Электронная библиотека » Юрий Полунов » » онлайн чтение - страница 9


  • Текст добавлен: 14 августа 2018, 14:21


Автор книги: Юрий Полунов


Жанр: Биографии и Мемуары, Публицистика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 9 (всего у книги 34 страниц) [доступный отрывок для чтения: 11 страниц]

Шрифт:
- 100% +
Шотландия

«Поэтический запев», которым Бор начинает главу о Шотландии, звучит так:

 
Я рожден в Шотландии, но предан Франции[71]71
  true I am to France.


[Закрыть]
,
И поэтому в любой из этих стран меня ждет успех.
Я горжусь собой, я привык хвастать и задаваться,
Мне нравиться везде и всегда Являть свое превосходство.
Я, естественно, не могу любить англичан,
И поэтому готов нанести им любое оскорбление,
А мой господин после этого поспешит сделать
То же самое, но еще в большей степени,
Но когда это произойдет, я не знаю.
Я, шотландец, – большой лицемер,
У меня нет привычки держать данное слово.
В прошлом я промышлял воровством и убийствами,
Но затем поверил в Бога,
И перестал заниматься подобными делами.
И что бы я не говорил, будь то радостные или шутливые слова,
Я всегда завершаю свою речь ругательством…
Скажу также, что никогда не изменю стиль своей одежды,
Поскольку даже француз не одевается столь модно, как я.
 

На рисунке, предваряющим главу, шотландец выглядит более элегантно, чем полуголый англичанин (недаром традиционный недруг южного соседа тяготел к Франции): он представлен в позе, в которой европейские художники нередко запечатлевали знатных особ. И это не случайно: хотя Шотландия находится на большем расстоянии от континентальной Европы, чем Англия, она была теснее связана с культурными центрами Ренессанса (рис. 20).


Рис. 20. Шотландец


Наш современник пишет: «Порой кажется, что Бог специально разместил англичан и шотландцев на одном, сравнительно небольшом острове, чтобы они могли непрерывно винить в своих бедах кого-то другого и вымещать друг на друге общее недовольство жизнью. Шотландцы всегда отличались определенной несговорчивостью; англичане, абсолютно уверенные в собственном превосходстве, делали все возможное, чтобы шотландцев покорить».

Говоря о стране и о нравах ее жителей, Борд старается быть объективным, хотя это ему удается нечасто, и, в целом, он придерживается тех стереотипов, которые утвердились в современной ему английской исторической литературе.

«Сколько существует различных наций, столько же существует и склонностей: Русские, Поляки, Германцы, Бельгийцы преуспели в Искусстве Питья; Испанцы – распутники; Итальянцы – мстительны; Французы – модники; Ирландцы делают виски (Usquebaugh), от которого в ногах появляется легкость; Валлийцы, когда берут кончиками пальцев свой поджаренный сыр, то они превращаются в подобие ловушек для птиц; Шотландец же лжет своему отцу и утаивает от Брата то, что знает (курсив мой. – Ю.Я.); что же касается Англичанина, то он настолько свободен от любого из этих грехов, что является совершенным созданием и превосходно справляется с любой работой».

Уничижительная характеристика шотландцев, которую иногда приписывают Борду, на самом деле ему не принадлежит; ее автором является известный английский поэт Джон Тейлор (1578–1653), хотя Борд во многом солидаризуется с ним.

«Шотландия – это Королевство, правители которого в стародавние времена пришли в английский парламент и заявили, что являются подданными Англии.

Страна делится на две части[72]72
  Считается, что историческая Шотландия состояла из четырех областей, в которых обитали жители равнин (лоулендеры), приграничных с Англией районов (бордереры), гор (хайлендеры) и западных островов (хайлендеры).


[Закрыть]
: в той, что расположена ближе к Англии, находятся такие поселения и города, как Хейден, Эдинбург, Лит, Стерлинг, Глазго, Сент-Эндрюс и Сент-Джонс, а также земли, примыкающие к упомянутым населенным пунктам. Эта часть Шотландии является лучшей областью этого Королевства. В ней имеется много рыбы, мяса; здесь по различным рецептам выпекаются разнообразные овсяные пироги; но шотландский эль плох (за исключением того, что делают в Лите). Пища здесь подается в жаренном или сыром виде на одной и той же тарелке с сиропом или соусом. Они отдают предпочтение рыбе в большей степени, чем другие народы. Впрочем, странные обычаи есть и здесь: обгрызши кости, они затем снова бросают их в тарелку.

Другая, северная, часть Шотландии – бедная и грязная область, в которой, как и в Дикой Ирландии, много болот. Люди здесь грубые, плохо воспитанные и невежественные (Борд, возможно, имеет в виду горную часть страны).

На границе Шотландии и Англии население живет в крайней бедности и нужде; у людей нет приличных жилищ, кроме домишек, которые любой мужчина может построить за три или четыре часа. Глава семьи, его жена и их лошадь, как правило, находятся в одной комнате. В этой части страны много людей, объявленных вне закона как закоренелые преступники, находящие средства для жизни в воровстве и грабежах».

Впрочем, жилище горца не лучше:

«Стены его сложены из больших камней, промежутки между которыми заполнены мхом. Пол в доме земляной, неровный, порога никогда не бывает, и на полу нередки грязные лужицы, набегавшие с улицы. Крыша покрыта дерном, который летом зеленеет и служит кормом для овец. На полу между двумя камнями тлеет торф, над которым подвешен котелок. Черный дым покрывает стены и жалкую утварь. Дом хайлендера разделен перегородкой на две части: по одну сторону живут люди, по другую – скотина»72.

Если шотландцы в чем-то хороши, то только в том, что сближает их с англичанами:

«Мужчины в Шотландии сильны, отважны, внешне привлекательны и музыкальны; этими четырьмя качествами они напоминают англичан в большей степени, чем иные народы».

Но далее, видимо, желая нивелировать эту похвалу, Борд не может сдержать раздражение:

«Шотландцы лживы и хвастливы. Либо по своему естеству, либо по дьявольскому наущению, они не любят англичан. Живя рядом ними, я чувствовал их ненависть. Однако моя ученость и некоторые политические события вынудили их расположиться ко мне, и поэтому я узнал их секреты».

Не может наш автор не упомянуть и о языковых особенностях северных соседей:

«В Шотландии существуют два разных языка. На севере страны… распространен язык, очень напоминающий ирландский. В южной же части говорят на том же языке, что и в северной части Англии». Для Борда, как и для многих его современников, такое «лингвистическое разделение» было не менее важно, чем географическое разграничение. Язык выступает у него в роли естественной границы между обходительностью (civility) жителей равнин и дикостью горцев.

Там, где холодно

Из Шотландии Борд, по-видимому, направился на северо-восток, на Шетландские острова – архипелаг, принадлежавший тогда Норвегии, но в XVII веке вошедший в состав Шотландии. Относительно этих островов он ограничивается коротким комментарием, в частности, пишет: «Шетландия – маленькая, холодная73 и нищая страна, у которой единственным природным богатством является рыба».

Далее путь Борда лежал на север, в еще одну холодную страну – Норвегию, «почти полностью окруженную морем».

«В ней мало зерна, хлеба и выпивки; страна дикая, ее население отличается грубостью. Люди живут здесь рыболовством и соколиной охотой. Они хорошие рыбаки и охотники, и большую часть пойманной рыбы и плененных соколов выменивают у англичан на обувь и другие товары. В своей стране норвежцы также не расплачиваются деньгами, а занимаются обменом одной вещи на другую. В Норвегии обитает много бобров, белых медведей[73]73
  Борд ошибается: в Норвегии белых медведей нет.


[Закрыть]
и других диких зверей. Летом здесь бывают дни, когда солнце не заходит, а продолжает светить весь день. Но зимой случается, что ночь длится круглосуточно. Их священники бедны, и им позволительно иметь любовниц».

За Норвегией, в Исландским море располагается остров Исландия. На Борда она произвела ужасающее впечатление:

«Здесь бывает настолько холодно, что даже море в отдельных местах замерзает. Зерновые в стране не растут; хлеба населению недостает, а временами его и вовсе нет. Тогда они вместо него едят вяленую или сырую рыбу и мясо; исландцы походят на диких зверей, они невоспитанны и невежественны. У них нет отдельных домов, они спят вместе в пещере, вповалку, подобно свиньям. Они продают собак, которые обитают на острове, и отказываются от собственных детей (give a-way their children). Исландцы едят жир, который идет на изготовление свечей, огарки от свечей, старое сало и прочие отвратительные вещи».

