907.

8. Cowley’s Voyage Round the Globe / In: Collection of Original Voyages… Ed. by William Hacke. – L.: Printed for James Knapton, 1699.

9. Dampier, W. A New Voyage round the World, etc. – L.: Printed for James Knapton, M.DC.XCVII [1697].

10. Dampier, W. Voyages and descriptions. – L.: Printed for James Knapton, 1699.

11. Documents relating to law and custom of the sea / Ed. by R.G. Marsden. – L.: Navy Records Soc., 1915—1916. – Vol. I – II.

12. Du Tertre, J.-B. Histoire generale des Antilles habitees par les François. T. I – IV. – Paris: T. Jolly, 1667—1671.

13. Esquemeling J. Bucaniers of America, or a true account of the most remarkable assaults committed of late years upon the Coasts of the West Indies… containing also Basil Ringrose’s account of the dangerous voyage and bold assaults of Captain Bartholomew Sharp and others. – L.: William Crooke, 1685.

14. Interesting tracts, relating to the Island of Jamaica, consisting of curious state-papers, councils of war, letters, petitions, narratives etc. which throw great light on the history of that Island, from its conquest, down to the year 1702. – Santiago de la Vega, Jamaica: Printed by Lewis, Lunan, and Jones, 1800.

15. Labat, J.-B. Nouveau voyage aux isles de l’Amerique. T. I – VI. – Paris: G. Cavelier; P.-F. Giffard, 1722.

16. Les Archives de la flibuste: Dépôt de documents relatifs aux flibustiers, pirates et corsaires de la Jamaïque, de Saint-Domingue et autres lieux en Amérique provenant de divers fonds d’archives anglais, français, espagnols et néerlandais réunis, retranscrits et adaptés par Le Diable Volant [Raynald Laprise] / http: //www.geocities.com/trebutor/ADF2005.

17. Oexmelin A. O. Histoire des avanturiers [ou] flibustiers, qui se sont signalez dans les Indes contenant ce qu’ils ont fait de remarquable depuis vingt années avec la vie les moeurs & les coutumes des boucaniers & des habitans de S. Domingue & de la Tortue. . . / Par Alexandre Olivier Oexmelin. – A Paris: Chez Jacques le Febvre, M.DC.XCIX [1699]. – T. 1—2.

18. Privateering and Piracy in the Colonial Period: Illustrative Documents / Ed. by J. F. Jameson. – N. Y.: The Macmillan Company, 1923.

19. Raveneau de Lussan. Journal du voyage fait a la mer de Sud avec les flibustiers de l’Amerique, en 1684 et annees suivantes, par le sieur Raveneau de Lussan. – Paris: Jean-Baptiste Coignard, 1689.

20. Relation de ce qui s’est fait a la prise de Cartagene, scituee aux Indes Espagnoles, par l’Escadre Commandee par Mr. de Pointis. – A Bruxelles: Chez Jean Fricx, Imp. & Marchand Libraire, M.DC.XCVIII [1698].

21. Relation de voyage du sieur de Montauban, capitaine des filbustiers, en Guinee en l’annee 1695. – Amsterdam: Chez J. Louis de Lorme, M.DC.XCVIII [1698].

22. Relations et memoires inedits pour servir a l’histoire de la France dans les pays d’outre-mer tires des archives du ministere de la marine et des colonies / Publ. par Pierre Margry. – Paris: Challamel aine, 1867.

23. The voyages and adventures of Capt. Barth. Sharp and others, in the South Sea: being a journal of the same, also Capt. Van Horn with his Buccanieres surprizing of la Vera Cruz to which is added The true Relation of Sir Henry Morgan, his Expedition against the Spaniards in the West-Indies, and his taking Panama. Together with The President of Panama’s Account of the same Expedition: Translated out of Spanish. And Col. Beeston’s adjustment of the Peace between the Spaniards and English in the West Indies. – L.: Printed by B.W. for R.H. and S.T., 1684.

24. Wafer, L. A new voyage and description of the Isthmus of America by Lionel Wafer. Reprint from the original edition of 1699 / Ed. by George Parker Winship. – Cleveland: Burrows Brothers Company, 1903.

25. Zeer Aanmerkelijke Reysen Gedaan door Jan Erasmus Reining, Meest in de West-Indien en ook in veel andere deelen des Werelds / Samengesteld door D. van der Sterre. – Amsterdam: Jan ten Hoorn, 1691.

Литература

1. Архенгольц И.В. фон. История морских разбойников Средиземного моря и океана. Ч. 1. История флибустьеров, морских разбойников, опустошавших Испанскую Америку в XVII столетии. – СПб., 1848.

2. Блон Ж. Флибустьерское море. – М.: Мысль, 1985.

3. Герхард П. Пираты Новой Испании, 1575—1742. – М.: Центрполиграф, 2004.

4. Губарев В.К. За кулисами «панамской акции» (1670—1671 гг.) // Вопросы истории. – 1987. – № 11. – С. 184—188.

5. Губарев В.К. Неофициальная война: особенности англо-испанского колониального соперничества в Вест-Индии в 1660—1671 гг. // Наукові праці Донецького національного технічного університету. Серія: «Гуманітарні науки». Вип. 57. – Донецьк: ДонНТУ, 2002. – С. 40—50.

6. Губарев В.К. Флибустьерский кодекс: образ жизни и обычаи пиратов Карибского моря (60—90‑е годы XVII в.) // Наука. Релігія. Суспільство. – Донецк, 2005. – № 3. – С. 39—49.

7. Губарев В.К. Рейдерские операции К. Мингса в Вест-Индии в конце 50 – начале 60‑х годов XVII в. // Історичний вісник. Зб. наук. праць. Вип. 1. – Донецьк: ДонНТУ, 2010. – С. 93—104.

8. Губарев В.К. Пираты Карибского моря: Жизнь знаменитых капитанов. – М.: Эксмо; Яуза, 2009.

9. Губарев В.К. Пираты острова Тортуга. – М.: Вече, 2011.

10. Губарев В.К. 100 великих пиратов. – М.: Вече, 2011.

11. Губарев В.К. Флибустьеры Ямайки: эпоха «великих походов». – М.: Вече, 2011.

12. Констам Э. Пираты. Буканьеры, флибустьеры, приватиры XVII—XIX вв. – М.: Эксмо, 2008.

13. Констам Э. Пираты: всеобщая история от Античности до наших дней / Энгус Констам; [пер. с англ. О. Серебровской]. – М.: Эксмо, 2009. – 464 с.

14. Копелев Д.Н. Золотая эпоха морского разбоя. – М.: Остожье, 1997.

15. Малаховский К.В. Трижды вокруг света. – М.: Наука, 1982.

16. Маховский Я. История морского пиратства. – М.: Наука, 1972.

17. Мерьен Ж. Энциклопедия пиратства. – М.: ТЕРРА – Книжный клуб, 1999.

18. Можейко И.В. Пираты, корсары, рейдеры: Очерки истории пиратства в Индийском океане и Южных морях (XV—XX века). – М.: Наука, 1991.

19. Рогожинский Ж. Энциклопедия пиратов. – М.: Вече; А. Корженевский, 1998.

20. Свет Я.М. Пираты антильских морей // Новая и новейшая история. – 1966. – № 1. – С. 132—144; № 2. – С. 106—115.

21. Anderson, C. L. G. Old Panama and Castilla del Oro; a narrative history of the discovery, conquest, and settlement by the Spaniards of Panama, Darien, Veragua, Santo Domingo, Santa Marta, Cartagena, Nicaragua, and Peru: including… the daring raids of Sir Francis Drake, the buccaneers in the Caribbean and South seas, the sack of the city of old Panama by Henry Morgan, and the story of the Scots colony on Caledonia bay / Charles Loftus Grant Anderson. – Boston: The Page Company, 1914.

22. Barbour, V. Privateers and Pirates of the West Indies // The American Historical Review. – April 1911. – Vol. XVI. – N 3.

23. Bermudez Bermudez, A. E. Materials para la historia de Santa Marta. – Bogota, 1981.

24. Blond, G. Histoire de la flibuste. – Paris: Stock, 1969.

25. Breverton, T. Admiral Sir Henry Morgan: «king of the buccaneers». —Gretna, Louisiana: Pelican Publ., 2005.

26. Bridges, G. W. The annals of Jamaica. – L.: John Murray, 1828. – Vol. 1.

27. Burney, J. The History of the Buccaneers of America. – L.: Payne and Foss, 1816; L., 1949; N.Y.: W.W. Norton and Company Inc., 1950.

28. Butel, P. Les Caraїbes au temps des flibustiers, XVIe – XVIIe siècles. – P., 1982.

29. Camus, M. C. L’ile de la Tortue au coeur de la Flibuste caraïbe. Preface de Pierre Pluchon. – Paris; Montreal, 1997.

30. Carse, R. The Age of Piracy; a History. – N.Y.; Toronto: Rinehart and Co., Inc, 1957.

31. Conly, R. L. St. Augustin, Nation’s Oldest City, Turns 400 // National Geographic. – Feb. 1966. – Vol. 129. – № 2.

32. Crouse, N. M. French Pioneers in the West Indies, 1624—1664. – N.Y.: Columbia University Press, 1940.

33. Crouse, N. M. The French Struggle for the West Indies, 1665—1713. – N.Y.: Columbia University Press, 1943.

34. Cruikshank, E. A. The Life of Sir Henry Morgan. With an account of the English settlement of the island of Jamaica (1655—1688). – Toronto: Macmillan Company of Canada, 1935.

35. Cundall, F. The governors of Jamaica in the seventeenth century. – L.: The West India Committee, 1936.

36. Earle, P. The sack of Panama: Captain Morgan and the battle for the Caribbean. – New York: Thomas Dunne Books / St. Martin’s Press, 2007.

37. Fernandez, L. Historia de Costa Rica durante la dominacion española 1502—1821. – San Jose: Ed. Costa Rica, 1975.

38. Firth, C. H. The capture of Santiago, in Cuba, by Captain Myngs, 1662 // The English Historical Review, 1899, Vol. XIV (Number LV): pp 536—540.

39. Gall, J. y F. El Filibusterismo. – Mexico; Buenos Aires, 1957.

40. Gonzalez Suarez, F. Historia General de la Republica del Ecuador. Tomo IV. Libro tercero: La colonia o el Ecuador durante el gobierno de los reyes de España (1564—1809) / Federico Gonzalez Suarez. – Quito: Imprenta del Clero, 1893.

41. Haring, C. H. The Buccaneers in the West Indies in the XVII Century. – Hamden, Conn.: Archon Books, 1966.

42. Hart, F. R. Admirals of the Caribbean. – Boston, N.Y.: Houghton Mifflin Company, 1922.

43. Howard, E. Sir Henry Morgan, the Buccaneer. – L.: Henry Colburn, Publ., 1842.

44. Hurwitz, S. J. and Hurwitz, E. F. Jamaica. A Historical Portrait. – L.: Pall Mall Press, 1971.

45. Konstam A., McBride A. Pirates 1660—1730. – Oxford: Osprey Pub., 1998.

46. Konstam A., McBride A. Buccaneers, 1620—1700. – Oxford: Osprey, 2000.

47. Konstam, A. Scourge of the seas: buccaneers, pirates and privateers. – Oxford: Osprey, 2007.

48. Lane, K. E. Blood and silver: a history of piracy in the Caribbean and Central America. – Oxford: Signal Books, 1999.

49. Lane, K. E. Pillaging the empire: piracy in the Americas, 1500—1750. – N. Y.: M.E. Sharpe, 1998.

50. Latimer, J. Buccaneers of the Caribbean: how piracy forged an empire. – Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 2009.

51. Linon-Chipon, S., Requemora, S. Les tyrans de la mer: pirates, corsaires et flibustiers / Sophie Linon-Chipon, Sylvie Requemora. – P.: Presses Paris Sorbonne, 2002.

52. Little, B. The Sea Rover’s Practice: Pirate Tactics and Techniques, 1630—1730 / Benerson Little. – Washington, D.C.: Potomac Books, Inc., 2005.

53. Marley, D. Pirates and Privateers of the Americas. – Santa Barbara: CA u.a. ABC-Clio, 1994.

54. Marley, D. Wars of the Americas: A Chronology of Armed Conflict in the New World, 1492 to the Present. – Santa Barbara: ABC-CLIO, 1998.

55. Marley, D. F. Pirates of the Americas. Vol. 1—2 / David F. Marley. – Santa Barbara, Calif.: ABC-CLIO, 2010.

56. Marsden, R. G. Early Prize Jurisdiction and Prize Law in England. Part II // The English Historical Review. – April 1910. – Vol. XXV.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации