Текст книги "Секретный фронт. Воспоминания сотрудника политической разведки Третьего рейха. 1938-1945"
Автор книги: Вильгельм Хёттль
Жанр: Зарубежная образовательная литература, Наука и Образование
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 17 (всего у книги 21 страниц)
– Что касается войны, то люди страстно желают ее скорейшего окончания, хотя и понимают, что сами загнали себя в безвыходное положение. Они уже примирились с мыслью о поражении, рассматривая как победу освобождение от фашизма.
– Все ваше сооружение рухнуло. Достаточно сказать, чтобы и вы это знали, что лидером рабочих ныне является Бруно Буоцци. Почти все префекты заменены лицами, ранее ушедшими в отставку.
– Последние авианалеты носят ожесточенный характер. Милан сильно разрушен, весь центр города, за исключением собора, буквально стерт с лица земли. Рим также подвергался сильным бомбардировкам, причем направлены они были на те же цели, что и во время прежних авианалетов. Папа снова покинул Ватикан.
– Города Германии также подвергаются сильным бомбардировкам, жертвы исчисляются десятками тысяч.
– После захвата Сицилии англичане намерены высадиться на юге Италии. Все порты и гавани Сицилии кишат кораблями и десантными средствами. Еще одна высадка войск планируется союзниками из Сирии, целью которой являются Додеканезы. Признаков подготовки операций, нацеленных на Сардинию или Грецию, не отмечено.
– Дел у немцев и на сухопутных фронтах плохи. Превосходство англ о– американцев в воздухе стало безраздельным. Мы же в состоянии выставить совсем небольшое число самолетов против сотен наносящих удары машин союзников.
– Ситуация выглядит таким образом, что англичане, по всей видимости, стремятся проведением тактики террора окончательно подорвать моральное и материальное состояние нашей нации и принудить нас к безоговорочной капитуляции.
– Война эта направлена в большей степени против гражданского населения, нежели вооруженных сил. Погибают-то ведь в основном старики, женщины и дети, чем и объясняется всеобщая усталость от войны и ненависть против лиц, ответственных за ее ведение.
Во время длительных высказываний Полито адмирал Бривонези иногда вступал в разговор, чтобы подчеркнуть тот факт, что быстрота, с которой исчез фашизм, еще несколько дней тому назад считалась невозможной, хотя и было ясно, что его положение плохо.
Генерал Полито посоветовал мне сохранять спокойствие, спросив, как мои дела и что мне предстоит. Затем выразил мнение, что, когда страсти немного успокоятся, станет возможным добиться более справедливого вердикта, ибо «никто не может отрицать, что вашей целью было сделать страну богатой и великой». А в заключение задал вопрос:
– А вам никто ничего не говорил? Что делает ваше ближайшее окружение?
В отношении писем адмирал сказал, что, учитывая сложившуюся обстановку, они будут поступать нерегулярно. Потом пообещал навестить меня, если я этого захочу.
Беседа наша продолжалась часа полтора.
Исходя из «красочных» рассказов официальных представителей властей, я пришел к следующим выводам:
1. Что моя система рухнула.
2. Что мое смещение – окончательно.
Я был бы простаком, если бы удивился поведению масс. Не считая оппозиции, которая отсиживалась в тени в течение двадцати лет, не принимая во внимание всех пострадавших от режима или разочаровавшихся в нем и всех прочих, массы всегда готовы свергнуть с пьедестала вчерашних богов, хотя потом и будут сожалеть об этом.
Для меня же возврата нет. Моя кровь, непогрешимый голос крови говорит, что моя звезда закатилась навсегда.
38
Мирный августовский день, море нисколько не колеблется и нет даже слабого бриза. Все кажется вполне определенным под солнцем – в том числе и моя судьба.
39
Сегодня после обеда меня навестил начальник военного госпиталя, доктор Мендини, врач из Цезеи (Верона). Обаятельный и культурный человек, настоящий венецианец в лучшем значении этого слова, истинный представитель венецианской провинции, которых я всегда считал лучшим из племен Италии. Он прописал мне различные лекарства, в том числе и внутривенные, витамин С, таблетки и углекислую соль. Я спросил его:
– Считаете ли вы это сейчас полезным и нужным?
– Как врач и человек, я думаю, что да, – ответил он.
40
Когда организация, созданная человеком, которому за шестьдесят, рушится, это уже непоправимо.
41
Бог – свидетель моих отчаянных и проникнутых страстным желанием усилий – повторяю, отчаянных и страстных – по сохранению мира в судьбоносные дни августа 1939 года. Усилия мои успехом не увенчались, и за их провал почти в равной степени несут ответственность как англичане, так и немцы. Англичане – поскольку давали гарантии Польше, немцы же – так как у них наготове находилась мощная военная машина, и они не преодолели соблазна привести ее в действие.
42
Сегодня, 16 августа, я впервые получил «Радионовости» от 14 августа с сообщениями из Берлина, Танджера, Лисабона, Мадрида, Стамбула и Стокгольма.
43
Крушение моего режима логически проистекает из причинности и эффективности военного положения страны. Вполне ясно, что я не находился бы сейчас на этом острове, если бы англичанам было нанесено решительное поражение 10 июля в заливе Гела.
44
Как всегда, и в моем случае тоже, найдутся люди, которые будут говорить: «Ищите женщину». Но женщины никогда и никоим образом не оказывали даже малейшего влияния на мою политику. А вообще-то, наверное, жаль. Женщины с их чувствительностью и восприимчивостью могут чаще, чем мужчины, предвидеть события.
45
Криспи и удивительный феномен, называвшийся «криспизмом», пали после поражения при Адуэ, когда весьма популярным стал Фелис Кавалотти. Тогда люди тоже неожиданно изменили свое мнение, в результате чего последовали четыре драматичных года, закончившихся в парке Монца в конце века.
46
Отдельные личности падают с зенита обожания в апофеоз деградации. Из трех духовных ипостасей Платона массы обладают первыми двумя – вегетативной и чувствительной, но им не хватает высшей – интеллектуальной. Мне нетрудно поверить в то, что миллионы итальянцев, которые славили меня вчера, сегодня ненавидят и проклинают день, когда я родился, место моего рождения и весь мой род – как живых, так и уже умерших.
47
Однажды по какому-то случаю папа, представитель Бога на земле, сказал обо мне: «Человек с провидением». Это было счастливое время!
48
Если человечество сохранит свою близость к алтарю, мы сможем считать себя суперменами или людьми, способными предугадывать события. Падение же во прах возвратит нас в исходную стадию человеческого бытия – к примитивным людям.
49
Чем более гнетущей становилась обстановка, тем больше самых различных предложений по вопросу реформирования нашей внутренней администрации поступало ко мне. Наиболее радикальная реформа была проведена в январе, когда я сменил всех министров, кроме двух. Тогда правительство получилось слабее и менее сплоченное, чем предыдущее. Пораженческие настроения в нем представлял Чини, который считал, что Италия продержится не дольше июня. Эффект от такой перестановки не мог длиться вечно. Другая мера, заключавшаяся в назначении новых министров и постановке всего комплекса задач по новой организации, принесла бы результат сразу же после какого-нибудь военного успеха. Такой день я назвал «днем солнечного сияния», но он так и не наступил. Люди с нетерпением ожидали его, забыв на время вторую важнейшую и более сложную проблему – проблему обеспечения населения продовольствием.
Люди, которые считались хотя бы с частичным продвижением противника, уже не были удовлетворены «пунктами», вновь и вновь выдвигавшимися Скорцей. Даже в фашистских кругах появилось мнение, что Скорца гнул не ту линию, я же начал сомневаться в его лояльности. Хотя бы один день, принесший победу – на земле, на море или в воздухе, – восстановил бы ситуацию. Вполне понятно, с каким энтузиазмом были восприняты слухи, что попытки высадки войск союзников 10 и 11 июля провалились. Слухи эти были повторены в постыдных и не пользовавшихся доверием коммюнике Верховного командования, которые затем были опровергнуты 13 июля, когда поступило сообщение о падении Сиракуз и Аугусты.
В тот день и начался пятый акт драмы. Обвинение и различные нападки буквально отравили атмосферу. Люди стали говорить о предательстве некоторых адмиралов во время сражений у Пантеллерии и затем под Аугустой. Эти поражения сбросили даже тех «двенадцать», которые пытались критиковать режим, выбив их, как говорится, из седел. Скорца решил провести партийное совещание, чтобы решить, что делать дальше. Затем все лидеры, почти без исключения, пришли ко мне, и у нас произошел обмен мнениями, в результате которого я принял решение о созыве большого совета. Пятница и суббота прошли за составлением повестки дня, сбором необходимых подписей и подготовкой атаки – лучше, пожалуй, сказать маневра. Трое или четверо знали, чего хотят и что получат. Другие не имели ни малейшего представления о том, что затевалось, и не думали, что на этом совещании встанет вопрос о существовании самого режима.
50
Изо всех так называемых «тоталитарных» государств, которые были образованы после 1918 года, наиболее солидным представляется турецкое государство. В Турции имеется только одна партия – народная партия, лидером которой является президент республики.
51
Вполне возможно, что некоторые иностранные комментаторы станут подчеркивать непостоянство итальянского народа в своих политических убеждениях.
52
Настало новое утро – 16 августа. Я чувствую какое-то беспокойство. Кровь моя кипит.
53
Сегодня я думаю о тех личностях, пришедших к нам из рядов националистов, но внесших в фашизм свет учения, приверженность вере и принятие законов. То были Альфредо Рокко, Энрико Коррадини и Даванцати.
54
Будет ли сохранено уважение к освященным помещениям дома Фасцио? Желал бы знать, будут ли помнить людей, отдавших свои жизни за фашизм, таких, как Константино, Нарина Оскар Теллени, Вальтер Ваннини, Бор-Пизани и многих других?
Был ли «заговор» против меня? Да, был – в противном случае как объяснить письмо, посланное мне маршалом Бадолио в ночь с 25 на 26-е, в котором он писал о «серьезном заговоре» против моей личности?
После 23 октября 1942 года фортуна повернулась ко мне спиной. Мероприятия по проведению двадцатой годовщины нашего прихода к власти были сорваны воздушным налетом противника и началом его наступления в Ливии. Вследствие этого мне пришлось перенести свое выступление в Адриано, на подготовку его ушло много времени и усилий. Речь моя в парламенте 2 декабря была произнесена после неблагоприятных для нас событий в Ливии. 5 мая во время проведения последней демонстрации у стен дворца «Венеция» я заявил, что мы вернемся в Северную Африку – в тот момент, когда мы потеряли Тунис, последнюю из наших там территорий. 10 июля я салютовал подразделениям дивизии «М», проходившим торжественным маршем, а в тот же день противник высадился в Сицилии. Первый авианалет на Рим произошел, когда я совещался с фюрером в Фельтре. Не буду перечислять другие, менее типичные удары судьбы. Однако было бы малодушным с моей стороны примириться со всем этим. Я надеялся надеть на себя головной убор, приносящий, как говорится, счастье, но так не получилось. 10, 11, 12 и 13 июля у меня еще была какая-то надежда, но после этого я понял, что все тщетно.
В обоих случаях, когда я встречался с Гитлером в Венеции, после встречи происходили какие-нибудь беды и несчастья.
55
12 августа. Море подобно озеру. Тяжелое однообразие давит.
Прошлое действительно принадлежит нам. Хорошее и плохое, радости и печали – все прошлое. Как утверждает христианская теология, даже Господь Бог не может изменить то, что уже сделано.
Не могу поверить, что в доме Фариначчи найдено 80 килограммов золота. Недавно я производил проверку его положения в качестве благородного отца фашизма и вхождения в роль Като.
В июне были произнесены две речи – одна 5 июня Дель Круа и вторая 24 июня Гентиле. Оба выступления были великолепными, но бесполезными в связи с целой цепочкой военных бедствий, свалившихся на нас, и все же коммюнике Верховного командования, хотя бы несколько отличавшиеся от обычных, вновь поднимали настроение. Однако хороших сообщений было очень мало.
Начальником моей охраны является лейтенант Файола, выходец из Сегни, имеющий отличную военную биографию. Когда он был тяжело ранен в Тобруке, то оказался свидетелем нечеловеческого обращения англичан с нашими ранеными и пленными. С тех пор он ненавидит все, что связано с англичанами. В Эритрее в 1935 году он встречался с Бруно и Витторио, молодыми добровольцами наших военно-воздушных сил. 24 августа исполняется восемь лет их тогдашнего отъезда в Африку. Маршал Бадолио хвалил их и всячески поощрял. 1935-й и 1936 годы были годами «солнечного сияния» для Италии и фашистского режима. Стоило жить на свете, чтобы быть свидетелем того времени, хотя ныне вокруг нас руины и полное разорение. А официальные лица в Риме, все вместе взятые, не в состоянии сообщить мне о сыне и племяннике.
56
Как я уже отметил выше, смерть Бруно явилась ловким ходом фортуны. Как бы он сейчас страдал!
57
Какой-то голос говорит мне: если бы ты был сейчас мертв, покинул ли бы дворец «Венеция», и виллу Торлония, и Рокку-дель-Каминате, друзей и родственников и все, что было для тебя дорого? Однако голос забывает, что я уже лишился всего этого, но еще жив. Хотя у меня такое чувство, будто б я мертв. Вечная философия мыслящей личности. Будет ли почитаться смерть фашизма, ведь их – фашистов – было достаточно много?
58
Сегодня, 17 августа, в 17 часов ко мне пришел по моей просьбе священник с Маддалены. Дон Капула – сардинец по происхождению, проживший здесь десять лет. Как священник и итальянец, он пользуется всеобщим уважением. Он рассказал мне, что думал обо мне, а вчера помахал рукой, увидев меня на террасе. Я в свою очередь поведал ему об условиях, в которых нахожусь, добавив, что его визит поможет мне преодолеть духовный кризис, который я переживаю и который вызван моим одиночеством. Он ответил, что всегда к моим услугам и что я могу быть уверен в его благоразумии.
– Разрешите мне быть откровенным с вами. Вы не всегда показывали себя великим человеком, когда фортуна улыбалась вам. Покажите же свое величие в несчастье. Мир будет судить о вас сегодняшнем в большей степени, нежели о том, кем вы были вчера. Господь Бог, который все видит, следит за вами, и я уверен, что вы не будете выступать против догматов католической церкви, даже если судьба и наносит вам жестокие удары.
Я дал ему свое обещание. Он придет ко мне еще раз в четверг пополудни. Уходя, он сказал:
– Многие, кому вы сделали добро, забыли вас. Но есть и такие, кто чувствует по отношению к вам то уважение, которое мы испытываем к павшим в бою с оттенком сожаления.
59
Лейтенант Файола сказал мне, что X. (какая-то английская фамилия) рассказывал в Риме, будто бы Иден заявил в своем выступлении в палате общин: Ливия не будет более возвращена Италии. Британское радио обвинило Бадолио, что он «идет по стопам Муссолини», а затем передало сообщение о взятии Мессины. С такими печальными новостями и закончилось 17 августа.
60
Месяц тому назад я видел в последний раз в Риччионе Романо, Анну, Гуидо и Адриа. Я пришел домой в 19 часов вечера, и мы все вместе слушали выступление Скорцы по радио. В целом речь его была хорошей, но произносилась слишком монотонно и окончилась на трагической ноте.
61
На следующих страницах я хочу остановиться на поведении Дино Гранди, графа Мордано, в период с начала 1943 года и до июля. Думаю, что это будет небезынтересно. Вплоть до февраля его позиция была абсолютно ясной, но после министерского кризиса стала в определенной степени двусмысленной. В одних кругах его считали последователем общего курса, в других же – англофилом. Последнее, однако, неверно. В то время Гранди часто отсутствовал в Риме, проводя много времени в Болонье, где купил газету «Ресто дель Карлино». К тому же он являлся владельцем предприятия, стоившего многие миллионы. В начале марта он попросил разрешения встретиться со мной. А на встрече изложил просьбу выдвинуть его кандидатом на пост президента сената. В качестве обоснования своей просьбы он подчеркнул, что был долгие годы послом в Великобритании и президентом парламента. Я пообещал переговорить о нем с королем, что и сделал во время аудиенции, которую тот давал мне по понедельникам и четвергам. Король сказал, что в расчет можно принять лишь второе обоснование, а о своем решении он объявит 25 марта. Все так и произошло. Газетные публикации вышли без комментариев. В начале апреля я увидел Гранди снова. Он с большим чувством поблагодарил меня за сделанное:
– До встречи с вами я был репортером газеты «Карлино» и простым журналистом. И это вы создали меня как личность. За все, что я получил в этой жизни, я благодарен только вам. Моя преданность вам безгранична, так как – разрешите мне сказать это – я вас люблю.
Был ли он искренен? Тогда я думал, что да. Затем он возвратился в Болонью. В следующий раз я встретил его 5 мая во дворце «Венеция» после выступления Скорцы в Адриано. Лицо его сияло.
– Дуче! – воскликнул он. – Речь была просто великолепной! Мы снова нашли друг друга! Мы возвратились в прежнюю атмосферу. Найден правильный путь…
И далее в том же духе.
Он опять возвратился в Болонью. А в конце июля он присутствовал на мемориальном мероприятии, которое проводил Скорца в память о Бальбо. После этого Скорца доложил мне, что Гранди не пожелал выступить на церемонии, весь день вел себя сдержанно и держался в сторонке. (Во время своего пребывания в Лондоне Гранди злословил в адрес Бальбо, высмеивая его личное мужество.)
Возвратимся, однако, к июлю. В течение недели с 11 по 18-е Скорца выделил двенадцать наиболее выдающихся личностей из состава правительства и руководства партии, которые должны были выступить с докладами в крупнейших городах страны. Наряду с другими он выбрал и Гранди, который тут же дал телеграмму в секретариат партии с просьбой освободить его от этого задания. Скорца повторил свое требование через местного губернатора, но тот сообщил, что Гранди отказывается даже разговаривать с ним. Скорца намеревался прибегнуть к дисциплинарной акции против него, но я посоветовал не «поднимать дела Гранди» при данном положении дел. Когда Гранди написал Скорце в одном из своих писем о необходимости создания «священного союза», я вызвал его к себе и спросил, какой же «священный союз» он имеет в виду и не думает ли о возрождении старых партий с их лидерами, которые я запретил? Он ответил, что имел в виду союз всех итальянцев, которые смогут определить отношение к войне.
– Настало время, – сказал он, – чтобы люди перестали называть ведущуюся войну «войной Муссолини». Ведь война эта – каждого из нас. Пришло также время, чтобы корона вышла из темноты на свет и четко определила свое отношение к происходящему. На территорию страны совершено вторжение неприятеля, а корона молчит. Король уклоняется от своих обязанностей. Он должен всенародно признать, что война прежде всего – война короля Виктора-Эммануила III. Народ желает видеть, что корона, наконец, прекращает свое слишком осторожное поведение и придает войне истинно национальный характер.
Я возразил, что в любой войне образуются две партии: одна – желающая войну и вторая – выступающая против нее. Война 1915–1918 годов получила название интервенционистской, нынешнюю называют фашистской войной. «Священный союз» этих оппозиционных партий невозможен. Это доказано неудачными попытками к его созданию во Франции. В какой-то момент казалось, что Клеменсо удалось-таки создать «священный союз». Однако переговоры шли на высоких нотах и с постоянными колебаниями, так что у меня сложилось впечатление, что он на самом деле находился в другом лагере, то есть практически на другой стороне баррикад.
Скорца выступал вечером 18 июля. На следующее утро Гранди телеграфировал ему из Болоньи: «Ваша речь была просто чудесной. Так могла выступить только великая личность из Ризоргименто…»
И далее в том же духе.
В последующей беседе в начале недели, длившейся с 18 по 25 июля, Гранди, однако, сказал мне, что «даже Скорца разочаровал его, и у него сложилось невысокое мнение о нем». В четверг и пятницу он заходил ко мне и умолял не созывать большой совет. У меня же «план» его проведения был отработан во всех деталях. Тогда Гранди сказал, что путем постановки дополнительного последнего вопроса повестки дня он надеется принудить короля к решительным действиям. Корона должна будет либо согласиться с решением совета и взять на себя ответственность за ведение войны, либо отказаться и тем самым продемонстрировать свою слабость.
В создавшейся дилемме король выбрал первый вариант со всеми вытекавшими из этого последствиями, но комментировать это его решение я здесь не буду. На заседании большого совета Гранди заявил, что это решение можно сохранить в тайне, но на следующее утро весь Рим знал об этом. Каждый чувствовал, что надвигается нечто, что должно иметь большое значение.
62
Я пишу о прошлом лиц, входивших в мое непосредственное окружение. Хочу сказать несколько слов о Боттаи, бравом солдате и самоуверенном писателе. Дело всей его жизни осталось незавершенным. Как политик, он был неугомонным человеком и в то же время предприимчивым. Были разговоры, что он являлся представителем полупривилегированного класса. Лицо его напоминало маску, взгляд часто был бегающим, и одевался он не столь безукоризненно как мог бы. Наживал ли он состояние? Говорилось, что да. Большой популярностью он не пользовался. На последнем слете старых фашистов в Риме 21 августа слышно его не было. Когда он ушел из министерства, то хлопнул за собой дверью. Через месяц он пришел ко мне и сказал:
– Я не могу более вести праздную жизнь, в связи с чем имею некое предложение. Не могли ли бы вы поручить мне работу Бевионе в национальном институте безопасности или заменить Джиордани на его посту, или, наконец, назначить меня послом?
– Неладно будет, если вы вытесните Бевионе, занимающего по праву свой пост с 15 июня. Люди будут говорить, что вы устроились на удобном и теплом местечке с окладом двести тысяч лир в год. Как бывший министр гильдий и корпораций, вы больше подошли бы вместо Джиордани, но он не выражал желания об уходе. Тем более, что в дело там вложены многие миллиарды. Попробую найти для вас что-нибудь по дипломатической линии – может быть, должность посла в Берлине, где Алфиери, кажется, пресытился своей деятельностью, – ответил я.
Он согласился с этим, но через несколько минут возвратился с новым предложением. Поскольку законодательная сессия подходит к концу, не мог ли бы он быть назначен президентом нижней палаты парламента? Я сказал, что такое решение его вопроса будет, пожалуй, наиболее приемлемым, если только Гранди согласится с этим. Через некоторое время Боттаи опять пришел ко мне, на этот раз с письмом от Гранди, в котором тот выражал свое удовлетворение выбором Боттаи в качестве его преемника. Конец истории хорошо известен.
63
За всю мою жизнь у меня не было «друзей», и я часто спрашивал себя, является ли это преимуществом или помехой? Теперь же я пришел к выводу, что это даже хорошо, так как никто не должен страдать вместе со мною.
64
Неизвестно, находится ли мемориал, установленный в память Бруно, на своем месте в военном музее в Милане и пользуется ли он по-прежнему вниманием?
65
В воскресенье 25 июля Бастиани позвонил мне и сказал, что Геринг намеревается прибыть в Италию в связи с моим шестидесятилетним юбилеем. Я ответил, что буду рад его видеть. 30-го Геринг прислал телеграмму, которую некий майор карабинеров доставил мне на Понцу. Привожу ее текст:
«Дуче! Поскольку обстоятельства не позволили мне исполнить мое первоначальное намерение передать вам лично наилучшие пожелания, посылаю свои поздравления с днем рождения одновременно с выражением самого глубокого уважения. Воодушевленный чувством чистосердечной дружбы и абсолютной лояльности, хочу выразить вам свою благодарность за то гостеприимство, которое вы в прошлом столь часто оказывали мне, и за доказательство вашей непоколебимой дружбы. Моя жена и я посылаем вам пожелания крепкого здоровья в будущем. Пусть же сила и личность вашего высокопревосходительства продолжают и далее работать на благо тех европейцев, которые находятся на передней линии борьбы, несмотря на тяжелые испытания и неблагоприятное стечение обстоятельств в настоящее время. В качестве выражения своего искреннего уважения посылаю вам бюст Фридриха Великого. С чувством крепкого товарищества и непоколебимой лояльности в своем сердце остаюсь глубоко преданным вашему высокопревосходительству – Геринг, рейхсмаршал великогерманского рейха».
Эта телеграмма убедила меня окончательно, что Геринг является настоящим другом Италии. Мне была предоставлена возможность дать ответ, но я ею не воспользовался, так как не хотел отвечать словами, которые неминуемо прозвучали бы банально.
66
Альбини – ошибка и разочарование. Пропитанный чувством ненависти в душе и теле! Знал обо всем, но не сказал мне ни слова.
67
Разве таким должно быть мое легальное положение? Бывший глава правительства, находящийся под защитой от гнева народа…
68
18 августа (1937-го или же 1938 года?) полет из Рима в Пантеллерию и обратно.
69
Трудно оценить истинный размер морального урона, который нанесли события 25 июля фашистским молодежным организациям. Они должны были сказаться болезненно на студентах фарнезинской академии, женщинах в Орвието, слушателях военных академий видов вооруженных сил в Бриндизи, Венеции, Форли и Больцано, которые отличались отличной организацией, дисциплиной и успехами. Эти молодежные организации пользовались восхищением во всем мире, добиваясь исключительно высоких спортивных результатов и показав массовый героизм молодежной фашистской дивизии в боях от Бир-эль-Гоби до Маретты. Эта благородная молодежь заслуживает лучшего к себе отношения. Куда она пойдет завтра, перенеся такой тяжелый удар? Присоединится ли она к экстремальным взглядам левых или же разочаруется во всем, не веря более ни во что?
70
Некий старший сержант Даини только что возвратился с материка, и я побеседовал с ним. Это – честный и открытый человек, интеллектуальные недостатки которого придают определенный вес его размышлениям. Усиление революционных сил, как рассказал он, стало очевидным. Люди полностью обескуражены и желают только одного – скорейшего окончания войны, чего бы это ни стоило. Села Латуима забиты беженцами из Рима.
71
Из прислуживавших мне людей никогда не забуду двоих – Рудольфи и Наварро. Первый ездил со мной бок о бок в течение почти двадцати лет. Он был моим инструктором в верховой езде и фехтовании, оставаясь всегда добросовестным и честным человеком, ни на что не рассчитывая, на которого можно было всецело положиться. Попадет ли он в немилость? – думалось мне. Наварро же был главным моим служителем тоже все прошедшие двадцать лет. Он был хорошо образован, внимателен, умел держать язык за зубами и не думал о себе.
Хочу помянуть добрым словом и своего шофера Боратто, который дважды рисковал собственной жизнью, предотвращая террористические акты, направленные против меня. За исключением одного раза, когда он переехал собаку в Монте-Фрезионе, у него не было никаких дорожных происшествий, хотя он и ездил очень быстро.
72
Вспомнив о людях, почему бы не вспомнить и о животных? Они тоже занимали определенное место в моей жизни. Моих лошадей звали Русович, Зибуроф, Нед, Тина, Эрон (подарок Долльфуса). Любимыми собаками были Карлот (маленький страшненький зверек, но очень интеллигентный) и Бар (собака Бруно). Целыми днями он, не находя себе места, носился по комнате, в которой находились вещи Бруно. Вот что значит преданность животного!
73
19 августа. Моя неделя неудач, если можно так выразиться, началась ровно за месяц до встречи с фюрером в Фельтре. Встреча должна была продлиться четыре дня, как и встреча в Зальцберге. Фельтре избрано из соображений безопасности и относительной близости к линии фронта. Точная дата встречи названа не была из-за событий в Сицилии, затем было названо 19 июля, и встреча в тот же день состоялась, но была значительно сокращена. Времени для подробного анализа ситуации было недостаточно. Бюрократы настояли на Фельтре как месте встречи, хотя мы могли бы встретиться столь же просто в префектуре в Тревизо и тем самым сэкономили бы целых четыре часа. В семь часов утра 19 июля я вылетел из Риччиони на самолете и был на аэродроме в Тревизо точно в 8.30. Там я увидел обычное скопление авиационных офицеров и других лиц, выглядевших довольно хмуро. Через некоторое время на аэродроме приземлилось несколько немецких машин, на которых прибыл штаб Гитлера. В числе прибывших был и генерал-фельдмаршал Кейтель. Точно в девять часов утра прибыл фюрер. Он прошел перед фронтом выстроившегося почетного караула, после чего мы направились на железнодорожную станцию. Часом позже мы покинули поезд на станции около Фельтре, откуда проследовали к месту назначения на автомашинах. Для проведения конференции была подобрана вилла, принадлежавшая сенатору Гоггиа, в которой был целый лабиринт различных холлов и помещений, больших и маленьких, напомнивших мне почему-то цепь альпийских гор. Поездка на автомашинах заняла около часа, в это время я обменивался тривиальностями с фюрером. Погода была великолепной.
Конференция началась в полдень. На ней присутствовали Кейтель, генерал Варлимонт, несколько немецких офицеров и посол Маккензен. С итальянской стороны были генерал Амброзио со своим переводчиком, Бастиани и Алфиери. Заседание открыл фюрер, говоривший целых два часа. Речь его была застенографирована, и полный ее текст может быть найден в архиве министерства иностранных дел. Не успел он начать свое выступление, как мой секретарь принес мне сообщение из Рима, в котором говорилось: «Рим подвергается бомбардировке авиацией противника с одиннадцати часов утра».
Я передал эту информацию фюреру и всем остальным. В зале царили подавленное настроение и уныние, усиливавшиеся дополнительными сообщениями о длительности воздушного нападения, большом числе задействованных в нем самолетов союзников и значительных разрушениях в районе университета и церкви в Сан-Лоренцо.
После окончания речи фюрера началась наша с ним частная беседа. Он сообщил мне две важные информации:
1. Подводная война в ближайшее время будет вестись новыми средствами.
2. В конце августа немецкий воздушный флот начнет операции возмездия против Лондона, который будет стерт с лица земли в течение нескольких недель.
Наряду с другими вопросами я сказал ему о необходимости в преддверии репрессалий усилить противовоздушную оборону Италии. Меня снова вызвали к телефону, а через некоторое время настала минута завершения конференции. И только на обратном пути в поезде я смог изложить Гитлеру следующие соображения:
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.