Калейдоскоп стран
Низинные земли

Так в Средние века называлась обширная территория, расположенная по течению рек Шельды, Мааса и Рейна и прилегающая к Северному морю. В первой половине XVI века находившиеся на ней графства, герцогства и епархии входили в состав Священной Римской империи германской нации, но в 1549 году эдиктом императора Карла V отдельные феодальные образования были преобразованы в семнадцать провинций, большая часть которых в дальнейшем стала основой современных Нидерландов (часть земель отошла также Бельгии, Люксембургу и Франции).

В Низинных землях Борд посетил крупные провинции (графства Фландрия74, Зеландия, Голландия, герцогства Брабант и Гельдерн, провинцию Фрисландия в графстве Голландия), а напоследок побывал в Архиепископстве Льеж (нынешняя Бельгия).

Начал он свой визит, как уже говорилось, с посещения Фландрии.

 
Я фламандец, и этим все сказано.
Хотя я иногда напиваюсь как крыса[74]74
  Довольно распространенное в раннее Новое время выражение, этимология которого непонятна. Некоторые лингвисты полагают, что имеется в виду грязный бомжеватый пьяница, похожий на мокрую крысу.


[Закрыть]
,
Люди называют меня «масляным ртом»[75]75
  Buttermouth.


[Закрыть]
,
Масло – это хороший продукт,
К нему я добавляю хлеб и выпивку
И напиваюсь до такой степени, что засыпаю.
 

«Фландрия – благодатная страна, в которой много рыбы, мяса и дичи… Страна эта плоская, местами покрытая песком… Люди в ней приятные, но слишком уж большие пьяницы; зато здесь можно встретить множество добродетельных и красивых женщин. В стране есть прекрасные города, такие, как Гент, Брюгге, Ниупорт и другие. Во Фландрии, Брабанте и других примыкающих к ним провинциях люди лакомятся лягушиными тельцами и грибами-поганками. Местные язык и валюта почти не отличаются от тех, что распространены в равнинных Германских землях».

Далее Борд отправляется в две соседствующие провинции – Голландию и Зеландию.

 
Я зеландец, поскольку рожден в Зеландии,
Этой славной и достойной стране.
А я, голландец, умею шить добротную одежду.
Случается, я выпиваю столько английского пива,
Что начинаю заикаться.
У нас хорошие уловы сельди, есть славные соколы,
Длинные угри и большие моллюски:
Все это мы поставляем в другие земли,
И торговля позволяет нам выжить.
 

«В Зеландии и Голландии земли ухоженные и красивые; здесь много выдержанного и слегка подсоленного сливочного масла, а также сыра, сельдей, лососей, угрей и других небольших рыб (виденных мною), охотничьих соколов различных пород и дичи. В Зеландии находятся такие превосходные города Миддлбург, Флиссинген и другие; в провинции Голландия главный город зовется Амстердамом. В этой провинции можно наблюдать, как многие мужчины пьют до тех пор, пока окончательно не опьянеют и начнут мочиться прямо под стол, за которым сидят (рис. 21).


Рис. 21. Голландцы


Женщины же, посещая церковь, ведут себя благочестиво и часто исповедуются открыто, положив голову на колени священника, который сидит во время исповеди…. Они ведут себя скромно, и, выходя в город для посещения церкви, надевают плащ и закрывают часть лица и головы накидкой (mantles), наподобие того, как это делают монахини».

Язык голландцев, их манеры, мода и валюта такие же, как во Фландрии, в Эно (иначе Геннегау. – Ю.П.) и в Брабанте, которую Борд счел самой благополучной среди Низинных стран.

 
Я родился в Брабанте, доброй и свободной стране,
Всегда радушно привечавшей гостей.
В любое время года у нас работают рынки,
И на них я превыше всего ценю доброе английское пиво….
Я продаю больших осетров и другую хорошую рыбу,
Но на своей тарелке предпочитаю иметь мясо.
У меня хорошее жилье и хорошая возлюбленная,
У меня хорошее вино, и хороший друг-англичанин,
И я скорее утоплюсь в пивной бочке,
Чем изменю моду своей старой одежды.
 

«Брабант – обширная и приятная страна, здесь в обилии имеется мясо, выпивка и зерно, а также рыбы множества сортов – лососи, тунцы и другие, и все они продаются по дешевке. Страна равнинная, вся ее земля плодородна. Богослужения в церквях прекрасны, в стране много добрых, любящих и набожных людей; среди них есть и такие, что всегда готовы выпить в хорошей компании. В Брабанте множество умельцев, в частности, мастеров, изготавливающих гобелены. Есть и такие портные, которые шьют любые одежды из льняного полотна и шелка75, а также ремесленники, по приемлемой цене изготавливающие предметы, необходимые для ведения домашнего хозяйства, посуду и ювелирные изделия. Говорят здесь на языке равнинной Германии.

В Брабанте много красивых и удобных для проживания городов. Первым следует назвать Антверпен, процветающий торговый город, который также знаменит искусно выполненными шпилями церквей и мясными бойнями – лучшими в христианском мире. Для продавцов в городе отведено общее место, где они могут расположить свой товар и предлагать его покупателям (английские купцы занимают здесь выгодное положение).

Другой город – Лёвен – славен своим прекрасным университетом; следует упомянуть также Брюссель и Мехелен».

Брабант соседствует с другой страной, которая зовется Геннегау или Эно. Эта страна подобна Брабанту и Фландрии: она так же плодородна и богата, и имеет ту же валюту и, в целом, тот же язык. Но, однако, в некоторых ее местностях говорят также и на французском языке, поскольку она находится между Брабантом, Фландрией и Францией. Главным городом страны является Барген.

Из Брабанта Борд перемещается во Фрисландию (или Фризию), которая в незапамятные времена была местом расселения фризов, одного из древнегерманских племен. В первой половине XVI века страна входила в состав Священной римской империи немецкой нации, а затем была поделена между Нидерландами и Германией.

«Это страна омывается океан-морем (occyan-sea). Она начинается недалеко от устья Рейна и простирается примерно до побережья Датского моря. Хотя страна уже отошла к Германии, она отличается от последней как одеждой жителей, так и манерой их поведения, более характерной для сельской местности… Население страны совершенно не имеет древесины для топлива, но зато для разведения огня у него в достатке дерн и помёт животных. Фрисландцы никому не подчиняются, хотя и принадлежат Империи; они не любят ни военных действий, ни борьбы, ни раздора; у них нет верховных повелителей, но они уважают мнение своих судей, которые дают обет целомудрия и всячески его превозносят. Фрисландия – страна холодная, бедная и непригодная для выращивания зерновых. Единственным ее богатством являются многочисленные пастбища. Язык населения подобен германскому, лишь немногим от него отличаясь. Одним из главных городов страны является Гронинген».

И, наконец, самая большая по площади провинция – Гелдерланд.

 
Я родился в Гелдерланде, но вырос в Клевеланде76.
Лишь несколько человек полностью доверяют мне,
Я люблю ссориться, драться и воевать.
И днем, и ночью я брожу в поисках пропитания.
Я беден и гол, живу в нужде и заботах.
Мои дети часто плачут, поскольку голодают.
Мне приходиться бодрствовать, когда другие еще спят.
Я не желаю менять свои одежды,
И доволен уже тем, что мне в них тепло.
 

«Хотя Гелдерланд и Клевеланд два отдельных герцогства, ими в настоящее время владеет один повелитель[76]76
  Карл Эгмонт Гелдернский (1467–1538).


[Закрыть]
. Клевеланд превосходит Гелдерланд, ибо в последней стране земли песчаные, и много пустующей и неплодородной земли. В Гелдерланде живут крепкие мужчины, привыкшие к борьбе, многочисленным воинам и разбою. Страна бедна, поскольку вынуждена часто воевать. Ее главным городом является Гелдерн, другой крупный город – Нейменген. Главный город Клевеланда77 Клеве. Говорят в обеих странах на языке равниной Алемании».

Конечный пункт путешествия в Низинные страны – Архиепископство Льеж78, славная страна, главный город которой имеет то же название и знаменит своими бархатами и гобеленами.

Германский ареал

Надеюсь, что читатель не будет укорять меня за геополитическую неточность – включение Дании в германский ареал. Но, во-первых, когда-то датчане действительно владели землями Померании, Мекленбурга, Гольштейна, находившихся в северной Германии (правда, было это давненько, в середине XII века); во-вторых, часть населения Дании до сих пор говорит на нижненемецком языке; и, наконец, сам Борд «связал» две страны маршрутом своего путешествия.

Итак:

 
Я датчанин, живущий в Дании
И редко принуждающий себя к труду.
Я живу спокойно, поскольку всем доволен.
Для меня самым любимым событием года
Является Великий Пост.
У меня большой запас рыбы и бобов,
Ими я и питаюсь.
Кто осмелится сказать, что это плохая еда?
Моя одежда не отличается красотой, —
Так как пошита из грубой шерсти.
В то время как вражда и споры ссорят людей,
Я сохраняю мир и спокойствие.
И те, кто так поступает, обретает самое дорогое.
 

«Дания – очень бедная страна, пустынная и нищая; в ней, однако, растут прекрасные деревья (рис. 22), из которых делают на продажу корабельные мачты. Датчане всегда были хорошими воинами, но я удивляюсь, как при своей бедности, они смогли одолеть англичан79. В Дании имеется в достатке рыба и дичь, дома ее жителей и их одежды отличаются простотой… Лучшие города Дании – Рибе и Виборг».

Из Дании отправляемся на юг, в Саксонию – землю великого религиозного реформатора Мартина Лютера:

 
Я – саксонец, занятый поиском новых идей;
Многие с радостью узнают от меня новости.
Я упорен в своих действиях и постоянен в убеждениях,
И это заставляет римлян поднимать мстительный крик.
Излагая свое мнение, я никогда не лгу,
А отвечать на проклятья, что они посылают мне,
Я поручаю своему потомству.
Я всегда буду носить одежду собственного фасона,
Римскую же моду – категорически отрицаю.
 

«Попасть в Саксонию, которая является самоуправляемым герцогством80, можно из Дании. Я искренне поражаюсь тому, что саксонцы победили англичан81, ибо по сравнению с Англией Саксония является маленькой страной. Я полагаю, что если бы весь мир ополчился против Англии, он никогда бы не смог победить, а они справились с нами самостоятельно… В Саксонии благодатная и плодородная земля: здесь много больших гор и лесов, в которых обитают зайцы, олени, лани, медведи, волки и другие дикие животные. Через страну протекает большая река Везер. Есть в Саксонии соляные водоемы, их которых добывают соль, есть и залежи меди. Жители страны – смелые и крепкие люди, прекрасные воины. Они не считаются ни с мнением римского епископа, ни с католической церковью. Мартин Лютер и его последователи греховно заблуждаются относительно права священников жениться, а также ошибаются и по другим вопросам. В главном городе Саксонии Виттенберге находится знаменитый университет».

 
Я – человек из равнинной Германской земли,
Хотя и родился в Нидерландах.
Порой, опустошив стакан,
Я не могу устоять на ногах.
А, бывает, справляю нужду прямо под стол,
Объясняю это тем, что не могу выговорить ни слова,
Потому что мой язык привязан к глотке,
А праздник мой не состоялся.
Иногда, напившись, я направляюсь в свой хлев
Или мочусь в туфли собутыльника,
Когда пойму, что нужен ему, как оса на носу.
Но, облегчившись, я снова готов начать разговор,
Утопив свой гнев в пивной кружке.
 

«Эти Германские земли простираются от низинных местностей во Фландрии и Геннегау до города Майнца. Главный город этой части Германии – великолепный Кёльн, через который протекает прекрасная река Рейн. В предместьях Кёльна по обоим берегам реки расположены виноградники, и здесь делают отличное Рейнское белое вино. Другое вино (красное Рейнское) производят в городе, который называется Бонн. Равнинная Алемания – благодатная страна, в которой много зерна, вина и мяса; труд здесь оплачивается честно, дома построены хорошо, люди вежливые, сердечные, изобретательные, обладающие множеством других достоинств.

Главнейший недостаток многих из них – пристрастие к пьянству. Когда они напиваются, то направляются к посудинам, которые установлены в разных местах или прямо под столом, и справляют в них малую нужду; кроме того, они грязнят и собственный дом, если устраивают в нем застолье, поскольку, там, где сидят, там и освобождают мочевой пузырь; другие же справляют нужду в туфли соседа по столу».


К западу от Кёльна в долине Рейна находиться герцогство Юлих (средневековое государство, входившее в состав Священной Римской империи германской нации).

 
Я родился и вырос в Юлихе,
И привык опорожнять свой стакан до дна.
Своего гуся я каждый год ощипываю,
И полученные таким образом перья продаю
Людям, которые делают тюфяки.
Оголяя своего гуся, я не создаю больших проблем:
Он снова обрастет перьями, если у него будет пища и вода.
Я меню одежду в зависимости от погоды,
И поступаю так даже тогда, когда одежда устарела.
 

«В Юлихе благодатная равнинная земля, в ней нет ни холмов, ни переизбытка воды. Ежегодно жители герцогства ощипывают принадлежащих им гусей, и тем самым оголяют их; они продают гусиные перья тем, кто набивает ими тюфяки, и затем торгует ими. В стране выращивают недостаточно винограда, пригодного для изготовления вина. Главными городами страны являются Юлих и Дюрен, который расположен на западе Равнинной Германии. Сельское население герцогства составляют бедняки, горожане же живут в достатке и благоразумно используют имеющиеся у них средства для покупки пищи и питья и обустройства жилищ».

 
Я человек горной Алемании, крепкий и упитанный.
В своей округе я не утруждаю себя трудом.
Я выгляжу как молодой дворянин,
Когда украшаю прическу перьями,
Гусиными или петушиными.
Я довольствуюсь простыми вещами,
Но мне не хватает хорошей еды,
Особенно во время Великого поста.
Моя вязаная одежда напоминает мешок,
И когда я надеваю ее, то выгляжу как нищий.
Все знают о моих простых желаниях —
Носить одежду такую же, как у моих отцов.
 

«Горные Германские земли начинаются в Майнце (хотя некоторые говорят, что в Вормсе) и продолжаются в Швейцарии, в холмистой и горной местности, занимающей значительной части Альп. Эти земли простираются до города Трент, половина которого принадлежит Германии, половина – Ломбардии.

Существует большое различие между Горной и Равнинной Алеманиями, и не только в языке или манере поведения, но также в жилищах, в стоимости жизни и в одежде. Люди в этой части Алемании грубы и неотесанны, их речь незамысловата, а одежды убоги. Некоторые из них, считающиеся знатными особами, украшают себя тем, что втыкают в свои головные уборы лисьи хвосты, укрепленные на палочках.

Жители Горной Алемании поглощают сыр с личинками (magots) с такой же скорость, с какой мы едим конфеты (у них принято выращивать личинки непосредственно в этом сыре)[77]77
  Сыр «магготс» был известен тем, что содержал живые личинки насекомых; аналогичный сыр – casu marzu (червивый сыр) производился на Сардинии.


[Закрыть]
. Девицам в некоторых местностях страны до замужества не разрешается пить ничего, кроме воды; если они нарушат это правило, их сочтут замужними женщинами (слуги также запивают еду водой). Страна богата яблоками и орехами, но в горах не растет ничего, что могло бы быть использовано в пищу; тем не менее, хорошие города обеспечены всеми жизненно необходимыми продуктами. Снег лежит на горах и зимой и летом; поэтому в жаркие дни в гористой местности появляются потоки воды, образованные растаявшим снегом, и эта вода столь приятна на вкус, что никто не может удержаться от того, чтобы после пяти или шести часов пути не испить ее. Некоторые горы столь высоки, что можно видеть, как их вершины возвышаются над облаками. В долины с гор спускаются холода, и я видел там снег летом, в Петров день»[78]78
  29 июня.


[Закрыть]
.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации