Электронная библиотека » Владимир Гуськов » » онлайн чтение - страница 9


  • Текст добавлен: 16 октября 2020, 09:14


Автор книги: Владимир Гуськов


Жанр: Современная русская литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 9 (всего у книги 29 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Неожиданно раздался громкий хлопок. Гарри выпрямился. Разговор прекратился.

«Это был звук трансгрессии». Рон с интересом оглянулся. К дому приближалась тонкая худая фигура в длинной мантии и островерхой шляпе, верх которой был чуть помят и наклонен назад. Ребята сразу же узнали гостью. Это была профессор Мак Гонагал, учитель трансфигурации из школы Хогвартс. Джинни радостно выдохнула и посмотрела на Гарри и Рона. Гарри тоже был рад видеть своего учителя и бывшего опекуна. Гарри поднялся навстречу профессору и улыбнулся.

– Здравствуйте, профессор! – Воскликнул он.

– Здравствуйте, мистер Поттер. Я знала, что найду Вас здесь. Я хотела с Вами поговорить, и с Вами тоже, мистер Уизли. – Профессор Мак Гонагал остановила, собравшегося уже уходить следом за Гермионой в дом, Рона и добро улыбнулась. Джинни выпустила руку Гарри и направилась к капустным грядкам, полагая, что этот разговор должен произойти только между указанными профессором Мак Гонагал лицами. Позже Гаррии понял такой несвойственный поступок Джинни – она знала то, что должна была сказать им Мак Гонагал и не хотела вмешиваться решению Гарри. На полпути она обернулась, посмотрела на Гарри, на профессора Мак Гонагал и, взмахнув своими длинными рыжими волосами, скрылась из виду за углом дома.

– Пойдёмте лучше в дом. Я устала с дороги и хочу присесть. – Предложила Мак Гонагал и пропустила Гарри и Рона вперёд. В гостиной все втроём уселись за стол и профессор Мак Гонагал сказала:

– Я очень рада, Поттер, что Вы хотите продолжить своё обучение. Это похвально и, по правде говоря, я очень Вами довольна! И как Ваш опекун, была очень обеспокоена Вашей судьбой. Сейчас Вы уже совершеннолетний волшебник, но я всё равно чувствую себя ответственной за Ваше благополучие. Поэтому довольна, что Вы хотите вернуться в Хогвартс и закончить своё обучение! И я довольна Вами! – При упоминании об учёбе Рон несчастно отвёл глаза на окно. – И Вами тоже, Уизли. Полагаю, что Вы, Поттер, хотите продолжить изучение предметов, необходимых чтобы стать мракоборцем?

– Ему и так уже предложили им стать. – Пролепетал Рон. Он явно хотел оказаться сейчас на улице, но слушал внимательно и настороженно, хотя и погрузился в свои мысли. В присутствии профессора Мак Гонагала Рон всегда чувствовал себя неуверенно. Она воззрилась на Рона, а затем радостно воскликнула:

– Это действительно так, мистер Уизли? – Но Рон и сам Гарри не проронили ни слова в ответ. – Превосходно, просто превосходно! Поздравляю, Вас, Поттер! – Мак Гонагал улыбалась.

– Я ещё не дал своё согласие. Я написал мистеру Фарндону, что мне надо подумать. – Быстро сказал Гарри.

– Подумать? – Брови у Мак Гонагал удивлённо поползли вверх. – Но ведь Вы об этом только и мечтали! И, по правде говоря, я думала, Вы не мыслите себя ни на какой другой профессии, как стать именно аврором.

– Это всё так. Но сначала я хочу закончить Хогвартс и, наверное, мои родители тоже бы этого хотели.

При упоминании о Джеймсе и Лили Поттер, лицо Мак Гонагал подобрело, и она согласно кивнула.

– Очень хорошо. Я очень буду рада снова видеть Вас в стенах Хогвартса и ваших друзей: мистера Уизли и мисс Грейнджер. Это очень мудрое, не по годам мудрое, решение. Именно это я и хотела услышать сама от тебя сегодня, Гарри.

Гермиона вбежала в гостиную и, запыхавшись, сказала:

– Здравствуйте, профессор. Я ничего не пропустила? – Гермиона явно боялась упустить что-то новое в школьном расписании, новых уроках или летних заданиях, если они и были.

– А, мисс Грейнджер. Доброе утро. Я не ожидала встретить Вас здесь. Но тем и лучше. – Мак Гонагал махнула своей волшебной палочкой и на столе появились четыре конверта. Гермиона поспешно села за стол, как если б это была парта в классе, а она опоздала на урок, взяла конверт и стала его разглядывать.

– Это списки учебников к новому учебному году. – Говорила Мак Гонагал. – В конце второго семестра будут экзамены на «ПАУК». Положительная сдача на этот уровень знаний открывает большие возможности. Надеюсь, вы все удачно его сдадите. – При этих словах Гарри показалось, что профессор Мак Гонагал обращается к Рону в особенности, уши которого чуть-чуть запылали.

– В этом году, полагаю, Вы, Уизли, захотите продолжать изучение тех же предметов, что и Поттер? – Мак Гонагал пристально смотрела на Рона, тот потупил глаза, посмотрел на конверт и начал теребить его край, затем кивнул.

– Я так и думала. Вас с Поттером водой не разольёшь. – В голосе профессора не было упрёков, а скорее одобрение и даже гордость за такую крепкую дружбу и солидаронсть. Рон неуверенно поднял на неё глаза.

А тем временем через открытое окно донеслись громкое кудахтанье кур и хлопанье крыльев. Затем через приоткрытую дверь просунулась озорная взлохмаченная голова рыжего кота Живоглота. Он воззрился своими глазами на спину профессора Мак Гонагала и бесшумно проскочил под стол, по ближе к Гермионе.

– И так. В этом семестре вы будете изучать Трансфигурацию, Заклинания, Травологию…

– Травологию? – Громко прошипел удивлённый Рон. – Предмет для малолеток? – Но увидев грозный взгляд профессора поверх очков, Рон тут же и осёкся.

– … Зельеварение, – Продолжала перечислять профессор Мак Гонагал уже более громким тоном. – Защиту от тёмных искусств и новый для вас предмет Демонологию. А что касается Вас, мисс Грейнджер, то я внимательно прочитала Ваше письмо и составила план в точности как Вы и хотите. Вы продолжите изучать Древние руны, Заклинания, Травологию и Зельеварение. Также на седьмом году обучения Вы будите ходить на Мифологию – очень увлекательный курс, должна Вам сказать. Отличный выбор. А читать его буду я. – Не без гордости добавила Мак Гонагал. – Не так много предметов как в прошлые годы, а? И последнее. – Профессор снова взмахнула палочкой и перед ребятами на столе появились блестящие значки.

– Разумеется, я хочу, что бы и в этом году вы были старостами, включая и Вас, Поттер. И Вы также назначаетесь капитаном сборной команды Грифиндора по Квидичу. Всего хорошего. Мне надо ещё перекинуться парой слов с Молли. Увидимся в школе.

Мак Гонагал улыбнулась Гарри, встала из-за стола и вышла во двор.

– Только посмотрите! Я «староста школы»! – Радовалась Гермиона, рассматривая свой значок в руках. Рон сравнил свой значок и Гермионы.

– Ну, да, так и есть. – Не много грустно сказал он. – В моей семье только Перси был «старостой всей школы»! – Сказал Рон задумчиво. Гарри вертел значок «капитана по квидичу».


Не успела дверь за профессором Мак Гонагал закрыться, как появилась Джинни. Она с интересом оглядела ребят и быстро подошла к Гарри.

– Зачем она приходила? – Спросила Джинни.

– Она привезла письма из школы со списками учебников к новому учебному году.

– Здесь и тебе есть, держи! – Гарри подвинулся за столом и протянул конверт Джинни. Джинни взяла свой конверт, присела рядом и, прочитав адресат, сказала:

– Письма из школы? А я уже и забыла. Как быстро летит время!

Голос её прозвучал отчуждённо и расстроено. Она неторопливо стала вскрывать свой конверт. Гарри посмотрел на её лицо, руки и конверт. У него на душе почему-то «заскребли кошки».

– Я думал, у нас не будет больше зельеварения! – Воскликнул Рон, чуть погодя и всё ещё перечитывая свой листок пергамента.

– Да… – отозвался Гарри. Рон наклонился, что бы заглянуть в список Гарри. – И, правда! И у меня тоже, смотри! А у тебя, Гермиона?

– Похоже, что это изменения в школьной программе. – Проговорила Гермиона. – Неужели это все сделало Министерство Магии и их отдел по магическому образованию?

– Я так надеялся, что уже никогда не буду стоять около своего котла и вдыхать его дурацкие ароматы, да ещё и выслушивать упрёки. – Буркнул Рон.

– В этом году профессор Слизнорт будет вести этот курс. – Сказала Гермиона. – Я в этом уверена! Так что упрёков выслушивать не придётся. Ведь он любит знаменитостей!

– Ну да. – Недовольно согласился Рон. Гарри привстал и поглядел через приоткрытое окно. Профессор Мак Гонагал разговаривала с миссис Уизли около огорода.

– Мы уже сдавали СОВ по зельеварению и по заклинаниям! – сказал Гарри через минуту.

– Точно! – Подтвердил Рон.

– Это был только СОВ. «Стандарты обычного волшебства». – Сказала Гермиона. – А теперь придётся сдавать на квалификацию «ПАУК». А я рада, что снова буду ходить на «древние руны». Теперь это будет более углубленный и серьёзный курс, не то, что на четвёртом году обучения.

– Куда уж глубже! – Усмехнулся Рон. – Ты, наверное, уже все книги перечитала в школьной библиотеке так, что ничего нового не узнаешь!

– А вот и нет. – Ничуть не смутившись, ответила Гермиона. – Ещё не все. У меня не было допуска в закрытый отдел. А в этом году мы все его получим.

– И «травология»! – вымолвил Рон, подражая голосу Мак Гонагал. – Не хватала ещё и «травологии»: снова будем в земле ковыряться и пересаживать колючие ядовитые цветы! Посмотрите, какой красивый цветочек! Но не спешите радоваться: он очень ядовит и плюётся в каждого, кто к нему приблизиться своим ядом! – Рон попискивал тоненьким голосочком, подражая голосу профессора Стебль, маленькой и полненькой, розовощёкой волшебнице. Гермиона засмеялась, хотя у Рона вышло и не совсем похоже. Шутка Рона показалась ей, как Гарри и самому Рону, очень смешной, хотя обычно, Гермиона не одобряла подобных высказываний в сторону учителей.

– Это точно! Теперь перейдём в новые теплицы. – Сказал весело Гарри. В его голосе не было ни нотки горести. Хотя Гарри тоже не очень любил такой предмет, как «травологию», но мысли, что он едет в Хогвартс наполняли всё его сердце восторгом.

После минутной беседы миссис Уизли кивнула профессору Мак Гонагал и направилась к дому. Мак Гонагал проводила её взглядом и с громким хлопком трансгрессировала. Рон встрепенулся всем телом и снова привстал со стула, пытаясь разглядеть через окно, что происходит снаружи, как это делал все это время и Гарри. Затем поправил свой значок на столе, хотя тот и так лежал ровно. Миссис Уизли вошла в комнату и направилась к ребятам. Рон присел на место, держа значок старосты в руках, и поглядел на свой листок пергамента со списком учебной литературы.

– О, боже мой, Рон, ты снова староста! – Миссис Уизли поспешила обойти стол и поцеловала смущенного Рона в щёку, затем похлопала по плечу Гарри и Гермиону и сказала:

– Как я рада! Это просто замечательно!

Хотя Гарри был уверен, что после ее короткого взгляда на Джинни, ее радость была немного наигранной и преувеличинной.

Гарри посмотрел на свиток пергамента и конверт Джинни. Почему профессор Мак Гонагал – декан их факультета Грифиндора – не дала значок и Джинни? Она учится лучше Рона и… Ему стало неудобно, он поспешил отвернуться и направил взгляд в стол перед собой. Он не хотел, что бы Джинни увидела, что Гарри пытается разглядеть значок старосты у неё в послании. Ему всё равно до этого значка. Он никогда не хотел его носить и ему было не важно будет ли такой же у Джинни или нет. Просто Гарри показалось, что Джинни из-за этого должна расстроится. Гарри всем своим существом жаждал отдать свой значок Джинни, но боялся, что этот жест может обидеть её или поставить в дурацкое положение перед Роном и Гермионой. Когда Гарри решил всё-таки оторвать взгляд от стола, то встретился глазами с Джинни. Она была весела и с интересом поглядывала на Гарри. Видимо она не ждала и не желала значка старосты, как мог подумать Гарри, или ещё кто-то. Гарри легонько, самыми кончиками губ улыбнулся ей в ответ.

Миссис Уизли что-то говорила и проглядывала лист пергамента Джинни, затем опустила лист и сказала:

– Ну, как бы то ни было, до первого сентября осталось не так много времени, а нам надо ещё успеть купить новые учебники и всё необходимое для школы. Надо выбрать день, когда мы сможем выбраться в косой переулок, чтобы все это купить. Ой, да что же я здесь стою, я же совсем забыла… – И миссис Уизли, подхватив подолы своего платья, выскочила из комнаты.

– Мне надо будет ещё в Гринготс зайти. – Задумчиво сказал Гарри. Рон хмыкнул:

– Гринготс? Думаешь, гоблины обрадуются, когда тебя увидят? Ты им половину банка разгромил, угнал их сторожевого дракона, да и в сейф Лестрейджей проник.

– Не забудь ещё о непростительном заклятии. – Сказала Гермиона. – Империос – заклятие повиновения, ты наложил его на главного гоблина банка Гринготс…

Гермиона говорила своим обычным спокойным тоном, что было ей не свойственно, когда дело касалось каких-либо нарушений.

– Представляешь, Гарри. – Улыбался Рон. – Как тебя встретит главный гоблин: небось, со своего стула свалится!

Гермиона посмотрела на Рона и продолжила:

– Но благодаря этому у нас тогда всё получилось. Насколько вы помните, в ежедневном пророке не было ни одного упоминания, ни даже самой маленькой заметки об этом. А это ведь могло стать самой настоящей сенсацией. Значит, гоблины тщательно скрывают этот неприятный инцидент. И я думаю, что нам следует поступить также.

– То есть как? – Спросил Рон.

– Делать вид, что ничего не произошло, что мы ничего не знаем и вообще это не мы проникли к ним в банковское подземелье.

– То есть вообще ничего не было. – Продолжил за Гермиону идею Гарри и покосился на Рона.

– Очень хорошая мысль! – С сарказмом сказал Рон. – Но сами-то гоблины не такие же дураки, что бы сомневаться в этом, то есть, что мы все «то» учудили? Ты хоть представляешь их реакцию, когда они нас увидят снова?

– Отлично представляю, Рон. Гоблинам не выгодно предавать огласке этот случай, так как это бросит дурную тень на банк. Именно поэтому они и умолчали об этом раньше. Гоблины хотят скрыть проникновение в своё хранилище и безнаказанный побег из него. Представь: кто из волшебников захочет оставить у них на сохранение свои деньги и фамильные ценности, если паре-тройке учеников беспрепятственно удалось забрать то, зачем они пришли и также спокойно уйти. И это ни смотря на все их защитные чары и магические замки.

Джинни сказала:

– Но много волшебников в банке и в косом переулке были свидетелями. Они видели, как вы втроём улетели на драконе. Это все знают. Об этом писали некоторые газеты. Но не «пророк», конечно.

– Это не походило на прогулку по магазинам. – Хихикнул Рон. Гермиона теребила прядь своих волос и, подняв брови, уставилась на Рона.

– Не забывайте, было напряженное время, маги были напуганы борьбой министерства с нечистокровными волшебниками, возвращением Волан де Морта и «пожирателей смерти». Все были напуганы. В косом переулке по закрывались почти все магазины и там стало совсем безлюдно. Волшебники старались не выходить на улицу. Любое происшествие, выходившее за рамки привычных вещей, просто пугало магов. В такой смутной обстановке скрыть что-то от общественности куда проще. А истинные факты объявить вымыслом и слухами.

Джинни покосилась на Рона, затем на Гарри и, тяжело вздохнув, добавила:

– Кроме того, Гарри победил Волан де Морта и гоблины, или кто бы то ни был, боятся его еще сильнее чем самого «де Морта».

– Может это вовсе и не мы были. – Сказал Рон. – И не Гарри. Может это «оборотное зелье» кто-нибудь выпил и стал Гарри Поттером?

Гарри посмотрел на Рона с удивлением.

– Чего хорошего, когда за тобой гоняются все «пожиратели смерти» и всё министерство магии? – Спросил Гарри у Рона.

– Ну-у. Ничего. – Протянул уже не так уверенно Рон. – Но чтобы испортить репутацию «Избранного», Гарри Поттера и всё такое можно и написать о случае в Гринготсе!

Гермиона рассмеялась. Рон вопросительно уставился на неё.

– А что? Министерство Магии и так повесило на Гарри все волшебные грехи?

– С этим я с тобой не поспорю. – Ответила Гермиона. – Но кто захочет перевоплотиться в Гарри, когда за него объявлена награда в десять тысяч галионов!

На этот раз и Джинни улыбнулась. Рон бросил косой взгляд в сторону сестры.

– И, – Продолжала Гермиона. – Банк Гринготс – самое надёжное и неприступное место. И то, что Гарри, и мы с ним, проникли туда и выбрались оттуда не пойманными, это уже подвиг и показатель, что Гарри очень сильный волшебник. Ведь у гоблинов особая магия и защитные чары для защиты своих хранилищ.

– Ага, – кивнул Рон. – Эта особая магия – какой-то там заколдованный водопад, снимающий чары и дракон на цепи. Нашли чем удивить! А ещё говорят: гоблинская магия!

Джинни опять хихикнула и сказала:

– Гарри – всем известный укротитель драконов!

Гарри и сам уже улыбался во весь рот и взглянул на Джинни. Он вспомнил, когда его так называли. «Турнир трёх волшебников», после первого испытания, когда ему удалось украсть волшебное яйцо у злой Хвостороги.

– То, что Гарри удалось улизнуть из смертельной ловушки в Гринготсе, да ещё и на драконе, только придало другим магам веры, которые верили в силу Гарри! – Сказала Джинни. – Что он неуязвим для министерства, для «пожирателей смерти» и сможет победить Волан де Морта. Ведь драконы – это самые могущественные волшебные существа из всех известных!

– Ага. – Весело согласился Рон. – Не каждый волшебник и взрослый посягнёт напасть на дракона!

– Гарри. – Гермиона понизила голос почти до шёпота, от чего её слова зазвучали чуть зловеще. – Гоблины, они очень злопамятные, мнительные, гордые и хитрые. Вспомни Крюкохвата. С гоблинами надо держать ухо в остро… Но, я согласна с Джинни, тебе не стоит беспокоиться или боятся их. Сейчас они боятся тебя ещё больше чем Волан де Морта.

– Отлично! Тогда «погуляем» по косому переулку без опаски, зайдём в Гринготс и в «Магазин приколов и ужастиков Уизли». А ещё я хочу купить тебе, Джинни, новую метлу. И в этом году мы возьмём кубок школы по квидичу!

Рон бросил мечтательный взгляд на Джинни и приоткрыл рот. Он, несомненно, мечтал о новой быстрой и самой дорогой метле. Каждый его поход в косой переулок не обходился без посещения магазина метел и всё для квидича, где Рон восторженно оглядывал товар, новинки и наборы по уходу за мётлами и другие заманчивые аксессуары.

– Да-а… – Негромко выдохнул Рон. – Точно-о, выиграем. Ты, Джинни, отличная охотница!

Джинни хихикнула и посмотрела в глаза Гарри. Гарри ответил ей улыбкой и проговорил:

– Джинни – лучшая охотница в команде! Не припомню, что бы кто-то играл лучше неё.

– Ну, да. – Сказал Рон, поворачиваясь к Гермионе и обращаясь к ней. – Сами себя комплиментами осыпают, других не замечают!

Гермиона посмотрела вверх и промолвила, словно сама себе:

– Квидич! Почему всё думают только о нём!

Рон открыл рот и быстро обернулся на Гарри и Джинни, проверяя, как они реагируют на последние слова Гермионы.

– Ну, Гермиона… – не уверено и тихо начал говорить Рон. – Квидич, просто мы соперничаем с этими слизеринцами… ну и с другими факультетами. – Гермиона посмотрела на Рона, тот чуть отпрянул от неё:

– Это просто развлечение и все.

– Ах, неужели, Рон? – Голос Гермионы звучал вызывающе, но в тоже время с веселыми нотками. Да и на лице её светилась весёлая улыбка. Рон обрадовался и продолжил:

– Конечно! Только немного доли соперничества, ведь без этого ни в одном спорте нельзя.

Гермиона покачала головой и, подняв брови, сказала:

– То-то и видно по тебе, Рон. И по Гарри тоже!

– Не понимаю, о чем это ты. – Сказал Гарри, переводя взгляд с Джинни на Гермиону и делая вид, что не слышал их разговор. Джинни улыбаясь, толкнула его в бок. Гарри покачнулся и сказал:

– Согласен с Роном! Это всего лишь одна из многих магических игр. Или в духе этого.

– Ах, так? – Воскликнула Джинни. – Тогда держись! – Ещё один нежный тычок в бок Гарри. – Посмотрим, как завтра ты запоёшь, когда я предложу тебе сыграть в «камешки» вместо квидича!

Гермиона закивала Джинни. Рон удивлённо посмотрел на Гарри. Тот, видя переглядывания подружек, весело засмеялся.

– «Камешки»? – Рон сдержал улыбку, хотя голос его звучал весело. – Это тоже хорошая игра!

– Что-то не припомню, что бы ты в них когда-нибудь играл! – Сказала Гермиона. – Да и Гарри – тоже. Я права, Гарри?

– Наверное, у них просто не было времени! – Говорила Джинни подружке. – Или, может, играли у себя в спальне, когда мы не могли этого видеть?

Ну, после таких слов, все громко засмеялись. Громче всех смеялся Гарри. А Рон выглядел чуть смущённым.


– Ну, ладно. Сегодня так и быть мы поиграем с вами в квидич. – Закончила веселую дисскусию Джинни, в которой несомненно одержали победу дамы, а парни были вынуждены пойти им на уступки и признать их правоту слова.


По пути во двор, Рон чуть отстал от Джинни и Гермионы и тронул Гарри за локоть.

– Подожди… – Шепнул он. Гарри вопросительно посмотрел на друга.

– Слушай, Гарри, давай на всякий случай условимся об особом слове или фразе, которая будет означать, какое направление атаки я выбрал, а? Такая маленькая хитрость. Заодно удивим наших девушек. Представляешь, если мы сейчас выиграем у них вчистую!

– Хорошая идея. Насчет хитрости. – Воскликнул Гарри. – А как это будет работать? Что надо делать?

– А вот так. Я стою на воротах и бросаю тебе мяч. Ты его ловишь, но заранее знаешь в правый или в левый фланг атаки я его брошу. Понятно? Я говорю тебе что-нибудь в духе «вперед» или «держи, Гарри». И ты сразу же летишь в том направлении и перехватываешь мяч вперед Джинни или Гермионы. Ведь у тебя теперь будет преимущество знать заранее направление!

– Отличная идея, Рон. Это используют профессиональные игроки в квидич?

– Ну… – Рон пожал плечами. – Не знаю. Но мне в голову пришла такая идея. Надо попробовать. Хотя, знаешь, у профессионалов, должно быть что-нибудь этакое и по круче. Но против Джинни и Гермионы и это пока сойдет. – Рон довольно потер руки. – Интересно будет посмотреть, что получится!

Джинни закончила колдовать с кольцами в воздухе. Мяч был в руке у Рона, и теперь девочки с нетерпением смотрели на задержавшегося Рона и Гарри. Но Рона не очень волновал этот факт.

– Когда я кидаю мяч направо, я скажу тебе «у-ух». – Сказал Рон на ухо Гарри. – Понятно? Тогда давай, идем.

Рон и Гарри подошли к игровому полю и оседлали свои метлы. Джинни и Гермиона были уже в воздухе у своих колец и понимающе хихикали в сторону мальчиков.

– Задумали у нас выиграть? – Крикнула Джинни. Рон ничего не ответил. Он светился своей улыбкой, предвкушая удивить своей игрой Гермиону и утереть нос сестре.

– Наверное, вы сейчас оба хитрить тут будете, а? – Весело хихикнула Джинни. – Или только Рон?

Гарри и Рон переглянулись. Улыбка Рона тут же увяла.

– Как они узнали? – Подлетая к Гарри тихонечко прошептал Рон. Гарри пожал плечами. – Будь внимательнее. Смотри в оба на меня и про Джинни не забывай!

– А влево? Ты тогда что скажешь? – Спросил Гарри.

– Пожалуй, ничего. Если я промолчу, то посылаю мяч в левый край поля. Окей?

Гарри кивнул, давая понять другу, что все усвоил.

Игра тут же началась. Рон сделал подачу Гарри. И тот достал ее довольно поздно. Джинни была уже тут как тут и выбила мяч у Гарри из рук. Подобрав его у самой земли, Джинни рванулась, к застывшему от досады, Рону и, с легкостью обыграв его, забила первый гол.

– Что, что такое? – Зашипел на Гарри Рон, когда тот остановился перед ним. – Мы же договорились.

– Я постоянно ждал знака и смотрел на тебя: ухнешь ты или нет.

– Ну, ведь я и не ухнул же!

– Вот поэтому я немного запоздал с рывком и потерял из вида Джинни.

– Давай на это раз я…

– Подожди. Этак мы и проиграем. Меняем условное слово на знак.

– Какой знак?

– Ты проводишь пальцами по брови. Правой или левой, это зависит от того, куда ты посылаешь мяч. Хорошо? Только делай это как бы случайно!

– Давай попробуем. – Хихикнул Рон. – Хм-м!

– Только не затягиваем с этим жестом, а то я не успею выбрать позицию получше или похитрить перед Джинни обманным винтом.

Рон снова хмыкнул:

– Будет тебе и заранее. Давай попробуем этот твой «прием».

После этого решения успех сопутствовал Рону и Гарри. Рон занимал место в своем кольце, случайно тер себе бровь и бросал мяч. Гарри тут же его подхватывал, вырывался вперед Джинни и несся к кольцу Гермионы. Забить гол было несложно. После нескольких таких молниеносных и результативных атак, Гарри поддался пару раз Джинни – специально упустил мяч. Рон был раздосадован поведением Гарри, но тот объяснил, что Джинни что-то уже подозревает. И он, Гарри, достаточно хорошо знает Джинни, что бы понять это. Потом игроки поменяли свои составы. Гарри с Гермионой против Джинни и Рона. И игра вошла в свое обычное нейтральное и нехитрое русло.

После игры Гарри сказал Рону:

– Да ты молодчина, Рон! Мы обязательно применим эту твою идею в школьном чемпионате. – Придумаем несколько таких вот жестов, на первых взгляд самых обычных, а на самом деле никто кроме грифиндорских игроков и не поймет, что это хитрость и тактика! Да мы порвем всех!

– Ага, слизерен у нас еще поплачет!


Оставшийся день пролетел быстро. После игры в квидич, ребята помогли миссис Уизли с делами по хозяйству и в том числе с сорняками в огороде. А вечером, когда явился с работы мистер Уизли и Джордж, чуть попозже, как это стало обычным явлением в последнее время, все приступили к обсуждению последних новостей и слухов в волшебном мире за ужином. Кикимера снова пригласили к столу, и тот смущённый, но довольный, занял предлагаемое место с гордостью и осторожностью.

Когда убирали со стола, миссис Уизли велела всем отправляться ко сну. Но Гарри не торопился, ему хотелось ещё чуток побыть рядом с Джинни. Он уединился с ней на заднем дворе дома и тихо беседовал, любуясь яркими звёздами в безоблачном ночном небе. Они предавались воспоминаниями, пытались строить планы на будущее и пророчили себе несбыточные мечты.

Когда в кухне погас свет, а на небосводе с немой и таинственной бледностью воцарилась луна, словно чьё-то око, знакомое, но безразличное, как и всегда озарявшее своим серебристым светом, теперь уже спокойную землю, Джинни сказала:

– Пойдём спать, уже поздно.

– Да, верно. Пожалуй, лучше пойти в дом.

Гарри проводил Джинни до дверей спальни. Поднимались неторопливо. Гарри зажёг зелёный огонь на кончике своей волшебной палочки, так как огни в доме уже не горели. У самых дверей Джинни остановилась и поцеловала Гарри. Он обнял её, но через мгновение она выскользнула из объятий.

– Спокойной ночи. – Шепнула она и, обернувшись, скрылась за дверью.

– Спокойной ночи.

Гарри поднялся на следующий этаж и тихонько отворил дверь в комнату, которую Рон делил с Гарри. Тот сопел, раскинувшись на своей кровати. Одеяло чуть сползло с его плеч. Гарри поднял палочку выше. Из-под кровати Рона торчал чемодан. Рон так и не положил в него свои школьные вещи, потому что несколько книг лежало рядом тут же на полу. Гарри наклонился к Рону и поправил его одеяло. Затем подошёл к своей кровати и заметил, как у комода блеснула зелёная полоска. Гарри протянул руку и поднял с пола какой-то небольшой плотный листочек. Это оказалась открытка от Дурслей, присланной Гарри на день рождения. Гарри бережно положил её на комод поближе к своей кровати, затем снял очки и погасил свет. Мысли его были далеки от Хогвартса, где главенствовала профессор Мак Гонагал, от министерства магии, где его ждал глава отдела авроров, от огорода Уизли, в котором кишели своим большинством гномы, ожидающие своего неизбежного изгнания. Вместо всего этого в мыслях Гарри была Джинни. Был этаж у лестницы, в котором располагалась спальня Джинни и Гермионы. Были яркие мечтательные образы «её», смотрящую на Гарри и улыбающиеся ему. Гарри и сам улыбался, но уже во сне. Сон был отличным и успокоительным, поэтому тут же окутал сознание и только потом, на утро, Гарри, приоткрыв глаза и щурясь от утреннего солнца, глядящего в его окно, вспоминал блаженствующую для него улыбку Джинни и её ласковый голос, разливающейся, словно, звон колокольчика в доме.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации