Электронная библиотека » Юнко Такахаши » » онлайн чтение - страница 4


  • Текст добавлен: 31 октября 2018, 09:40


Автор книги: Юнко Такахаши


Жанр: Здоровье, Дом и Семья


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 13 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 2
Система упражнений для укрепления тела и духа



В последнее время все чаще можно услышать, что долгожители в возрасте старше ста лет, также известные, как «супербабушки» и «супердедушки», устанавливают мировые рекорды в различных видах спорта (например, атлет 105 лет и пловчиха 101 года) и находятся в центре внимания японского общества.

И хотя эти «супербабушки» и «супердедушки» скорее исключение, большинство долгожителей так или иначе занимаются каким-либо спортом или ежедневно выполняют физические упражнения. Согласно различным исследованиям, проведенным в Японии среди людей старше 100 лет, половина из всех мужчин и четыре из каждых шести женщин практикуют какие-либо упражнения, в том числе гуляют почти каждый день.

Когда человек стареет, физическая сила ему жизненно необходима, чтобы вести самостоятельную жизнь. Состояние мышц у пожилых людей прямо влияет на общее физическое и умственное состояние, так что, возможно, в этом и скрыт ключ к долголетию.

Хрупкость

Пожилые люди могут передвигаться с большей уверенностью, если мышцы их ног, пресса и поясницы находятся в тонусе. Так сокращается риск споткнуться и упасть, самый тревожный фактор для пожилых людей: многие из них проводят долгие периоды времени в кровати, восстанавливаясь после падения.

Тонус мышц важен не только для сохранения подвижности, но и для профилактики синдрома старческой астении – синдрома «хрупкости».

Когда бодрость, мышечный тонус, уровень активности и / или когнитивная способность снижаются, старики входят в «порочный круг» хрупкости. Например, если человек плохо ест, он не насыщается и теряет вес. Вес уменьшается – мышцы атрофируются, усиливается общая усталость и появляется тенденция ходить медленнее. Вследствие всего этого снижается ритм активности и не потребляется энергия, что, в свою очередь, провоцирует отсутствие аппетита. Следовательно, человек ест плохо – и круг замыкается. Кроме того, по причине неактивности, он перестает общаться и контактировать с другими людьми – когнитивные способности ухудшаются, то есть мозг стареет и гораздо быстрее теряет «скорость».

– Хрупкость – частая причина смерти. Когда хрупкость возникает вследствие плохого питания или нехватки упражнений, смертность увеличивается, – уверяет геронтолог Нобуёси Хиросе.

Привычные бытовые движения – это упражнения

Японские власти также признают важность физических упражнений для пожилых людей. По этой причине многие муниципалитеты предлагают различные виды активностей для увеличения числа здоровых долгожителей. Многие столетние японцы активно в них участвуют, а те, кто не может присутствовать лично, выполняют упражнения дома.

Многие из них считают (и это привлекло мое внимание), что обычные движения, совершаемые в повседневной жизни (такие, например, как пешие прогулки, уборка и застилание постели) – это тоже упражнения, и долгожители делают все это сами, по собственной инициативе. Особенно «убирать постель»: это простое домашнее дело, японская версия которого значительно отличается от западной.

Традиционно в Японии люди спят на футоне, складном матрасе, который расстилают на полу и покрывают одеялом. Каждый раз перед сном его раскладывают, а после – убирают и прячут во встроенный шкаф. Матрас весит пять килограммов, так что уложить и поднять футон – довольно тяжелая работа, особенно когда она осуществляется два раза в день. Поэтому в последнее время все более популярными становятся модели западных кроватей, их устанавливают в комнате так, чтобы не было необходимости складывать ее. Однако большинство долгожителей, с которыми я общалась, сказали, что предпочитают спать на футоне, и каждый раз сами достают его и убирают.

Ходить, заниматься уборкой и убирать постель, – это тоже упражнения.

Радиогимнастика

Среди ежедневных упражнений, которые выполняют японцы, особо выделяется одно: «радиогимнастика». Это практически общенациональная программа, которую с 1928 года передают по радио и телевидению каждый день примерно в 6.30 утра. Она пользуется большой популярностью.

Я говорю «практически общенациональная», потому что многие начинают свой день с этой гимнастики. В школах ее выполняют в начале урока физкультуры, в качестве упражнений на разогрев. Ее ввели во многих компаниях и фабриках в качестве начала рабочего дня и возможности отвлечься в течение дня. Особенно поощряют участие детей в гимнастике. Во время летних каникул многим из них стольких усилий стоит рано встать, что каждый раз, когда они выполняют эти упражнениях, им ставят печать в специальной карточке. Когда она заполнена, и не пропущен ни один день, ребенок получает приз.

Эта гимнастика задумана для того, чтобы ей могли следовать все, от детей до людей старшего возраста, поэтому она очень легка в выполнении и эффективна для мышц всего тела. Не будет преувеличением сказать, что почти все японцы помнят эти движения и, когда слышат заставку передачи, могут выполнить их без подсказок, потому что привыкли к ним с детства.

Есть две ее версии: I и II. Каждая из них состоит из тринадцати упражнений, они сопровождаются музыкой фортепиано и объяснениями инструктора. По телевизору молодые женщины демонстрируют правильное выполнение, а еще одна сидит на стуле, показывая, как действовать тем, кто не может стоять на ногах. Таким образом, люди с больными ногами тоже могут выполнять упражнения и не допускать при этом ослабления других частей тела.

Ежедневное выполнение простых упражнений и повседневных дел самостоятельно укрепляет тело и ум.

Многие из долгожителей, которых я интервьюировала, говорили, что начинают день с гимнастики. Так как теле– и радиопрограмма начинаются четко в одно и то же время каждое утро, долгожителям легко удается вписать ее в свою повседневную жизнь.

Фотожурналистка Цунеко Сасамото (101 год) – одна из зрительниц телепрограммы. Из-за того, что она страдает стенозом позвоночного канала поясничного отдела позвоночника, она не может двигаться быстро по утрам, когда встает, но говорит, что упражнения помогают ей постепенно разогреть тело.

– С этими упражнениями я чувствую, что кровь циркулирует по всему телу, и я прихожу в норму. Благодаря радиогимнастике я сохраняю тело гибким, – рассказала фотожурналистка, показывая, как она наклоняется и достает рукой до пола.

Рыбалка и сельское хозяйство

Как гласит древняя поговорка, спокойствия в жизни можно достичь, «работая в поле в солнечные дни и читая книги в дождливые». Жизнь Томисиге Симидзу (100 лет) в Кётанго, городе долгожителей, настоящий пример этого спокойствия.

Томисиге очень нравится рыбачить. Его дом находится очень близко к Японскому морю, поэтому он занимается этим с детства. Из-за суровых зим в этом регионе, сезон рыбной ловли длится с мая по ноябрь. Томисиге Симидзу использует этот период, чтобы ловить в плодородных водах ставрид, камбалу и морского окуня.

– Все зависит от состояния моря. Я каждый день выхожу, чтобы предварительно оценить его. Когда дует северный ветер, это нехорошо, это встречный ветер. Но ветер с юга благоприятен, и можно рыбачить, – объяснил он мне подробно.

С тех пор, как у его жены Яёи (94 года) парализовало руку пять лет назад, Томисиге взял на себя почти все домашние дела – от уборки дома до готовки. В свой первый визит я заметила, что этот долгожитель сложен крепко, хотя и небольшого роста. Я спросила его, занимается ли он каким-либо видом спорта, и он ответил, что нет. Если он не может пойти ловить рыбу, он предпочитает остаться дома и заниматься другим своим большим увлечением – рисованием.

Томисиге родился в семье, которая владела книжным магазином. Ему очень нравилось читать, но с самого детства он больше любил рисовать. Сегодня, если на улице плохая погода, или море неспокойно, он рисует акварелью и китайской тушью.

Он уверяет, что не делает ежедневных упражнений, но его тело такое крепкое благодаря его увлечению рыбалкой: он много ходит пешком в поисках хорошего места, старается закинуть удочку как можно дальше и ловит рыбу изо всех сил сопротивляясь ветру.

Еще у него есть маленький огород, где он выращивает шпинат, китайскую капусту, репу, морковь и картофель. Участок довольно большой и Томисиге возделывает его вручную с помощью тяпки. Это достаточно тяжелая работа, которую он выполняет сам.

Долгожитель не переставал удивлять меня и изумил еще больше, когда сказал, что везде передвигается на скутере. Город Кётанго, где живет Томисиге, маленький и сельский, но не уединенный. Машины здесь ездят часто.

– Это не опасно? Вам не страшно? – спросила я его.

– Нет, я езжу очень медленно, примерно 20 километров в час. Это безопаснее, чем на велосипеде, и иногда молодые велосипедисты, – объяснил он мне, смеясь, – даже обгоняют меня.

Гольф с битой

Томотаро Аикава (102 года) – звезда спорта среди своих соседей. И хотя у него нет медалей и мировых рекордов, он получает удовольствие от регулярной игры в гольф с битой (mallet golf). Этот спорт, придуманный в Японии, очень похож на гольф, но вместо традиционных клюшек в него играют битой, похожей на ту, что используют в крокете. Правила такие же, как в гольфе, но используется мяч большего размера. Томотаро играл в обычный гольф более 50 лет, пока ему не исполнилось девяносто. Несмотря на то, что у него не было никаких проблем со здоровьем, семейный врач порекомендовал ему оставить этот спорт, так как Томотаро приходилось много ходить по полю. Кроме того, он соревновался с теми, кто был моложе него, и нужно было сохранять быстрый ритм молодых людей.

Томотаро не сложно много ходить, и он делает это ежедневно, но долгожитель последовал совету врача и решил заняться гольфом с битой.

– Вначале мне казалось, что это просто. Но оказалось, что это не так, и мне это нравится, – объясняет он страстно. – Я обхожу поле [по 18 лунок. – Примеч. авт. ] дважды в день и не устаю. Так как я играю против семидесятилетних юношей, – забавно комментирует он, – я чувствую себя так, как будто играю с друзьями моих детей.

Вообще-то, гольф с битой – это не единственный вид спорта, которым занимается этот долгожитель. Томотаро начинает день с утренней гимнастики. Он встает в шесть и идет на балкон делать дыхательные упражнения в течение двадцати минут на свежем утреннем воздухе. Затем он выполняет упражнения для глаз – быстро смотрит близко и вдаль. Тем временем начинается «радиогимнастика», так что он переходит к ней и следует указаниям инструктора, который появляется в телепередаче. Закончив эти упражнения, он убирает свой футон. Томотаро считает, что регулярно доставать и убирать футон – это хорошее упражнение для поддержания здоровья.

После завтрака наступает момент для более интенсивных упражнений. Томотаро обычно уделяет им больше часа в день. Это упражнения, которые он изобрел сам (комбинации из двадцати движений с использованием некоторых инструментов, которые он также сделал сам), и, помимо этого, пятьдесят отжиманий и сто движений свинга, похожих на те, что выполняют на гольфе с битой.

– Я делаю это каждый день уже больше тридцати лет, никогда не пропускаю, – уверил он, с гордостью демонстрируя мне свои мышцы, совершенно не похожие на мышцы пожилого человека.

Несмотря на то, что он невысок (его рост 1,5 метра), Томотаро кажется культуристом. Он показал мне инвентарь, который сам изготовил: один из инструментов для тренировки мышц груди, который состоит из двух рукояток, соединенных многочисленными каучуковыми кольцами, – их нужно сжимать обеими руками. Меня очень впечатлила его изобретательность.

Все движения, необходимые в быту, например уборка или помощь внучке с уроками – это упражнения, которые помогут оставаться в своем уме долгое время.

Томаторо живет с семьей своей внучки и помогает ей по дому. Во время интервью он захотел показать мне множество своих альбомов и документов. Я попросила его не беспокоиться, так как потом ему пришлось бы возвращать их все на свои места, а мне не хотелось, чтобы он уставал. Но долгожитель ответил, что так он сможет подвигаться, и это будет для него еще одним упражнением.

Так, Томотаро не нужно прилагать усилие воли, он получает удовольствие от любой работы. Меня впечатлило, насколько позитивно он все воспринимает, несмотря на возраст.

Также Томотаро старается ходить всегда, когда появляется такая возможность. Если это дистанция в две или три автобусные остановки, он идет пешком и даже дает крюк, чтобы идти еще дольше. Томотаро чаще пользуется лестницами, чем лифтом или эскалатором.

– Когда я еду на автобусе или в метро, я не сажусь и таким образом также тренирую мышцы и равновесие. Я уступаю место другим, хотя иногда они моложе меня.

Во время интервью мне было удивительно видеть и слышать, как живет этот энергичный долгожитель. Состояние его мышц демонстрирует, что он ни капли не преувеличивает. Мне пришло в голову спросить его:

– Почему вы до такой степени стоик? Почему выбираете преодоление самого себя?

– Я смог дожить до столетнего возраста здоровым, и сейчас мне хотелось бы внести свой вклад на общее благо, быть примером здорового долголетия в Японии. Так и японская экономика, возможно, не будет страдать из-за медицинских расходов на стариков. Поэтому я должен быть в форме.

Как и Томотаро, многие столетние практикуют ежедневные упражнения и используют бытовой труд, как возможность тренировать свой физический потенциал. Хотя упражнения легкие, самое важное – это регулярность. А они не пропускают ни дня. Это действительно сенсационно и замечательно, что долгожитель наслаждается крепким здоровьем и активностью. Но некоторые из них идут еще дальше.

Спортсмен, которому больше ста лет

Один пожилой человек на спортивном соревновании сымитировал позу ямайского спринтера Усэйна Болта: он делал вид, что кидает стрелу в небо, во время того, как гордо позировал для прессы. Речь идет о Хидекичи Миядзаки (106 лет), рекордсмене в забеге на сто метров в категории 100–104 года (он установил рекорд в 29,83 секунды) и в толкании ядра. Он выиграл тридцать две золотых медали на чемпионатах по легкой атлетике среди ветеранов Японии и Азии.

С момента установления мирового рекорда мечтой Хидекичи было бежать с Усэйном Болтом. Поэтому каждый раз после забега этот столетний спортсмен показывает знаменитый жест своего кумира.

– Я мечтаю однажды увидеть господина Болта, – сказал Хидекичи с улыбкой.

Хидекичи записался на Японский чемпионат по легкой атлетике среди ветеранов в возрасте девяноста двух лет. До тех пор он не занимался никаким спортом. Хидекичи быстро бегал в детстве, но не выполнял никаких упражнений после того, как переболел туберкулезом в двадцать лет.

Подталкиваемый своим ответственным характером, Хидекичи начал заниматься каждый день, и результаты были быстрыми и очевидными.

– Когда тебя награждают – это всегда приятно, независимо от возраста, – рассказал медалист. – Это помогает мне прикладывать еще больше усилий.

Хидекичи ежедневно тренируется в стометровке и толкании ядра в парке рядом со своим домом. Прогулка до парка в течение десяти минут с рюкзаком весом в три килограмма тоже составляет для него часть тренировки. Он дважды пробегает сто метров: первый – медленно, в качестве предварительного разогрева, а второй так быстро, как только это возможно. Его дочь Кийоно сопровождает его и измеряет его пульс. Когда его пульс возвращается в нормальное состояние, Хидекичи толкает ядро четыре раза.

Помимо этих тренировок в парке, столетний спортсмен никогда не забывает выполнять десятиминутные упражнениях после каждого приема пищи: он сгибает шею, руки и поясницу, делает растяжку, сгибает колени и выполняет сто быстрых движений ногами, считая вслух.

– Я никогда не пропускаю эти упражнения, делаю их три раза в день 365 дней в году. Регулярность очень важна. Шаг за шагом двигаешься дальше, – заключает Хидекичи.

Кийоно продемонстрировала мне данные о физической форме своего отца в 102 года. В них отмечалось, что по многих аспектах уровень подготовки столетнего спортсмена значительно превосходит тот, что полагается для его возраста. Например, сила его рук – 19,2 кг в правой и 20,4 кг в левой: величины, подходящие для мужчины восьмидесяти лет. Сила его прыжка остается на том же уровне, что и у «юношей» семидесяти пяти лет. Хотя Хидекичи живет с семьей своей старшей дочери, он самостоятелен и занимается своими повседневными делами: достает и убирает футон, занимается уборкой, поливает цветы и моется.

– Конечно, поднимать футон очень тяжело, – откровенничает Хидекичи, – но я чувствую себя лучше, когда вижу чисто прибранную комнату, – уверил он твердо. – Это очень важно – делать все самому, не ожидая, что родственники все сделают за меня.

Повседневные заботы сами по себе уже являются тренировкой тела и духа.

Чемпионка по плаванью, которой больше ста лет

Пловчиха Миеко Нагаока (102 года) установила двадцать пять мировых и двадцать восемь национальных рекордов. Она была первой, кто проплыл 1500 метров в столетнем возрасте. Но когда она только начинала плавать в свои восемьдесят семь лет, как она сама вспоминает, она не могла проплыть и двадцати пяти метров. Сейчас люди с нежностью и уважением называют ее «супербабушкой».

Это удивительно, что оба рекордсмена – Хидекичи и Миеко – начали заниматься спортом около девяностолетнего возраста. Они более чем убедительно доказали, что начать никогда не поздно.

Миеко всегда жаждала добиться высоких целей. Однако в 2014 году «супербабушка» несколько раз пыталась проплыть 1500 метров, но не смогла.

За неделю до того, как я впервые пришла в ее дом в Табусе, горной деревне у моря в провинции Ямагути, она публично заявила, что покидает соревнования в заплыве на 975 метров.

До того, как я познакомилась с ней лично, я знала, что Миеко хотела участвовать в соревнованиях в заплыве на 1500 метров, так что я надеялась поздравить ее при нашей первой встрече. Но в сложившихся обстоятельствах я не решилась упоминать эту тему. Наконец, несмотря на мои опасения, ее сын Хироюки (74 года) решил поднять этот вопрос:

– Это был первый раз, когда она почувствовала разочарование. Но позже, – объяснил мне ее сын, – она поняла, что в тот момент у нее был цистит.

И все же, Миеко удивительным образом восстановилась за одну неделю.

– Врач был поражен таким скорым выздоровлением моей матери. Он сказал, что в ее возрасте цистит обычно не лечится так легко, – вспоминал Хироюки. – Она самая настоящая «супербабушка», и сейчас она еще более воодушевлена перед новыми соревнованиями.

Когда я пришла в ее дом, Миеко спала. Я долго общалась с Хироюки, до тех пор пока внезапно не осознала, что прошло уже больше трех часов с моего прихода, а Миеко не подавала признаков жизни.

– С твоей мамой все в порядке? Прошло уже больше трех часов. Она сможет спать ночью после такого долгого дневного сна?

– Ничего страшного. Ей все равно, – ответил Хироюки спокойно. – Если она не захочет спать, то и не будет…

Через некоторое время маленькая женщина с приятным лицом вежливо поприветствовала меня широкой улыбкой.

– Добро пожаловать, я Миеко Нагаока.

Меня очень впечатлила ее прямая осанка и сияние кожи. Когда пловчиха вошла в гостиную, мне показалось, что зажегся свет. И я сказала ей об этом напрямую.

– Спасибо. Прямая осанка у меня из театра Но, в котором я выступала более тридцати лет. Но для кожи я не делаю ничего особенного, – добавила она скромно.

Я начала интервью с обязательного вопроса:

– Во сколько вы обычно встаете?

Она казалось озадаченной, как будто не понимала, почему я ее об этом спрашиваю, и ответила:

– Нет четкого времени. Сегодня утром я встала в семь, а вчера в девять. Иногда я встаю и в пять. Ложусь я тоже тогда, когда мне хочется. Вчера ночью легла в час, а до этого – в десять. Когда устаю, я ложусь в девять. Я сплю, когда хочу.

Теперь озадачена была я. Я думала, что долгожители ведут очень организованную жизнь, хотя сейчас понимаю, что есть столько образов жизни, сколько и самих долгожителей.

Придя в себя, я задала ей следующий вопрос:

– Вы употребляете какую-либо особенную пищу, чтобы быть здоровой?

– Нет, никакую, – ответила Миеко со смехом. – Я ем то, что хочу и когда хочу, хотя делаю это без пропусков три раза в день.

Такой ответ меня ошеломил.

Что касается ее повседневной жизни, Миеко всегда занята домашними делами. Несмотря на мое предположение, она не ходит в бассейн каждый день, а только один или два раза в неделю. Так как она «супербабушка»-рекордсменка, я была убеждена, что она тренируется почти без отдыха, но оказалось, что это не так.

Правило долгожителя № 1: «Я делаю все, абсолютно все, сама. У меня очень много дел и совсем нет времени на безделье».

Миеко Нагаока

Ее большой двухэтажный дом, построенный сто восемьдесят лет назад, насчитывает шестьсот квадратных метров. Миеко, которая живет в нем одна, самостоятельно убирает его каждый день.

– С тех пор, как я вышла замуж и приехала в этот дом, убирать его было моей работой, так что я привыкла, – заявила Миеко, как будто бы это было чем-то незначительным.

Дом огромен, но он сверкает. Так как у нее очень много дел, Миеко двигается быстро и легко поднимается и спускается по лестнице. Дом Миеко был построен в эпоху, когда не существовало концепта «устранение архитектурных барьеров», поэтому в нем много различий в уровнях пола.

Закончив уборку, она выходит за покупками или идет на собрания соседей. Куда бы она ни шла, Миеко передвигается пешком. Она ходит легким шагом и носит рюкзак – увидев ее такой, невозможно подумать, что ей больше ста лет.

– Видишь? Я очень занята домом и готовлю еду, – заявила она, рассказав о своей повседневной жизни и показав мне весь дом.

И поскольку эти занятия для нее равносильны физическим тренировкам, она не выполняет никаких других специальных упражнений, кроме посещения бассейна.

– Хорошо, что я живу одна, так я могу делать то, что хочу, безо всякого стресса, – сказала Миеко мягко, а ее сын, сидящий рядом, вымученно улыбнулся.

Хотя она наслаждается самостоятельной и свободной жизнью, столетняя пловчиха очень благодарна за поддержку двум своим сыновьям. Старший, Хироюки, живет в Йогокаме, городе, соседним с Токио. Он тоже занимается плаванием, и это он порекомендовал Миеко, когда у нее начались проблемы с коленями, начать плавать.

Хироюки координирует соревнования, в которых принимает участие его мать, и сопровождает ее. Он поддерживает ее на соревнованиях и иногда решается критиковать ее манеру плавания в бассейне. Когда он это делает, Миеко сердится на сына, но это длится недолго. На самом деле, можно сказать, что Миеко и Хироюки получили бы все золотые медали, если бы были одним человеком.

«Супербабушка» рассказала мне вкратце обо всей своей долгой жизни, что она делала до того, как занялась плаванием и достигла таких результатов. Миеко Нагаока родилась 31 июля 1914 недалеко от Токуямы. Она была второй дочерью в простой семье продавца татами, тяжелых соломенных циновок, сплетенных из тростника. Она была активной девочкой и ухаживала за своими шестью братьями. Когда ей было 22, Миеко вышла замуж за оптового торговца изделиями из соломы – веревками, циновками и мешкам. Поскольку она умела шить, семья мужа хорошо ее приняла. Он не обязывал ее помогать ему в делах, так что девушка посвятила себя домашним заботам. Через несколько лет после смерти супруга Миеко пришлось на некоторое время взять на себя семейное дело. В пятьдесят пять лет, когда она решила все проблемы, она начала увлекаться театром Но, который стал ее страстным увлечением.

Театр Но – это традиционное японское театральное искусство, признанное ЮНЕСКО Нематериальным культурным наследием человечества. Он сочетает в себе танец, музыку и вокальное искусство, а актеры носят маски. Функция основывается на стилизованных традиционных движениях: необходимо сохранять баланс, выполняя скользящие движения ногами при полусогнутых коленях. Актеры декламируют текст с пафосными интонациями.[12]12
  См. Introducing the world of No, доступно на: http://www.the-noh.com/en/.


[Закрыть]

Миеко стала ученицей известного мастера театра Но и увлекалась этим искусством в течение тридцати двух лет.

– Мне очень нравилось пение и танцы, хотя мастер был очень строг, – вспоминала она. – Он бил меня своим веером, когда я путала движения или не держала осанку. Я много раз возвращалась домой в слезах.

Но в восемьдесят семь из-за проблемы с ногами Миеко вынуждена была оставить увлечение, которое так ее вдохновляло. Как я уже говорила, базовая поза в театре Но основывается на том, чтобы сохранять равновесие на согнутых ногах, – соответственно колени испытывают большую нагрузку, а у Миеко они ослабли. И все же она не собиралась бросать театр. Она думала, что вернется, когда восстановится. Миеко слышала, что плавание помогает усилить мышцы, не нагружая колени, и она начала плавать.

Сначала она начала учиться просто держаться на воде в бассейне, потому что не могла проплыть даже двадцать пять метров.

– Я решила, что ходить в бассейн и не плавать – это потеря денег, – весело рассказывает Миеко, – так что я решила научиться плавать.

Наконец, ослабление и проблемы со слухом заставили ее оставить театр Но навсегда, потому что невозможно танцевать, если плохо слышишь музыку.

Когда Миеко было уже восемьдесят восемь лет, они с сыном поехали в Новую Зеландию, где он участвовал в Чемпионате мира по плаванью среди ветеранов. Следуя его совету, она тоже решила участвовать в испытании. Сама того не ожидая, она завоевала бронзу.

Миеко не понравилось быть третьей, и это поражение пробудило в ней дух соперничества. На следующий год, на этот раз в Италии, она участвовала в том же соревновании и завоевала две серебряные медали и все равно осталась не удовлетворена.

После этого в ней разгорелась страсть к плаванью… или, скорее, к достижению первого места. И она решительно заявила своему сыну:

– Все знают гору Фудзи или Эверест, но никто не знает, какая гора в мире или в Японии на втором месте по высоте. Мои усилия не будут иметь никакого значения, если я не добьюсь первого места.

С этого момента Миеко начала серьезно тренироваться, чтобы выиграть золотую медаль. И с этой целью, когда ей исполнился девяносто один год, она наняла личного тренера. Мышцы ее пресса, спины и ног уже были развиты благодаря стольким годам в театре Но, поэтому Миеко быстро улучшила результаты благодаря работе с тренером и начала устанавливать новые рекорды как столетняя пловчиха. Наконец, в июне 2014 она достигла своей цели и проплыла 1500 метров в длинном бассейне (50 м) еще в двух соревнованиях после той неудачной попытки. В этот раз некоторые телеканалы собирались снимать соревнования в ожидании исторического момента, когда Миеко обозначит беспрецедентный рекорд.


Сидя на лавочке со своими соперниками, Миеко, казалось, немного нервничала. Она была единственным участником в своей категории в 100–104 года, и поэтому должна была соревноваться с другими девятью более молодыми пловчихами из категории 70–80 лет. «Супербабушка» плыла на дорожке номер один. Некоторые зрители кричали, чтобы поддержать ее:

– Удачи, госпожа Нагаока!

С сигнальным выстрелом, Миеко поплыла на спине. Столетняя долгожительница плавает медленно, но в постоянном темпе, раскидывая руки. Ее соперницы уже доплыли до финиша и даже начали следующий заплыв, но ей было все равно, и она продолжала плыть. Она была сконцентрирована на том, чтобы проплыть 1500 метров.

Когда ей оставалось меньше пятидесяти метров, зрители начали хлопать, чтобы поддержать ее. За этот один час и четырнадцать минут она смогла закончить испытание. Публика взорвалась бурными аплодисментами. И хотя, выходя из воды, она казалась уставшей, Миеко быстро пришла в себя и широко улыбнулась зрителям. Она казалась очень счастливой, получая поздравления от всех присутствующих. В апреле 2015 года эта столетняя пловчиха после двух своих предыдущих неудачных попыток достигла мирового рекорда в заплыве на 1500 метров в коротком бассейне (25 м) с хронометражем 1: 15: 54: 39.

Не могу и представить, каково это – плыть более часа без остановки, меня это ужасает.

– Конечно, это было очень тяжело, – признает Миеко. – Представь, проплыть семьдесят раз туда и обратно. Нужно очень постараться. Но я рада, что добилась этого и рада, что вижу улыбку на лице моего сына.

Это естественно, когда ребенок внимателен к своим родителям, но в ее случае она «мать, внимательная к своему сыну», как говорит пловчиха.

– Я очень горжусь моей матерью, – утверждает Хироюки, сидя рядом с ней и широко улыбаясь.

В поисках ключа к ее долголетию нужно подчеркнуть, что в мыслях у Миеко всегда была какая-то цель, которую она хотела достичь. Она сама подчеркнула важность этой цели:

– Я не люблю соревноваться. Меня никогда не волнуют остальные. Просто всю свою жизнь я все всегда делала с душой, чтобы свернуть горы, которые были на моем пути.

И прежде чем мы попрощались, «супербабушка» подарила мне квадратную картонную табличку, на которой, как она мне объяснила, был написан ее девиз:

Ставьте себе цели. Возраст не важен.

Сейчас ее цель – в 105 лет установить новый мировой рекорд.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации