Текст книги "Заговор Кентервиллей. книга первая"
Автор книги: Владимир Гуськов
Жанр: Современная русская литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 29 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]
Возвращение Гермионы и Легенда о спасительной Кентле
Прошло несколько томительных дней, и Гермиона снова появилась в Норе. К великой радости Рона. Он уже и не надеялся, что она объявится так рано.
В это утро, когда Гарри спустился вниз, стало понятно, что не он первый встал в такой ранний час. На столе на кухне были разложены несколько книг Гермионы, как догадался Гарри. Никому другому, похоже, они не могли принадлежать. Причём, всё это очень напомнило библиотеку, а точнее, стол в школьной библиотеке Хогвартса. Тогда еще в школьные времена. Обычно Гермиона обкладывалась множеством книг и неустанно читала и листала их, пусть даже они и не относились к заданному уроку или эссе в гостиной в Грифиндорской башне, но сейчас Гарри почему-то припомнилась именно такая пугающая его ранее «книжное хранилище». Вот и этим утром Гарри удивился, завидев, столь «древнее» для себя зрелище, ибо вот уже как год с лишним Гермиона не выполняла никаких уроков и не посещала школу. Как и ее Рон и сам Гарри.
Гарри медленно и осторожно подошёл к столу, разглядывая более внимательнее шрифты на страницах. Рядом в комнате никого не было. Не было и самой Гермионы!
«Интересно, куда она подевалась»? – Подумал Гарри и посмотрел в одну и открытых книг. – «Чем она теперь увлечена»?
Гермиона всегда много читала везде и всегда. И даже не расставалась с книгами и в выходные дни. Но по своему обыкновению, в «Норе» она редко предавалась этому занятию.
«Каникулы, как ни как»! – говорил про это совсем еще недавно Рон. – «Но теперь она вообще ничего не читает. То есть, совсем мало и, наверное, и то перед сном. А для Гермионы это считай вообще „ничего“! Хотя и кучи новых учебников у нее нет».
Гарри тогда согласился.
«Обычно она читала купленные новые учебники для предстоящего года обучения», – отвечал на это он, – «Вот если б они появились, так Гермиона сразу решиться все их прочитать»!
«По правде говоря, мне не хватает библиотеки Хогвартса», – говорила Гермиона, когда Рон пытался указать на отклонение от ее привычки, думая, что та подтвердит версию Рона – все книги не для меня, но подобного ответа к своему разочарованию Рон никогда не получил. – «А те книги, что у меня есть, я уже давно прочитала! И кстати, Рон, тебе и Гарри тоже не помешало бы хоть чуточку уделять часть своего времени чтению»!
После такого требования Рон замолкал и больше не возвращался к этой теме. Что-что, а читать он не любил. Это навевало на него скуку, да и мысли постоянно сбивались. Гарри понимал друга. При такой отличной погоде и беззаботной обстановке, царящей в доме, хотелось предаваться играм и отдыху, а никак не повторению уроков.
Но сейчас все было иначе – по всему виду, было похоже на то, что Гермиона над чем-то работала.
«Это опять про домовых эльфов? Кажется, материал неподходящий» – решил Гарри…
Тут и появилась в маленькой кухне и сама Гермиона. Заметила Гарри, подошла ближе к своим книгам и неуверенно вымолвила:
– Гарри? Хорошо, что ты здесь. Я хотела тебе кое-что зачитать! То есть я и раньше планировала, но хотела еще сама убедится во всем.
Видя не понимающий взгляд Гарри, она довольно хмыкнула и сказала:
– Пожалуй, лучше начать с этого! Вот прочитай это. И полностью. Самое любопытное почти в конце.
Гарри погрузился в предложенное ему чтение.
А тем временем вскоре в комнате появились Рон и Джинни. Но это произошло спустя несколько минут…
А начиналось все это повествование довольно пространно и безрассудно. Слишком похоже на очередной учебник «Истории Магии». Но с каждым новым словом появлялось что-то новое, едва осязаемое и притягательное. А потом и вовсе – захватывающее!
«Неужели, это и взаправду возможно»? – Готов был воскликнуть Гарри, дочитав до второй странице. Или нет? Все это просто чтение, обман? Надежда всегда была сильнее всех других предрассудков даже в мире магов.
А текст в своем невинном изложении и правильном начале гласил вполне обыденную для любой школьной книги историю и скрытую мораль. Но только в начале.
В далекие предалекие времена, когда чародеи, маги, целители и простые люди жили рука о руку в мире и согласии, наука волшебства ценилась более всего. Маги и колдуны проводили свои жизни в поисках мудрости и нового волшебства в необъятном океане вселенной. Без устали трудились бессонными ночами и знойными днями, что бы развить магию и принести его в дар человечеству. И направить этот дар во благо. Ибо в этом и было предназначение магов в мире людей, способных совершать чудесные вещи – творить волшебство. Ибо так это звалось всегда. И в наши годы – тоже. Маги записывали свои достижения и открытые чары в толстые фолианты пергаментных книг. И до наших времен они, как и их создатели, превратятся в прах и унесут отпечаток руки своего автора в небытие. Да, как и древние языки, и знаки письменности тоже никогда не прозвучать в теперешнем воздухе и не появятся на свежих душистых листах пергамента. Только тот, кто достигнет поистине колоссального успеха в своих магических начинаниях, сможет оставить послание, просвещенным в магию потомкам человечества, и поведать тайны канувших в ночь предалеких эпох.
Чародеи и целители, травники и мастера ремесел передавали знания своим детям и ученикам. И любой желающий мог выбрать себе занятие во желанию и устремлению и по способностям своим. Все с радостью делились своими умениями, ибо всем главенствовала единая общая цель – благо для всего волшебного и не волшебного миров.
И всем жилось хорошо тогда. Не то, что теперь или в последующие ставшими кровавыми эпохи, обросшие корыстью и стремлением к властью, дарующей богатство. Тогда опытные мастера своего искусства и сильные маги стали сторонится некоторых магов, выбирать себе учеников, последователей из только тех, кто действительно хотел и стремился продолжать единую великую их идею. Именно с этих пор заложилось недоверие и подозрительность между магами, мастерами и простыми людьми, посвященными в тайны существования магов. Одни хотели последовать путем своих опытных соседей, другие – наоборот, не хотели признавать их цель, а третьи вообще стали сторониться и тех и других.
Но с течением бесконечной ленты времени нашлись и те, кто полученные знания и уроки чародейства стал использовать в темных делах. Что бы заполучить желаемую корыстным сердцем «Власть». И первым делом, над самими незащищенным слоем общества – обыкновенными людьми. Тогда и раскололись чародеи на белых и темных магов. Тогда пришлось им оберегать и таить знания своих предков, и все на земле изменилось в худшую сторону. А обычные люди для спасения себя и своих детей, потомков отдались в единственную защиту, веру в безопасность, которую могло только дать одна каста – Церковь.
Церковь стала их надеждой, а инквизиция – орудием, которым священнослужители должны были уничтожить темное зло на Земле. Но как сами люди, не разбирающиеся в магии, будут отличать это зло от добродетели белых волшебников?
Так появился раскол и между людьми и магами. Инквизиция положила раскол и здесь. Даже если светлые маги могли помочь людям делали они это неохотно, так как после на их деяния являлись слепые инквизиторы. Отныне и после это событие было отмечено в магических книгах, летописях и даже законах! Ибо произошел раскол между мирами. А жаждущие власти и богатств, все только больше подливали масла в огонь, ибо хотели и среди магов большего – богатств невиданных и других людских грехов и видели людей своими рабами…
Далее текст на странице заканчивался, но прежде чем перейти к следующей странице, на глаза Гарри попалась одна странная деталь. Он так внимательно читал эту «легенду», так глубоко был погружен в чтение довольно причудливого шрифта и осмысливания всего этого материала, что сразу не заметил «это». Из корешка книги торчали маленькие неровные обрывки бумаги, едва заметные, крохотные кусочки пергамента. Гарри провел по ним пальцем, словно желая поверить в увиденное в книге. Здесь не хватало одной страницы. Она была вырвана из книги. Но кто сделал это? Гарри поднял вопросительно глаза на Гермиону. Она проследила за его манипуляциями и сразу же сказала:
– Да, я тоже обратила на это внимание. Так было с самого начала. – Гермиона пожала плечами и добавила: – Интересно, что было написано на вырванном листе? И кто его вырвал?
– Это могло быть и не случайностью. – Сказал Гарри. – Возможно, там говорилось о чем-нибудь важном.
– Вот именно! Это то и мне пришло в голову. Но теперь наверняка этого не узнаешь. Ведь теперь этого не разузнать!
Гарри припомнил, как он или Рон иногда вырывали необходимую им для урока или выполнения домашнего задания страницу из учебника или библиотечной книги. Эти случаи были довольно редки. Тогда они вызывали у Гарри чувство маленького озорства или шалости, безобидная пакость или даже игра. Сейчас, глядя в книгу, Гарри отнесся к этому по-другому, более строго.
– Читай дальше. Там будет описаны более важные вещи. – Сказала Гермиона. – Ты просто читай!
Гарри снова обратился к старой книги. «Что он должен прочитать в ней сам? Чего он, Гарри, еще не увидел»?
Пространственное изречение и даже больше философское, нежели практическое. Но дальше письмена раскрывали более интересное слово:
…то безграничная материя, не каждому податливая и опасная, сможет вернуть течение и «Самого времени» назад и тут все зависит от силы и способностей самого мага. И его познаний. Ибо и корень всего будущего и всех событий, должных свершиться, кроется и в неосознанных знаниях и учености волшебника!
И тоже оставил свое наследие. Но у него было мало последователей. Впрочем, в этом был виноват и сам маг. Отчасти характером был сложен, отчасти своим нравственным приверженностью к науке, как к наиверховному божеству. Но об этом судачили другие изыскатели знаний. И в чем-то они были правы, а где-то и перегибали палку в своей критике.
А изыскатель истинного времени, истиной жизни. Волшебной, магической, коей и должна являться она перед настоящим магом, пал вдруг под недугом и все больше времени проводил в одиночестве. Но не пал он под его бременем на закате изыскания своего. Он повернул время, такое могущественное надо всем и каждым, в свои желания и канул бесследно. Но тем больше обросло и это события слухами и легендами. Говорили, что вернулся он в свое счастливое время, что изменил события и поступки, кои возжелались его сердцу, и вовсе остановил счастливый миг времени, создав бесконечный рай для себя и его близких. Поэтому и не было более упоминания его имени в хроника событий…
Оставил лишь след в научных трудах и изысканиях всей своей жизни. Но все они были ничто по сравнению с его главной тайной, главного венца творения… Много последователей верных и корыстных пытались найти ответ среди великого множества трудов, но только один знал его кроме самого «мастера».
Ибо оставил он единственному ученику, наследнику своих учений. И с его слов приводится упоминание в сей книге следующее изречение, «секрет труда»:
В полнолуние и в полночь приготовь отвар бутонов,
Полных светом под луной и наполненных зеленым,
синим цветом над собой.
Кентлой тот цветок зовется и со временем сплетется
С прошлым приготовленный отвар
Далеко, как ни желай, только нужно для него
Пара горсточек еще укрепляющего зелья,
А потом прочесть его, то что сделала ты все!..
Гарри прочитал незаконченный обрывок предложения, идущего на следующем листе.
«Довольно непонятная фраза или высказывание?..»
– Это же рецепт! – Догадался Гарри. – Дальше описан на этой вот странице самый обычный рецепт, скажем, как для урока «зельеварения»! Я это уж точно вижу. Разве не так, Гермиона?
– Да, и ты тоже так же подумал! – Гермиона покачала головой и тут же добавила: – Я тоже так решила. Было бы глупо это отрицать!
– Значит, ты согласна? Это действительно так?
– Само собой! Даже ты в этом уверен!
Гарри немного растерялся от этих слов Гермионы, но тут же искренне ответил:
– Я рад, что узнал хоть что-то по-настоящему важное в этой всей истории. Ведь именно это и является самым ценным, да?
– Думаю, что да! – Ответила Гермиона. – Рецепт, каким бы он не был замысловатым или простым – важнейшее всего целого рассказа!
После всего услышанного и прочитаемого Джинни сказала:
– А меня очень волнует, что же было на недостающей, и кажется вырванной странице? Возможно, там кроются более ценные данные? И даже опасные!
– И опасные? То есть, чему еще волноваться, если только книга не говорит об рискованных вещах? – Спросил Гарри. – Ты хочешь сказать, что все это рискованно?
– Да! – Коротко отрубила Джинни. – Нельзя доверять никакой книге, тем более заколдованной чарами! А тут и без них скорее всего не обошлось!
– Она зачарована? – Пугающим шепотом спросил Рон. Джинни словно не расслышала его вопрос.
– Но ведь там ничего особенного не написано. – Сказал Гарри. – Ничего волшебного! Ни чар, ни заклятий. Вообще – ничего. Только легенда о маге, покорившем себе прошлое! То есть, время! И то как безликое существою…
– Согласна с тобой. Но в этом повествовании или даже заклинание или рецепте не хватает кое-чего. Всего лишь малости – еще одной страницы! – Сказала скептически Джинни.
Гермиона встала на ее сторону, но была не так уверена в ее словах:
– Да, это верно. Ты и сам это заметил, Гарри. В повествование не достает листа! Может это самый важный текст во всей книге? Ведь управлять временем не так и просто. Даже не возможно. Тут есть и свои трудности. Но в книге и нет ни слова об этом. А тем временем этот маг из повествования справился даже с этим! Что же он сделал такого особенного, что не мог никто после? И тут же не хватает одного листа! Может, именно с ним и связано это? Так удобно убрать самое важное из заклинания просто вырвав листочек пергамента!
– Вот именно! На недостающем листе можно много понаписать, и про время и про магов, про всех вообще если хочешь!
– Ты думаешь… То есть, это связано с текстом в книжке? В той недостающей странице?.. – Рон просто говорил то, что первое ему пришло в голову и отчасти Гарри был с ним согласен.
– Поэтому ее некто и вырвал из книги? Например, из благих целей? Чтобы она не попала в дурные руки … – Гарри нутром почувствовал, то, что испытала Джинни – предчувствие опасности, легкий аромат едва осязаемого страха! С другой стороны, в последнее время, когда тяжкое бремя позади, Гарри мог и ошибаться, ведь присутствие враждебного заговора могло войти и в «привычку», в инстинкт самосохранения…
Гарри подумал, что, скорее всего, Джинни права. Но, тут же, еще более противоречивая, мысль возникла у него в голове: что бы важная информация не попала, скажем, к «Пожирателям смерти», ее надо вообще уничтожить, всю полностью. То есть сжечь всю книгу целиком, или запрятать так далеко и хорошо, что б никто из темных магов ее не нашел никогда. А тут неизвестный уничтожил всего лишь один лист. И именно в той легенде, которая обратила на себя внимание Гермионы. Может предыдущему владельцу книга была очень дорога, что бы уничтожить ее всю или он понимал, что важна именно эта страница?
– А я сомневаюсь в этом. Сомневаюсь, что на пропавшем листе было написано важное. – Сказал неряшливо Рон. – Посмотри, о чем тут пишется в начале. Да «белиберда» какая-то. Жил-был такой-то маг, он делал то-то и то-то, изобрел то-то и еще что-то! Ничего особенно мы там не потеряли! Намного важнее сам его рецепт! Он и даже ему особой важности не предал. Упомянул его вскользь. И то хорошо, что и его написал! И то это надо проверить.
Заговорщики или новый план действия
Заказ по книгам и травяным зельям и сборам, был отправлен с Сычеком, маленькой совой Рона, в книжную и аптечную лавки в косом переулке, благо Рон, был только рад услужить Гермионе и отправить свою сову по её просьбе. А сразу после возвращения Гермиона послала ещё одно новое письмо-заказ в другой книжный магазин, рекламу которого вычитала в свежем номере «садоводство сегодня».
Гарри огляделся, заметил Гермиону и спросил:
– Что не так? Зачем ты меня позвала сюда?
Гарри осекся и замер около Гермионы, но та лишь беззвучно и указала глазами на свои руки. В них и таилось самое главное, что взбудоражило все мысли Гарри, его фантазии и горькие воспоминания, всколыхнуло новую волну надежды и стремления действовать. Гарри сразу узнал эту старую и потрёпанную временем книгу. Это была та самая книга, в которой и говорилось обо всём «том» что насторожило Гермиону и взбудоражило Гарри! О самом сложном и непредсказуемом заклинании! Но все равно… Это было самым лучшим заклинанием, которое когда-либо Гарри изучал в Хогвартсе, и самым желанным. В тоже время Гарри понимал, что если это-то не получиться, то тогда душевная боль будет посильнее или при его подорванном эмоциональном состоянии – нервным и очень тяжёлым потрясением, но не воспользоваться «даром» этой книги, даром судьбы или какой-то неведомой силы было ещё тяжелее. Это преследовало бы Гарри всю его жизнь. И сейчас он собирался действовать, а рядом были его верные друзья, готовые в очередной раз отдаться его делу. Их помощь Гарри была необходима. Чувство, что они рядом придавало Гарри сил.
– Здесь не место. – Шепнула Гермиона и указала глазами на заднюю дверь. Гарри проследовал во двор. Гермиона не отставала.
– Все уже собрались. – Сказала она, ведя Гарри за старый сарай.
Ребята решили обсудить, что делать им дальше. Как получить и реализовать то, о чём говорилось в книге Гермионы. Поэтому Гарри, Джинни, Рон и Гермиона поспешили укрыться подальше от случайных взглядов или ушей на заднем дворе дома, за старым сараем, у которого стоял покосившийся деревянный стол и несколько пустых бочек, служивших стульями. Таким образом, расслышать беседу из окон «Норы» было почти невозможно. Заняв свои места за «столом», ребята с суровым видом взирали то на Гарри, то на книгу в руках Гермионы. Рон обернулся, проверяя, не последовал ли ещё кто-то за ними, например домовой эльф или какой-нибудь наглый и бесстрашный садовый гном. Но за ними никто не увязался.
Это собрание больше походило на заговор или на обсуждение тайного замысла. Почти как сбор «Ордена Феникса». Все уже были ознакомлены в тайну растения Кентлы и к желанию Гарри вернуть к жизни если не своего крёстного отца, то хотя бы Фреда, Люпина и Тонкс, и, возможно, «грозного глаза». А это зависело только от способности волшебного цветка, так как смерти этих дорогих людей разделяло только время. И время достаточно отдалённое. Если чар отвара не хватит, отмотать это самое время до момента смерти Сириуса, придётся действовать в недалёком прошлом, а, значит, Фреда и Люпина с Тонкс вернуть к жизни больше шансов. И в то же время, Гарри понимал, что промедление в день или неделю, а для сбора бутонов Кентлы, и в месяц, всё больше отодвигало назад, убивало шанс вернуть Сириуса! Именно сейчас предстояло решить, что и как сделать. И без помощи Гермионы, знающей несомненно больше всех из них чар, Джинни, которая была талантливым и сильным магом, чьи заклинания были сильнее всех, и Рон, чьё мнение и преданность помогали и направляли Гарри на истинный путь! Это всё было очень важно. Все они были верны Гарри, заодно с ним и стремились к тому, к чему и сам Гарри.
Гермиона сжала принесённую книжку руками и сказала:
– Всем вам известно, о чём говориться здесь. Пришло время узнать мнение всех, не только моё и Гарри. Может кто передумал или может сказать что-то новое? Любой аргумент имеет право быть.
Гарри очень хотел верить в написанное, верить и знать, что ещё можно что-то сделать, что бы поменять сегодняшнюю действительность в лучшую сторону. Подвергать сомнению или недоверию содержание текста, Гарри не хотел и не мог. Ведь тогда бы его замучило бы чувство предательства и вины за то, что он не воспользовался шансом, дарованный ему. Именно это он хотел сказать, но вышло чуть неуклюже и совсем не так.
– Я рискну в любом случае! – Воскликнул с горячностью Гарри, не дожидась слов кого-либо из друзей. – Даже если всё это не сработает. Я хочу попытаться… и, отношусь к этому очень серьёзно!
– Я тоже верю в «это». – Сказала Джинни. – В то о чем говорится в книге.
– И я. – Тут же отозвался Рон.
– Тогда отлично! Сделаем это – то о чём там рассказывается, все по порядку! – Сказал воодушевлённый поддержкой Гарри.
– Ага. – Кивнул Рон.
– Надо в точности придерживаться рецепта зелья и у нас всё получиться. – Сказала Джинни.
Гермиона чуть надвинулась над столом и произнесла пониженным голосом:
– Всем необходимо помнить, что если всё, о чём я тут прочла, сильная магия и она работает, то… нельзя никому говорить о книге или о его содержании. Эту книгу надо оберегать! Она не должна попасть в чужие руки и, главное, если сохранились и другие её экземпляры – это очень опасно для всех! Не только для нас и Гарри!
Рон удивлённо спросил:
– Ты про что, Гермиона? Ведь если всё это правда, это только хорошо! Мы оживим Фреда и других! Разве не так?
Гермиона кивнула, все устремили на неё свои взгляды, но Джинни посмотрела на Гарри. Её серьёзный взгляд говорил о том, что она знает или понимает, что сейчас скажет Гермиона и, пожалуй, была обеспокоена поведением Гарри после предстоящих слов Гермионы.
– Да, Рон, это всё точно так! И это всё так же и значит, что… – Она ещё ниже склонилась над столом и совсем тихо прошептала:
– … Можно вернуть Волан де Морта и любого из «пожирателей смерти»!
Рот Рона так и открылся и замер, а дыхание замедлилось. Гарри не приходила эта мысль ни разу, с того момента, когда он узнал про действие Кентлы, но теперь он не сомневался, что Гермиона несомненно права. Ведь это было настолько очевидным!
– Всё надо хранить в строгом секрете! В тайне! Надо вести себя как «ни в чём не бывало». Нельзя и торопиться и даже задать какой-либо наводящий вопрос на мысль о «воскрешении» кому-либо! Иначе это может навести на мысли, что нам что-то известно…
– Большинство «пожирателей» пойманы! – Сказал Гарри.
– Этого никто точно не знает! – Сказала Гермиона. – Но, если вспомнить прошлое, то никто из них и не знает о… «растении». Ведь, тогда бы они вернули Волан де Морта ещё ранее, верно?
Рон энергично закивал.
– И к тому же, Рон, облавы на прислужников Волан де Морта всё ещё продолжаются!
Гарри сказал:
– Точно! Но мы и так никому не собираемся говорить о… «вы сами понимаете о чём».
– Хорошо. Давайте это и будем так называть. – Сказал Рон. – Правда, это похоже на «сами знаете кого»…
Предложение Рона было встречено равнодушно и холодно.
– Надо сохранить книгу в тайне ото всех. – Отозвалась более спокойным тоном Джинни. – Она не должна вообще никому попасться на глаза. Мало ли кто решиться воспользоваться чарами или прочитать что-нибудь из нее?
– Отлично. – Сказал Рон. – Гермиона сможет спрятать книгу лучше всех!
– А в самой книге не может быть подвоха? Как в дневнике Редла? – Спросила вдруг Джинни.
– Нет, не думаю! Я подвергла его проверяющими и изобличающими чарами. И ничего в самой книжке не спрятано ни магического, ни магловского. Это только бумага и текст написанный чернилами. К тому же, она не ведёт себя как кристраж.
– Значит, серьёзного риска в ней нет. – Сказал Гарри, указывая на книгу рукой. – Надо попытаться применить эту магию, эти чары. Я на это пойду при любом раскладе. Остается только одна непростая задача! Достать то, о чём говориться на этих страницах, добыть растение Кентлу!
– Ну, мы, наверное, сможем её купить в косом переулке или ещё где-нибудь, например, у маглов. Ведь у них тоже есть магазины по травам! – Сказал Рон.
– Такого названия нет у маглов. – Сказал Гермиона. – Я попросила родителей купить этот травяной сбор в аптеке, именно так это называется, Рон, у маглов. – Тон Гермионы говорил, тебе надо было бы ходить на урок «изучение маглов» в Хогвартсе. – В аптечной лавке в косой аллее, я заказала любой отвар Кентлы или настойку какой только у них есть или сушённый порошок и… – Суровый и разочарованный жест, качание головой – Они ответили мне, что никогда не слышали об этом названии растения… Это как-то совсем странно, не правда ли?
– Её нет в магазинах? – Изумился Рон. – Что же это тогда такое?
Гарри понурился и выглядел теперь расстроенным. О попытках Гермионы заполучить то, что надо для зелья, он узнал ещё утром, а ответ на письма с совой – только сейчас. А эти неудачи говорили о сложности всего этого дела. В сложности, которого Гарри и так не сомневался. Но проблемы уже сейчас, когда они даже еще не приступили к приготовлению зелья! Это выбивало из колеи.
Все молчали. Рон потупил взгляд в стол и не собирался что-либо больше говорить вообще. Гарри с досадой ударил кулаком по столу. Звук получился глухой и мягкий, словно обессиленный. Его надежды и мечты, которые всё в новых и новых образах являли на свет Сириуса, вдруг затуманились и рухнули в темень досады. Бездонной и такой обыденной и привычной. И нежеланной. Гермиона сказала:
– Но всё же, её можно найти! Я в этом уверена!
Гарри тут же уставился на Гермиону, не замечая реакции на эти её слова Рона и Джинни.
– Вот здесь упоминается, что Кентлы разводили и в замке Хогвартс. В больших количествах. В нашей школе! – Гермиона подняла книгу со стола. – Думаю, что и теперь она могла остаться в школьных теплицах. Да и школа всегда стремилась сохранять и рассаживать редкие виды растений! И, конечно, преподаватели по «травологии» продолжали их выращивать.
– Об этом говорила и мадам Стебль. – Сказал Рон. – На уроках о сохранение волшебных растений.
– Значит, надо поискать Кентлу в Хогвартсе! Отлично! – Сказал Гарри. – Но как мы туда попадём? То есть, ведь теперь мы не школьники.
– Да, в этом и состоит первый вопрос. Второй – как её найти. Оба вопроса взаимосвязаны. Если мы напрямую скажем кому-нибудь из учителей, к примеру, профессору Стебль, что нам нужен цветок Кентлы, то вторая проблема – отпадает. – Сказала Гермиона.
– Что-то я не припомню, что бы нам на уроках рассказывали о ней. О Кентле. – Сказал Рон. – Зачем выращивать то, что не нужно для школы? Ведь на уроках нам про нее не рассказывали, правда?
– На седьмом курсе… – Сказал возбуждённо Гарри. – Очень кто редко на седьмом курсе выбирает «травологию». Вот тогда на каком-нибудь уроке может и рассказывается о ней? Конечно, не всё, что написано к книжке Гермионы. Только самая малость или ещё что-нибудь, что могло и не попасть в книгу.
Гермиона замотала головой, при этом её волосы немного взлохматились:
– Нет и нет! Я читала этот учебник, и в нём нет ни слова о Кентле или чего-нибудь даже похожего на неё.
Рон с восхищением посмотрел на Гермиону:
– Когда же ты успела?!
– Я сразу же заказала книгу с совой и прочитала её. Там много чего интересного, но это уже не магия, а просто описания растений. Редких и смертоносных и, вообще, редко кем виданных. – Ответила Гермиона, польщённая словами Рона, ибо в его голосе звучали нотки неподдельного восхищения, восторга и нежности, как если б он говорил: это моя Гермиона, моя девушка!
– В Хогвартсе, между прочим, одни из лучших теплиц в Англии! Пожалуй, даже, это единственное место, где собрано столько магический растений в одном месте. Так что, если и искать «Кентлу», то Хогвартс никак нельзя обойти стороной!
Гарри задумался. Он пытался припомнить теплицы, в которых проходили уроки. Закрытые теплицы, к которым было запрещено приближаться и тем более входить, хотя они и так были заперты на ключ или чары. Пару раз он с Роном прижимались к стеклу окна одной из них в попытке разглядеть, что же такое там растёт внутри: гигантский цветок-убийца или какой-нибудь «очень ядовитый» плющ?
– И там могла оказаться Кента? – Спросил Гарри. – То есть, расти в теплице, и мы об этом и даже не знали?!
– Конечно, ведь ее и раньше там выращивали! – Воскликнул Рон. – А как мы могли бы об этом узнать? Это было просто не возможно: ведь мы были ещё… – Он запнулся и спустя мгновение добавил:
– Да и ночью в полнолуние надо находиться около растения.
– Конечно, – Сказала Гермиона. – Никто не проводит уроков по ночам в теплицах. Уроки астрономии – другое дело, да и проходят он на самой верней площадке башни астрономии. Поэтому никто не обратил бы особого внимания на этот вялый цветок, ведь бутоны его распускаются только в полнолуние и именно ночью! И даже если мадам Стебль и знает, что где-то там и растёт Кентла, может не придавать ей должного внимания или… Наоборот. Она и охраняет его от внешнего мира, от магловского или скорее всего волшебного! Ведь тайна цветка если кому и известна, то уж ей точно! Неважно, как и от кого, но если растение ещё в школе, а в этом я не сомневаюсь, то мадам Стебль известно, что «это»! Зачем или об исключительных свойствах может и нет…
– С Хогвартса и надо начинать поиски! – Сказала Джинни.
– Тогда… – Гарри пытался продолжить, спланировать дальнейшую нить, ведущую к желанной цели. – Тогда, может, попросить мадам Стебль? Она боролась со всеми нами против армии Волан де Морта, и я доверяю ей. Не сомневаюсь, что и она отнесётся к моей просьбе с пониманием и даст цветки Кентлы! Разве не так? Вы как считаете?
Гарри был уверен в своих словах и поискал поддержки этой идеи у Гермионы, уставившись вопросительно на неё.
– Но тогда придется сказать ей, что бы она сорвала бутоны при свете полной луны! – Сказала нарочито серьёзно Гермиона. – Тогда потребуется достаточное убедительное объяснение этому требованию. Или самим напроситься разрешения находится в теплице в полнолуние.
– Отлично, можно рассказать об этой книге мадам Стебль. – Предложил Гарри. – И это решит эти проблемы, верно?
– Тогда, она получиться втянутой во всё это!
Рон нахмурился.
– Не стал бы я надеяться на доброту и на понимание мадам Стебль. – Высказал своё мнение Рон. – Она довольно серьёзно относиться к своим растениям. Совсем помешалась на них. И не очень я на ней надеюсь. Только посмеётся над нами. Да и над всей этой идеей. Да и ещё обзовёт нас тёмными магами!
Рон посмотрел на Гарри.
– Сам я, конечно, согласен с Гарри, но вдруг Стебль, ну или кто-то другой, будут другого мнения.
– Мы ей не скажем. – Сказала Гермиона. – И никому не скажем. Пусть никто об этом не знает и, вообще, никогда не узнает. Так лучше всего.
– Интересно, это как? – Задумался Рон и весело добавил: – Дайте нам, пожалуйста, вот этот «цветочек». Но мы не можем сказать зачем!
– Ну, что-то вроде этого, нам не подойдёт. – Сказал Гарри. – Нужно действовать самим.
– Так не пойдёт. Кентла, довольно, редкое и, поэтому, запрещённое растение. И доступ к нему – закрыт! По крайней мере, нам на уроках ничего про этот цветок не говорили вообще! Да и не показывали его ни разу. Я думаю, что оно входит в состав большинства зелий тёмной магии. Но напрямую об этом в книге не упоминается. И даже точнее сказать, нигде в книгах. А это наводит на определённые мысли.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?