Автор книги: Владимир Чиков
Жанр: Биографии и Мемуары, Публицистика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 38 страниц) [доступный отрывок для чтения: 12 страниц]
Луиза делала отчаянные попытки, чтобы совладать с собой и не расплакаться. Потом все же не выдержала и по ее щекам поползли две прозрачные слезинки.
Иосиф осторожно вытер их и, заключив в объятия, с волнением проговорил:
– Лаура, ты же знаешь, я очень люблю тебя… ты была и всегда будешь для меня самым дорогим и любимым человеком. Не надо плакать, прошу тебя.
Иосиф посмотрел на часы, взял под руку Луизу, и они направились к стоявшему под кроной пальмы Эйтингону. Тот поднял его чемодан и удивленно спросил:
– Что там у тебя? Уж не слитки ли мексиканского висмута или сурьмы?
– Ни то, ни другое! Это книги по истории Латинской Америки. Да, чтобы не забыть: в доме умалишенных Мексико-Сити я подготовил обзорные статьи по некоторым странам и сделал свой прогноз на развитие политических событий в этом регионе мира. Свои записи я передал Луизе. Прошу вас, Леонид Александрович, переслать их в Центр. Они, как и эти книги в чемодане, понадобятся мне потом… В старости будем писать мемуары.
– Хорошо, я переправлю их через Нью-Йорк диппочтой. А теперь я должен проинструктировать тебя, как ты должен вести себя на Кубе. Если здесь у тебя была хоть и малая, но все же поддержка с моей стороны, то там ее не будет. Если нью-йоркская резидентура сочтет необходимым связаться с тобой, то она, поскольку в Гаване не так уж и много отелей, всего четыре, сама найдет тебя. Могут выйти на связь и завербованные тобой агенты Ричард или Лизи… А может и кто-то другой. Поэтому ты на всякий случай запомни слова пароля: «С вами в номере не проживал Эмилио Маркони?» Ответ: «Эмилио Маркони проживал в соседнем номере, он два дня назад уехал в Испанию». Будь во всем предельно внимателен и бдителен. Не забывай, что в нашей разведке есть свой кодекс поведения. По нему не рекомендуется шляться по кабакам и ресторанам и заводить случайные знакомства. И старайся не показывать своего высокого интеллекта, не демонстрируй себя эрудитом в вопросах политики. Но при этом всегда помни, что разведка – это схватка ума, воли и характера. Это прежде всего аналитическая работа головы, разумный оправданный риск и способность мгновенно принимать неожиданные решения. Неизвестно сколько времени ты пробудешь на Кубе, мой тебе совет: держись крепче за кубинскую землю, чтобы не загреметь в тартарары.
Григулевич грустно улыбнулся и спросил:
– А вы отправили мою просьбу о приеме в советское гражданство?
– Отправил. Но это решится нескоро, а пока мы даем тебе чилийское гражданство. – Эйтингон вытащил из нагрудного кармана сверток и, подавая его Иосифу, сказал: – Это сделал для тебя Пабло Неруда. Документ надежный, по нему ты потом переберешься в Аргентину без каких-либо опасений и осложнений. В пути следования и при последующих поездках в Чили ты станешь Хулио Бенитесом… И последнее. Хочу напомнить о том, что для нашей страны остается проблема установления дипломатических отношений со странами Латинской Америки. Попробуй и ты подключиться к ее решению. Это можно сделать через твои связи, которые были установлены с теми, кто воевал в Испании. Попытайся разыскать их в Гаване и через них выйти на кого-нибудь из влиятельных людей в окружении президента Батисты. Надо убедить кубинскую элиту в полезности взаимовыгодного сотрудничества с Советским Союзом.
За две минуты до отхода поезда раздался предупредительный гудок паровоза. Эйтингон попрощался с Григулевичем, пожелал удачи и отошел от вагона, предоставив возможность остаться вдвоем с Луизой. Иосиф взял ее руки в свои и сказал:
– Приезжай ко мне в Гавану. Это же не так далеко от Мехико.
– Приезжай лучше ты, хоть на один денек, – выдавила она дрожащим голосом, готовая вот-вот расплакаться – глаза ее были полны слез.
– Мне по соображениям личной безопасности появляться здесь нельзя… Дай мне, Лаура, что-нибудь на память, что-то такое, что я мог бы хранить как символ нашей верности.
Она открыла сумочку, покопалась в ней и подала ему маленькую бронзовую статуэтку Кетцалькоатля – верховного бога ацтеков.
– Вот все, что я могу тебе подарить, – произнесла она с печальной и кроткой улыбкой.
Он хотел что-то сказать в ответ, но почувствовал, как вдруг сдавило горло, а во рту стало так сухо, что трудно было говорить. Раздался лязг паровозных колес. Обняв Луизу, Иосиф поцеловал несколько раз ее губы, глаза и лоб. Когда поезд тронулся, он на прощание еще раз нежно и бережно поцеловал ее и с возгласом «До встречи в Гаване!» на ходу запрыгнул на подножку вагона.
* * *
С первых дней пребывания на Кубе Иосиф затосковал по Лауре. Между ними завязалась бурная любовная переписка:
«Лаура, любимая, здравствуй!
Я постоянно укоряю себя за то, что не настоял перед Томом, чтобы ты тоже поехала со мной на Кубу. Не сделав этого, теперь вот тяжело переношу внезапную разлуку, и сердце мое все больше и больше сосет черная, безысходная тоска. Возможно, этому способствует еще и то обстоятельство, что я веду здесь никчемную, легкую жизнь трутня, непривычную для меня и опасную: не дай Бог душой овладеет холодное тупое безразличие ко всему. Очень хочется вернуться к прежней своей работе, и я, наверно, начну ее вопреки советам Тома. А еще меня по-прежнему угнетает неопределенность и полная неизвестность нашего будущего, но, как бы оно не сложилось, я не мыслю его без тебя. А может быть ты приедешь ко мне? Ведь сейчас в школе каникулы. Я буду всегда ждать тебя. И прости меня, что обрек тебя на одиночество.
Жду ответа и надеюсь на твой приезд.
Целую. Антонио.
28.07.1940 г.»
Каждый день Антонио ждал от Лауры ответного письма, но его не было. Растущее чувство тревоги не покидало его ни на один день. Он перебрал все возможные и невозможные причины ее молчания и решил написать еще одно письмо:
«Дорогая Лаура!
Пишу второе письмо, не получив ответа на первое. Если бы ты знала, как я скучаю, как тоскливо без тебя. На всем свете не осталось у меня никого, с кем я мог бы поделиться своими мыслями и планами на будущее. Находясь вдалеке от тебя, я только теперь по-настоящему понял, что любовь это высшая степень больших переживаний, отдачи всего себя мыслям о другом, дорогом человеке и высшая степень страха за него.
Оказавшись сам в одиночестве, я казню себя сейчас за то, что обрек и тебя на такое же одиночество. В жизни, сама знаешь, может повезти или не повезти, – все зависит от того, кого ты встретишь на своем жизненном пути. Я встретил тебя и готов пойти на все, чтобы ты была всегда со мною, чтобы ты шла одной дорогой со мной. Я люблю тебя, Ааура! Люблю твою чистую душу и доброе сердце, твою постоянную загадочность, женскую слабость и огромное терпение. Нам обязательно нужно быть вместе. Только тогда, когда мы будем рядом друг с другом, я стану самым счастливым человеком на свете.
Целую тебя. Антонио».
Лишь через две недели, когда портье отеля передал ему толстый конверт со знакомым женским почерком, он воспрял духом. Лаура писала:
«Дорогой ты мой Антонио!
Я очень скучаю по тебе. Возможно, это потому что я принадлежу к тому типу девушек, в жизни которых любовь приходит только к одному человеку, посланному ей самим Господом Богом.
Для меня этим человеком с самого первого дня знакомства стал ты, Антонио. В тот день я увидела в твоем горящем, смелом взгляде силу и целеустремленность. И вот тогда я поняла, что встретила парня своей мечты, с которым мне будет всегда легко и свободно. Ты сразу понравился мне, потому что сильно отличался от других молодых людей своей воспитанностью. Мне всегда было хорошо с тобой и, главное, всегда интересно. Каждая встреча приносила мне радость и разжигала интерес к последующей, а каждый проведенный без свидания с тобой день оказывался для меня пустым днем.
К сожалению, удачно начавшаяся со дня нашего знакомства счастливая полоса в моей жизни теперь кажется одним коротким свиданием. И все это потому, что ты, Антонио, сделал мою жизнь намного красивее и счастливее. Ты научил меня многому из того, о чем я никогда не знала. Вся моя жизнь в последнее время вращалась только вокруг тебя. Поэтому, когда ты уехал из Мексики, я не находила себе места от скуки, я скучала по твоему голосу, по твоим глазам и улыбке, я считала, что этот странный и далеко несовершенный мир отнимает у меня самого дорогого после матери человека.
Большое тебе спасибо за письма. Спасибо за все, чему ты научил меня, спасибо за то, что помог обрести равновесие в этой сложной и несправедливой жизни. Я, конечно, делаю все, чтобы она не сломала меня.
Очень прошу тебя, Антонио, чтобы тоска и отчаяние в свободное время не душили меня, пиши чаще. Письма твои – единственная отдушина в мучительной для меня разлуке с тобой. И еще: пожалуйста, не скучай там сильно, потому что твоя тоска передается потом мне.
Жду, надеюсь и люблю тебя.
Твоя Луиза».
В ответном письме Луизе кроме признания в своих лучших чувствах он просил ее не участвовать ни в каких публичных акциях – ни в митингах, ни в демонстрациях, ни в партийных собраниях. В конце письма Иосиф сообщал, что через несколько дней, как только Том приедет в Гавану, он покинет Кубу и переберется в Аргентину. В связи с этим он убеждал ее в том, что ей надо уволиться из школы и готовиться к переезду в Буэнос-Айрес, что впредь они должны вместе заниматься одним делом.
Ответ на его письмо последовал незамедлительно:
«Дорогой Антонио!
Мне тоже очень хочется как можно скорее оказаться рядом с тобой, гулятъ вместе по улицам Гаваны или Буэнос-Айреса открыто и без страха, без опасений, что кто-то может за нами следить. Но ты же помнишь указание Тома, что сначала ты должен сам утвердиться и обустроиться в Аргентине и что надо еще на мой отъезд получитъ согласие головной конторы[32]32
Разведцентр.
[Закрыть]. Это во-первых. А во-вторых, я не могу не считаться с мнением мамы. Она права в том, что мне необходимо закончитъ этот учебный год. А это значит, что мы не сможем встретиться еще несколько месяцев. Очевидно, судьба решила проверить нашу любовь более длительной и мучительной разлукой. Надеюсь, что она будет последним нашим испытанием. Уверена, что мы выдержим его и будем всегда вместе.
Пиши мне чаще.
Твоя Луиза».
* * *
В Гаване Иосиф через своего агента «Марио» познакомился с генеральным секретарем компартии Кубы Власом Рокой, которому он представился сотрудником аргентинского филиала Коминтерна. Когда разговор зашел о приходе к власти нового президента страны генерала Батисты, Блас Рока подчеркнул:
– Он дал нашей стране некоторые демократические свободы и даже позволил легализовать политические партии. Благодаря ему США отменили неугодную кубинскому народу «поправку Платта»[33]33
Поправка была принята Конгрессом США по предложению председателя сенатской комиссии по кубинскому вопросу О. Платта и представляла собой ряд кабальных обязательств, навязанных Кубе. Эта поправка придавала характер законности вмешательства США в дела Кубы и способствовала превращению острова в фактическую американскую колонию.
[Закрыть]. Но кубинцы не могут простить американцам, что они отстранили от власти Временное революционное правительство, во главе которого был уважаемый в стране профессор Гаванского университета Рамон Грау Сан-Мартин…
Решив поддержать тему беседы по «поправке Платта», Григулевич, как бы между прочим, заметил:
– Поскольку «поправка Плата» отменена, ваше правительство имеет теперь право самостоятельно заключать различные международные договоры. В этой связи я хотел бы попросить вас, компаньеро Рока, о следующем. Нельзя ли через коммунистов, представленных в Учредительном собрании, поставить в повестку одного из заседаний вопрос об установлении дипломатических и экономических отношений с Советским Союзом как со страной-организатором Коминтерна.
В этом вопросе Григулевич нашел не только понимание, но и полную поддержку у лидера кубинской компартии. Он назвал ему несколько имен и фамилий, на которых Григулевич мог стопроцентно положиться в своей работе по линии Коминтерна. Практически это были наводки для вербовки людей, полезных для политической разведки. И разведчик-нелегал не упустил предоставленного ему шанса – он привлек к сотрудничеству двух кубинцев, присвоив им клички «Хорхе» и «Орландо», и еще на двух дипломатов, выехавших на работу в Аргентину и Уругвай, получил установочные и характеризующие данные. Своим личным шифром он внес в записную книжку их имена и фамилии для последующей вербовки.
* * *
Через два с половиной месяца для встречи с Григулевичем в Гавану из нью-йоркской резидентуры прибыл новый куратор по линии политической разведки Павел Пастельняк. Это был высокий, с тяжеловесным взглядом глубоко посаженных черных глаз и с мрачным, изрытым оспинами лицом пожилой человек. Он был старше Иосифа почти на двадцать лет, однако в разведку пришел намного позже своего молодого коллеги и чувствовал себя в ней весьма неуютно из-за незнания английского языка.
Когда Григулевич рассказал ему о своем положении на острове Куба и о проведенных им двух вербовках, то Пастельняк, посмотрев на него своим тяжелым взглядом, который не каждый мог выдержать, сердито обронил, обращаясь к нему сразу на «ты»:
– А кто давал тебе санкцию на эти вербовки? Ты вроде бы не испрашивал у нас на это разрешения?
Вопрос Пастельняка задел за живое Иосифа, и он со свойственным ему юмором изрек:
– Давайте, Павел Пантелеймонович, замнем для полной неясности и вашей полной неосведомленности этот вопрос!
– Нет, я требую объяснения!
– Ну посудите сами, как я мог получить санкцию на вербовку, если я длительное время нахожусь без связи?! Дважды я пытался связаться с резидентурой через Лизи и Ричарда, но ничего из этого не вышло. Никто и из резидентуры не пытался выйти на меня. И потом, учтите, я вербовал кубинцев не для вашей резидентуры и не для московского разведцентра, а для себя, для своей работы в латиноамериканском регионе. И если уж на то пошло, то именно я отвечаю за свою работу головой, а не тот человек, который может за тысячи миль отсюда давать мне указания, задания и инструкции…
– Получается, что ты ведешь работу по своему усмотрению и на свой страх и риск? – поддел его строгий представитель нью-йоркской резидентуры.
– Не надо, Павел Пантелеймонович, утрировать. Если хотите знать, то я работаю в этом регионе по личному указанию Берии. И вы, наверно, лучше меня знаете, что не выполнять его указаний – значит поставить на себе крест. Так ведь?
На лице Пастельняка отразилось замешательство: он никак не ожидал, что Григулевич мог иметь личную встречу с Берией.
– Тогда ты, конечно, прав, – невесело пробормотал куратор.
Поняв, что тот удовлетворен ответом, Иосиф спросил:
– А с какой целью вы приехали в Гавану?
Удивившись бесцеремонному вопросу молодого разведчика, Пастельняк впервые улыбнулся и сказал:
– Я приехал сюда для того, чтобы проинструктировать тебя перед отъездом в Аргентину.
– И когда же я должен туда выехать?
– В середине декабря.
– Тогда у меня к вам есть один очень важный вопрос.
– Какой именно? – насторожился куратор, ожидая опять неприятного сюрприза.
– Во время работы в Мексике я познакомился с одной прекрасной и умной девушкой по имени Лаура. Данные на нее в Центре есть. Она согласилась сотрудничать с нами, и с ведома Тома я завербовал ее в качестве связной. Потом агентурные отношения переросли в более близкие… Словом, мы полюбили друг друга и хотели бы соединить свои жизни узами брака. Скажите, может ли она поехать со мной в Аргентину и стать моей женой…
– Ах вот в чем дело! – воскликнул Пастельняк и неожиданно умолк. Несколько секунд он, глядя в упор на Иосифа, молчал, потом медленно, растягивая слова, заговорил: – Нелегкое ты затеваешь дело, друг Антонио. И вопрос ты поставил не в той очередности. Сначала надо получить разрешение, чтобы мексиканка стала твоей женой, а потом уже говорить о совместной командировке на край света. Боюсь, что получить от Центра санкцию на заключение брака с иностранной гражданкой будет архисложно. Ты же был в России и, очевидно, знаешь, что отношение к иностранцам в Советском Союзе неважное. Даже те из них, кто приезжал с добрыми намерениями по линии научно-технического или культурного обмена, всегда подозревались в проведении шпионской или антисоветской деятельности.
Григулевич изменился в лице и с недоумением спросил:
– А что же мне делать?.. Не ехать в Аргентину? Возвращаться к ней в Мексику?
– Я, конечно, поддержу твою просьбу и в резидентуре, и при направлении запроса в Центр…
В порыве злости на все и вся Иосиф резко бросил:
– Я считаю, будет недостойно и негуманно, если кто-то там, в Москве, попытается разрушить наши чувства! Разъединить нас! В конце концов мы ведь можем и исчезнуть из Латинской Америки, как в свое время исчез Орлов из Барселоны, Кривицкий из Парижа и кое-кто еще из других стран.
Взгляд Пастельняка снова стал тяжеловесным, затем он недобро прищурился и предостерегающе произнес:
– Не советую тебе, Антонио Молина Миранда, калечить жизнь себе и своей девушке. «Орлы» из «летучего эскадрона» достанут вас даже на небесах. Я полагаю, что руководство разведцентра подойдет к твоей проблеме с пониманием и примет справедливое решение. Любящая душа разведчика-нелегала не должна находиться далеко от его пассии. Когда Том вернется в Москву, я уверен, он замолвит слово о «бедном гусаре» и о его личной проблеме.
– Когда я смогу узнать о решении Центра?
– Сразу, как только приедешь в Буэнос-Айрес и наладишь связь с нашей резидентурой. Переписку ты должен вести только через почтовый ящик известной тебе Лизи с использованием тайнописи.
Затем куратор обозначил перед Григулевичем задачу по созданию в нескольких южноамериканских государствах независимых друг от друга подрезидентур со своими явочными конспиративными пунктами и курьерами.
– Начинать надо с организации нелегальных точек в Чили, Уругвае и Бразилии, – пояснил он. – И возглавить их должны соответственно – Алехандро и Марио… Ну, а Бразилию и Аргентину ты должен взять на себя. В случае нападения Германии на Советский Союз, – а мы не должны исключать этого, – основной задачей всех нелегальных загранточек должна стать разведработа против стран блока Берлин – Рим – Токио. Особое внимание обрати на деятельность профашистских групп и организаций, на их численный состав и на то, кто возглавляет их и финансирует. За тобой же остается проблема восстановления прерванных не по нашей вине дипломатических отношений с Мексикой, Колумбией и Уругваем. Ну не в прямом смысле восстановление, а чтобы через свои связи ты попробовал побудить чиновников дипломатических ведомств этих государств к налаживанию контактов с Наркоматом иностранных дел СССР.
Далее Пастельняк обозначил перед ним еще одну задачу – по добыванию информации о степени зависимости латиноамериканских стран от США и стратегии их внешнеполитической линии по отношению к Советскому Союзу.
– В Аргентине ты должен легализоваться под своей прежней литовской фамилией, – продолжал инструктировать его Пастельняк. – Но среди знакомых и друзей ты должен остаться тем же Хосе Ротти. Натурализацию желательно осуществить не в Буэнос-Айресе, а сначала в какой-нибудь провинции.
– Это я найду где. А как быть с легендой?
– Она тоже остается прежней. В Аргентине постарайся открыть какое-нибудь свое дело, пусть даже и убыточное. Потом закроешь его. Словом, надо пустить пыль в глаза…
– Это я умею делать. Можете быть уверены, я не подведу! Главное, чтобы не прервалась связь с Центром…
* * *
В аргентинском отеле «Плаза» Григулевич зарегистрировался под своим прежним именем Хосе Ротти.
Выложив вещи из чемодана в платяной шкаф, Хосе переоделся, подошел к окну и долго смотрел на открывшуюся панораму одной из красивейших столиц мира. «Теперь надо опять входить в новую роль, – подумал он. – Кем я только не был в последние годы – и французом, и поляком, и испанцем, и американцем, и мексиканцем, и кубинцем. И все они – и Ковальский, и Хосе Перес Мартин, и Хосе Окампо, и Луис Фальконе, и Мануэль Бруксбанк, и Фелипе, и Хосе Ротти, и Молина Миранда Антонио – существуют уже сами по себе, располагаются по значимости на совершенно разных уровнях моей жизни. Трудно было совмещать их в одном лице и оставаться при этом самим собой… А может быть, я уже перестал быть самим собой и потому допустил оплошность, оставив вдали от себя дорогую моему сердцу девушку…»
Прежде чем заняться решением проблемы натурализации в Аргентине, он на другой день выехал в провинцию Энтре-Риос, чтобы встретиться с отцом и договориться с ним о возможности вхождения в качестве компаньона в его фармацевтическую фирму. Отец, естественно, одобрил его намерение заняться коммерцией. Особенно его порадовало желание сына установить деловые отношения с торговыми партнерами соседних государств и тем самым обеспечить свою фирму постоянными заказами. В этих целях Иосиф с согласия отца оформил себе в Энтре-Риосе удостоверение коммивояжера для поездок в Чили и Уругвай.
По возвращении в Буэнос-Айрес он случайно встретился со знакомым ему Витторио Кодовильей и членом Исполкома ЦК компартии Аргентины Родольфо Гиольди. Встреча их была обоюдно приятной для всех. Они много говорили о войне в Испании, о причинах поражения республиканцев и внутриполитической обстановке, резко изменившейся в стране в худшую сторону. Беседуя с ними, Иосиф узнал, что в стране активизировалась фашистская агентура, что нацисты нашли здесь большую опору в немецкой колонии – самой крупной после испанцев и итальянцев, в которой проживало 230 тысяч немцев. Практически это была «пятая колонна», пытавшаяся превратить Аргентину в форпост германского фашизма. Поэтому и атмосфера в Буэнос-Айресе была такой, как будто страна уже являлась союзницей гитлеровской Германии. Проводимая правительством Кастильо «нейтралистская политика» по существу стала политикой поддержки фашизма: военный министр генерал Рамирес и главный дипломат страны Руис-Гиньас, рассчитывая на грядущую победу немцев и установление их господства над всей планетой, стали тогда открыто заигрывать с нацистами.
– Для координации борьбы с «пятой колонной», – продолжал Витторио Кодовилья, – я рекомендую тебе поддерживать постоянную связь с Аугусто Бланко. Он работает теперь секретарем партийной организации крупного промышленного района столицы. Кстати, можешь с ним встретиться в «Конфитерии Кабильдо». Можешь прямо завтра подъехать туда к семи вечера. Поможем мы тебе решить и вторую проблему – с натурализацией в нашей стране. У меня есть знакомый еврей Хуан Блатт. Он сведет тебя со своим другом Моисеем Тоффом, сочувствующим нашей партии, а тот выведет тебя на нужного человека из компании «Дрейфус». Скорее всего это будет Гуртенштейн. Когда ты встретишься с ним, договорись сразу о стоимости его посреднических услуг в провинции Чако. Проезд в Чако, проживание в отеле и обед с ним в ресторане ты тоже должен взять на себя. Это уж практика такая. А то, что он обеспечит тебе натурализацию, можешь быть уверен на все сто процентов. Так что действуй смело и не обходи наш офис стороной. Мы всегда будем рады видеть тебя…
* * *
Став натурализованным аргентинцем, Григулевич в кратчайшие сроки установил деловые отношения со многими магазинами, торгующими фармацевтическими товарами, и тем самым обеспечил фирму отца постоянными заказами. Поступавшие от реализации деньги Иосиф с разрешения отца стал зачислять на свой лицевой счет в одном из банков Буэнос-Айреса. Одновременно с этим он взял в аренду в престижном районе столицы помещение под офис создаваемой им посреднической фирмы по продаже табачных изделий. Главная же цель открытия этого офиса заключалась в другом: помещение должно использоваться для конспиративных встреч с агентурой и послужить в качестве почтового ящика для получения секретной корреспонденции из Центра и нью-йоркской резидентуры.
Создав о себе благоприятное мнение как о состоятельном и влиятельном человеке в аргентинском столичном бизнесе, он смело от имени своей фирмы начал активно устанавливать доверительные отношения с нужными ему людьми, действовал при этом с присущим ему авантюризмом и риском, по принципу: хочешь жить, умей вертеться. Сам подбирал, изучал и проверял кандидатов на вербовку и, если убеждался, что тот или иной человек может быть полезен ему в разведывательном плане, сначала устанавливал с ним приятельские, доверительные отношения и только после этого привлекал к тайному сотрудничеству. Легче всего ему было вербовать людей, проверенных на подпольной партийной работе или рекомендованных членом Исполкома Коминтерна Витторио Кодовильей. С его подачи он завербовал костариканского дипломата Эстенссоро, коммивояжера фирмы «Джаксон» итальянца Конти, проживающего в Монтевидео, и еще двух итальянцев – Дино Перуджино и Корнелио Моранди.
В другой раз, когда Григулевич опять навестил по делам Коминтерна Кодовильо, тот снова подсказал, на кого следует обратить внимание:
– Тебе могут пригодиться и такие надежные интернационалисты, как вездесущий чилийский журналист из газеты «Эль Меркурио» Патрисио, его земляки Рохас и Доминго, а также известный тебе по совместному участию в тайных операциях в Испании кубинец Армандо. Из аргентинцев могу порекомендовать только Алонсо и Пенья. О них ты можешь навести справки у Альвареса и Гиольди[34]34
Секретари Центрального комитета компартии Аргентины.
[Закрыть]. Зайди к ним прямо сейчас, – они работают в соседнем кабинете.
Поблагодарив Кодовильо, Иосиф зашел к Альваресу и Гиольди. От них он тоже получил наводки еще на несколько человек. Поскольку некоторые из рекомендованных лиц проживали и работали в Уругвае и Чили, где уже были созданы нелегальные подрезидентуры, Григулевич решил выехать в эти страны, чтобы определить их пригодность к агентурной деятельности. Перед самым отъездом он получил от Лауры письмо:
«Здравствуй, милый мой и любимый Хосе!
Вот и закончился еще один учебный год. Теперь я свободна от школьных занятий и у меня появилось время обдумать и взвесить все то, что связано с нашим будущим. Итак, дорогой мой Хосе, я согласна разделить свою судьбу с твоей и идти по жизни рука об руку. Согласна и впредь делать одно дело, которым ты занимался у нас, в Мексике, и занимаешься им сейчас в Аргентине.
Те полгода, которые ты жил в Мехико, помогли мне вынести тяжкое бремя жизни после смерти отца. Если бы не наше знакомство, я утонула бы в тоске и захлебнулась ею. Каждая встреча с тобой была для меня спасательным кругом и счастьем.
Воспоминания мои, как видишь, не стерлись, а чувства к тебе за время разлуки стали более глубокими и чистыми. Жить без тебя я больше не смогу и потому я еду к тебе, чтобы постоянно быть рядом с тобой и поддерживать тебя во всех делах. В Буэнос-Айресе я буду в начале июня.
Твоя Ааура.
18.05.1941 г.»
Чтобы встретить ее и оформить брак, Григулевич перенес поездки в Чили и Уругвай на более поздние сроки и занялся созданием нелегальной подрезидентуры в Буэнос-Айресе. В качестве ее руководителя он видел только Аугусто Бланко, с которым был хорошо знаком еще по предыдущему пребыванию в Аргентине. Репутация у Бланко была безупречная: он неоднократно избирался секретарем партийных комитетов в разных провинциях. Иосиф убедил его, чтобы он стал руководителем столичной подрезидентуры. Вместе они привлекли к секретному сотрудничеству первых в Буэнос-Айресе агентов Гальярдо, Моранди, Алонсо и Пенья. А более известных лиц, обладавших влиятельными связями в обществе, Григулевич вербовал без участия Бланко. При этом Иосиф прекрасно понимал, что, имея дело с такими людьми, надо быть не только психологом, но и уметь играть на их профессиональном интересе. И он неплохо играл на этом, выдавая себя за преуспевающего аргентинского бизнесмена, вхожего в финансовые и торговые круги многих латиноамериканских стран. Если по ходу разговора он чувствовал, что собеседник может стать хорошим помощником в разведывательной работе, Григулевич пускал в ход весь арсенал своего красноречия, остроумия и находчивости. Склонить чашу весов в свою пользу позволяли ему и такие качества, как изворотливость, умение правильно ставить вопросы и слушать собеседника.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?