Электронная библиотека » Зинаида Никитенко » » онлайн чтение - страница 3


  • Текст добавлен: 17 июня 2019, 15:20


Автор книги: Зинаида Никитенко


Жанр: Педагогика, Наука и Образование


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 24 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Важность данного стандарта заключалась в том, что он впервые на государственном уровне зафиксировал цели изучения ИЯ в начальной школе и отразил изменения в содержании и структуре общего начального образования и раннего школьного языкового образования.

В стандарте был определен следующий комплекс стратегических «целей изучения ИЯ в начальной школе»:

• обеспечить развитие личности ребенка, его речевых способностей, внимания, мышления, памяти и воображения;

• заложить основы для формирования умений общаться на иностранном языке (элементарной коммуникативной компетенции: речевой, языковой) и соответственно, развитие элементарных коммуникативных умений в четырех видах речевой деятельности: говорении, аудировании, чтении, письме (с учетом речевых возможностей и потребностей младших школьников);

• создать условия для ранней коммуникативно-психологической адаптации младших школьников к новому языковому миру и для преодоления в дальнейшем психологических барьеров в использовании иностранного языка как средства общения, для развития мотивации к дальнейшему овладению иностранным языком;

• формировать элементарные лингвистические представления, развивать речевые, интеллектуальные и познавательные способности младших школьников, а также общеучебные умения;

• приобщать детей к новому социальному опыту с использованием иностранного языка: познакомить младших школьников с миром зарубежных сверстников, с зарубежным детским фольклором и доступными образцами художественной литературы, воспитывать дружелюбное отношение к представителям других стран».

На наш взгляд, правильнее было бы обозначить вышеизложенное как «цели обучения», а не «цели изучения» ИЯ, поскольку они сформулированы не с позиций ученика, а с позиции педагога.

В стандарте впервые были определены требования к уровню подготовки оканчивающих начальную школу, которые представлены в категориях «знать» (например, алфавит, основные буквосочетания и правила чтения, звуки изучаемого языка; название страны изучаемого языка, ее столицы;

имена персонажей литературных произведений для детей;

рифмовки) и «уметь»:

– наблюдать, анализировать, приводить примеры языковых явлений (например, долгих и кратких звуков, слов, близких по звучанию в родном и изучаемом иностранном языке, кратких утвердительных и отрицательных ответов и др.);

– различать основные типы предложений по интонации и цели высказывания;

– составлять элементарное монологическое высказывание по образцу, по аналогии;

– списывать текст на иностранном языке, выписывать из него и (или) вставлять в него слова в соответствии с решаемой учебной задачей;

– пользоваться двуязычным словарем;

использовать приобретенные знания и умения в практической деятельности и повседневной жизни:

– понимать на слух речь учителя, одноклассников, основное содержание облегченных текстов, с опорой на зрительную наглядность;

– участвовать в элементарном этикетном диалоге (знакомство, поздравление, благодарность, приветствие);

– расспрашивать собеседника, задавая простые вопросы (кто? что? где? когда?) и отвечая на вопросы собеседника;

– кратко рассказывать о себе, своей семье, друге;

– составлять небольшие описания предмета, картинки (о природе, о школе);

– читать вслух текст, соблюдая правила произношения и основные интонационные модели;

– читать про себя (с пониманием основного содержания) тексты, доступные по содержанию и языковому материалу;

– писать краткое поздравление (с днем рождения, с Новым годом) с опорой на образец.

На основе данного стандарта была разработана примерная программа по иностранным языкам для начальной школы, которая конкретизировала требования стандарта.

Вариативность и многообразие путей получения начальной подготовки по ИЯ нашли отражение и в переходе на альтернативные программы и учебники – к образованию по выбору. Так, в начальной школе широко использовались (и используются в переработанном виде сейчас) следующие учебно-методические комплекты (УМК) по английскому, немецкому, французскому, испанскому языкам:

1. Биболетова М.З., Добрынина Н.В., Ленская Е.А. УМК «Enjoy English». М.: Титул, 1998–2002.

2. Никитенко З.Н., Негневицкая Е.И. и др. УМК для 1–4 и УМК для 2–4 классов. Английский язык. М.: Просвещение, 1998–2002.

3. ПоляковаЕ.Б., Раббот Г.П. УМК по английскому языку для начальной школы. М.: РТ-Пресс, 1998–2002.

4. Бим И.Л. и др. УМК по немецкому языку для начальной школы. М.: Просвещение, 1997–2002.

5. Гальскова Н.Д. и др. УМК по немецкому языку для начальной школы. М.: Дрофа, 1997–2002.

6. Кулигина А.С. и др. «Твой друг французский». М.: Просвещение, 1997–2002.

7. Чепцова Л.Б. и др. УМК по испанскому языку для начальной школы. М.: Просвещение, 1997–2002.

Название УМК означало учебно-методический комплект, включающий в себя разнообразные пособия для ученика и учителя: учебник, книгу для учителя, рабочую тетрадь, книгу для чтения, аудиокассеты.

Разработанные стандарт и примерная программа по иностранным языкам для начальной школы послужили основой для еще одного эксперимента, связанного с новым началом обучения иностранному языку – не с первого класса, как это было в первом массовом эксперименте, а со второго класса. Данный эксперимент был связан с введением ИЯ во 2-х классах начальной школы в условиях обновления структуры и содержания общего образования в 2003–2004 гг. [А.В. Баранников, 2002. С. 4—10].

Приведенные выше УМК были включены в эксперимент (2002–2005 года) по обучению ИЯ со 2-го класса с целью проверки их посильности и доступности для детей, эффективности заложенных в них технологий, а также способности развивать мотивацию младших школьников к изучению ИЯ.

Разработка первых государственных документов, регулирующих начальное иноязычное образование, положительные результаты эксперимента по обучению детей ИЯ со 2-го класса вкупе с достижениями методической науки позволяют нам определить рассматриваемый период как ведущий в становлении раннего школьного иноязычного образования. В качестве основных тенденций этого периода можно выделить:

– педагогический и методический плюрализм;

– творческая активность педагогов и учащихся;

– разработка новых методических подходов, форм, способов и приемов обучения детей ИЯ, в том числе интегрированных курсов (которые, правда, не нашли широкого применения ни в детском саду, ни в школе);

– попытки установить преемственность между содержанием раннего и последующего обучения;

– отказ (зачастую декларативный) от «имитативной» методики и призыв к осознанному овладению детьми языковыми и речевыми средствами общения;

– появление разнообразных учебных курсов и пособий по ИЯ отечественных и зарубежных издательств (последние не оправдали надежд учителей на высокую результативность, поскольку были ориентированы на обучение второму языку в стране изучаемого языка и, следовательно, не совсем подходили для изучения ИЯ в искусственной среде);

– дальнейшее развитие научно-методической мысли:

предметом исследования ученых становятся психолого-педагогические проблемы и различные методические аспекты начального обучения иностранным языкам (Е.Г. Иванова, О.М. Осиянова, Н.В. Пыхина, Т.Г. Гончарова, Л.В. Гаделия, Л.С. Балкарова, Л.И. Пренко, С.В. Снегова, Н.Т. Оганесян, Э.Г. Тен, И.С. Гарамова и др.).

Пятый этап становления иноязычного образования в начальной школе: 2005–2008 гг.

В 2005 учебном году иностранный язык на основе положительных результатов эксперимента 2002–2004 гг. был включен в учебный план начальной школы и стал обязательным предметом, начиная со 2-го класса. Впервые стал действовать в общероссийском масштабе образовательный стандарт начального общего образования по ИЯ[2]2
  Федеральный компонент государственного стандарта общего образования – утвержден приказом Минобразования России «Об утверждении федерального компонента государственных стандартов начального, общего и среднего (полного) образования» от 5 марта 2004 г. № 1089.


[Закрыть]
, согласно которому на изучение ИЯ в начальной школе выделялось 210 учебных часов (2 часа в неделю со второго по четвертый класс).

Таким образом, значимость иноязычного образования младших школьников была закреплена законодательно[3]3
  Приказы, документы и тексты Федерального образовательного стандарта и Базисный учебный план представлены на сайте Министерства Образования РФ по адресу: www.ed.gov.ru.


[Закрыть]
.

К сожалению, иностранный язык стал обязательным предметом со 2-го, а не с 1-го класса. К сожалению потому, что шестилетний возраст предоставляет гораздо больше возможностей для овладения детьми иноязычной речевой деятельностью, чем возраст 7–8 лет (этот тезис, подтвержденный массовым экспериментом обучения детей с 6 лет, будет обоснован в следующей главе).

Результаты более чем сорокалетних исследований отечественных ученых в области раннего обучения ИЯ, доказавших преимущества систематического обучения детей ИЯ в младшем школьном возрасте, получили признание не только на общественном, но и государственном уровне.

Рассматриваемый период характеризуется постепенным переходом школы на личностно ориентированную парадигму [И.Л. Бим, 2005. С. 2–6], которая оказала влияние (хотя и незначительное) и на обучение ИЯ в начальной школе. Анализ образовательной ситуации данного периода позволяет выделить следующие изменения в целях и содержании начального языкового образования.

1) Предмет «ИЯ» включен, наряду с обучением грамоте на родном языке и родной литературе, в единую предметную область «Филология».

2) Цель обучения ИЯ стала формулироваться как формирование у младших школьников иноязычной коммуникативной компетенции, включающей языковую (лингвистическую), речевую (дискурсивную), социокультурную, компенсаторную и учебно-познавательную компетенции.

3) Одной из основных характеристик содержания обучения становится его аутентичность – в содержание включаются аутентичные тексты, «которые носители языка продуцируют для носителей языка, то есть собственно оригинальные тексты, создаваемые для реальных условий, а не для учебной ситуации» [И.И. Халеева, 1989. С. 238].

5) Уточнена категория «содержание раннего обучения ИЯ»: наряду с предметным (материальный и идеальный аспекты) и процессуально-деятельностным компонентами, был включен и эмоционально-оценочный компонент [Н.Д. Гальскова, 1999; З.Н. Никитенко, Н.Д. Гальскова, 2007], поскольку предлагаемый детям учебный материал и виды деятельности с ним должны вызывать и у детей, и у учителя желание работать с ним и пробуждать интерес. И.Л. Бим называет этот компонент «мотивационный и ценностно-ориентационный» [И.Л. Бим, 2005], что, на наш взгляд, более точно отражает его суть.

6) Использование общеевропейской системы уровней, внедрение в начальную школу которой происходит, в том числе, и с помощью технологии «Европейский языковой портфель».

На наш взгляд, разработку российского варианта ЕЯП для начальной школы [Н.Д. Гальскова, З.Н. Никитенко, 2003] следует отметить как одно из значимых достижений рассматриваемого периода. Данное пособие является инструментом самооценки детьми своих успехов и базируется на общеевропейских компетенциях и европейской системе уровней (Общеевропейские компетенции, 2001, 2005).

7) В качестве планируемого результата раннего школьного обучения выдвигается достижение младшими школьниками европейского уровня А2. [З.Н. Никитенко, Н.Д. Гальскова, 2007].

8) Использование метода проектов, направленного на повышение активности и самостоятельности маленького ученика.

Рассматриваемый период характеризуется еще большей вариативностью средств обучения ИЯ, и в первую очередь это относится к учебнику как главному компоненту УМК. Структура учебника, построение урока, способ ознакомления с языковым материалом, система упражнений отражают авторскую концепцию обучения иностранным языкам.

В этот период в общеобразовательной школе России используются УМК по ИЯ для начального этапа, рекомендованные МО РФ.

Наибольшая вариативность существовала, как видно из данного ниже списка, в преподавании английского языка в общеобразовательной школе:

1) УМК «Enjoy English». М.: Титул (М.З. Биболетова и др.). 2) УМК «Spotlight». М.: Просвещение (Н.И. Быкова, М.Д. Поспелова и др). Совместный проект с зарубежным изд-вом Express Publishing.

3) УМК «English». М.: Просвещение (В.П. Кузовлев и др.). 4) УМК «English». М.: Просвещение (З.Н. Никитенко и др.) Все УМК по ИЯ для начальной школы созданы на основе Примерных программ по иностранным языкам и с учетом требований Федерального компонента государственного стандарта начального общего образования по иностранным языкам. Вместе с тем в каждом из них реализуется авторский подход к реализации государственных требований.

Проведенный анализ вышеупомянутых УМК позволил нам выявить как то общее, что их объединяет, так и отличительные особенности, что нашло отражение в табл. 1.


Таблица 1


Как следует из таблицы, УМК по английскому языку базируются и на личностной парадигме, но используют разные походы к их реализации и, соответственно, ставят разные цели языковой подготовки младших школьников по иностранному языку.

Немногочисленные диссертационные работы данного периода связаны с поиском путей интеграции культуры в процесс овладения младшими школьниками ИЯ (С.А. Бурзи-на, С.И. Манджиева и др.) и психологическим осмыслением их учебной деятельности (Е.Ю. Саврацкая, Л.Д Тхонг. и др.).

Одним из достижений периода, на наш взгляд, является программа по ИЯ для начальной школы, созданная под руководством Е.И. Пассова (Л.В. Журавлева, К.Ф. Коцарева, О.Н. Бойко, Т.А. Боженко, 2008).

Мы разделяем большинство положений данной программы, поскольку в этом документе для начальной школы речь идет об иноязычном образовании, центрированном на ученике. Ряд оригинальных идей, связанных с отбором фактов родной и иностранной культуры, с параметрами мониторинга развития личности младшего школьника, предложенные в программе, находят отражение в нашей концепции личностно-развивающего начального иноязычного образования.

Главный итог данного периода мы усматриваем в том, что были созданы все предпосылки (работы И.Л. Бим, А.Л. Бердичевского, Н.Д. Гальсковой, Е.И. Пассова, В.В. Сафоновой и др.) для того, чтобы ведущей категорией стала категория «начальное иноязычное образование», использование которой позволяет реально поставить в центр образовательного процесса ученика как субъекта учебного процесса и субъекта своей культуры.

Шестой этап: 2009–2015 гг.

2009 год открывает новый этап в становлении начального иноязычного образования, который связан с выходом в свет государственных стандартов нового поколения: общего начального образования и начального языкового образования. В этих государственных документах зафиксированы новые приоритеты и цели начальной школы XXI века, которые должны найти отражение в системе начального иноязычного образования.

Иноязычное образование в начальной школе рассматривается как ценность на всех уровнях: со стороны государства, общества и личности (З.Н. Никитенко, Н.Д. Гальскова, 2007). И это можно выделить как главную, системообразующую характеристику состояния начального иноязычного образования данного периода.

Ценностью признается не только изучение ИЯ в начальной школе, но и языковое и культурное многообразие ближайшего школьного окружения маленького ученика (В.В. Сафонова, С.И. Манджиева и др.).

Сообразуясь с новыми государственными документами о начальной школе (стандарт второго поколения общего начального образования и примерная программа для начальной школы по ИЯ, созданная на его основе), иноязычное образование как процесс должно быть направлено:

– на развитие личности младшего школьника в целом, его интеллектуальных, эмоционально-волевых способностей и личностных качеств, которые, прежде всего, проявляются в языке;

– на приобщение школьников к новому для них средству общения, на познание ими чужой культуры и осмысление своей культуры.

В Программе по ИЯ для начальной школы (Примерные программы начального общего образования, 2009) подчеркивается, что иностранный язык, наряду с русским языком и литературным чтением, входит в число предметов филологического цикла и формирует коммуникативную культуру школьника, способствует его общему речевому развитию, расширению кругозора и воспитанию чувств и эмоций.

Однако и в этом документе речь идет не об образовании, а об обучении и в качестве цели, которая называется авторами документа интегративной, выдвигается «формирование элементарной коммуникативной компетенции младшего школьника на доступном для него уровне в основных видах речевой деятельности: аудировании, говорении, чтении и письме». Выдвижение коммуникативной компетенции в качестве программной цели обучения ИЯ объясняется тем, что и в стандарте нового поколения по ИЯ для начальной школы (которому программа должна следовать) в качестве результата языковой подготовки младших школьников по ИЯ выдвигается коммуникативная компетенция младшего школьника.

Разработчики программы разъясняют, что под элементарной коммуникативной компетенцией понимается «способность и готовность младшего школьника осуществлять межличностное и межкультурное общение с носителями изучаемого иностранного языка в устной и письменной формах в ограниченном круге типичных ситуаций и сфер общения, доступных для младшего школьника». Как следует из вышеприведенной формулировки, данная цель носит прагматический характер, но достижение только данной цели является недостаточным для реализации учебным предметом «Иностранный язык» приоритетов начальной школы, обозначенных и в концепции стандартов нового поколения и в стандарте общего начального образования [Концепция федеральных государственных образовательных стандартов, 2008; Федеральный образовательный госстандарт общего начального образования, 2009].

При конкретизации данной цели в анализируемой программе на первое место также ставится «формирование умения общаться на иностранном языке, на элементарном уровне с учетом речевых возможностей и потребностей младших школьников в устной (аудирование и говорение) и письменной (чтение и письмо) формах. Далее следует цель приобщения «детей к новому социальному опыту с использованием иностранного языка: знакомство младших школьников с миром зарубежных сверстников, с зарубежным детским фольклором и доступными образцами художественной литературы; воспитание дружелюбного отношения к представителям других стран». Воспитание и разностороннее развитие младшего школьника средствами иностранного языка занимает последнее место в списке стратегических целей, с чем вряд ли можно согласиться. Вместе с тем, нельзя не отметить, что сделана попытка представить задачи (их всего семь) с точки зрения категории «овладения» детьми языка, но сформулированы они все-таки «извне», с точки зрения «обучения», например:

– «формирование представлений об иностранном языке как средстве общения, позволяющем добиваться взаимопонимания с людьми, говорящими/пишущими на иностранном языке, узнавать новое через звучащие и письменные тексты»;

– «обеспечение коммуникативно-психологической адаптации младших школьников к новому языковому миру для преодоления в дальнейшем психологического барьера и использования иностранного языка как средства общения» и т. д.

К сожалению, в качестве результата не выделены личностные качества ученика, включая ответственность, речевой такт и вежливость, склонность к поиску мирных способов разрешения любых конфликтов, в том числе в учебном процессе.

Что касается особенностей иноязычного образования в начальной школе как системы образовательных учреждений, в которых изучается ИЯ, то в этот период сложились и существуют в настоящее время следующие типы начальной школы, ведущие подготовку по иностранным языкам.

– Начальная школа в массовой общеобразовательной школе. В эту школу дети специально не отбираются. Изучается один ИЯ (английский, немецкий, французский и др.) со 2-го класса или с 1-го класса (за счет школьного компонента).

– Прогимназия как самостоятельное образовательное учреждение, в котором дети учатся с 1-й по 4-й класс и изучают один или два ИЯ.

– Начальная школа как первая ступень элитарной школы для одаренных и способных детей. Изучаются два ИЯ.

– Начальная школа как первая ступень школы углубленного развития детей в области какого-либо цикла учебных дисциплин: школы с углубленным изучением предметов художественно-эстетического цикла, физические, архитектурные. Изучается один ИЯ.

Количество отводимых часов на изучение ИЯ в этих школах различно: от двух до трех часов в неделю. Во всех типах начальной школы иностранный язык изучается со 2-го класса, а в школах с углубленным изучением ИЯ – с первого класса.

В национальных республиках иностранный язык также изучается в начальной школе, наряду с родным и русским языком.

Так, например, в Калмыкии преподавание иностранного языка в начальной школе является составной частью общей системы языкового образования: изучение иностранного языка в начальной школе в республике Калмыкия является обязательным и начинается со 2-го класса при 2-х часах в неделю. Начальное образование представлено в этой республике тремя типами школ:

– начальная школа с обучением на русском языке и изучением родного калмыцкого и иностранного языков;

– начальная школа (национальная прогимназия) с обучением на родном калмыцком и изучением русского и иностранного языков;

– начальная школа с обучением на русском языке с параллельным обучением нескольким языкам (калмыцкому, русскому, английскому, немецкому).

Практически все нынешние первоклассники Калмыкии обучаются в начальной школе при средней общеобразовательной школе, что типично для всей России.

К сожалению, приоритетное положение в отечественной (как, впрочем, и в западноевропейской) начальной школе занимает английский язык, который вытесняет другие языки (французский, немецкий и испанский).

Так, например, языковая образовательная ситуация в Калмыкии характеризуется тем, что во всех начальных школах, включая столицу г. Элисту, младшие школьники изучают только английский язык. Немецкий язык в начальных школах Калмыкии не преподается вовсе, исключение составляет единственная школа в городе Элиста «Алтн Гасн».

Согласно полученным данным из ИУУ за 2009–2010 гг. (г. Пермь, г. Уфа – республика Башкортостан, Йошкар-Ола – республика Марий Эл и др.), соотношение изучаемых в начальной школе иностранных языков – всегда в пользу английского (см. таблицу 2). Наиболее благополучная ситуация сложилась в этом смысле в г. Шуя Ивановской области, в котором сильны традиции православной культуры, позволяющей противостоять продвижению англо-саксонского глобализма.


Таблица 2



Соотношение иностранных языков в начальной школе можно рассматривать в данный период как объективную (но не совсем правильную) тенденцию, которая обусловлена геополитическими, социально-экономическими факторами и которая характерна не только для России, но и для многих стран мира.

Начальная школа как тип системы начального общего образования в рассматриваемый период включает в себя разные варианты иноязычного образования, которые имеют отличительные особенности, связанные с избранной моделью образовательного процесса, представленного определенной программой и УМК.

Рассматриваемый период характеризуется большими материально-техническими возможности, которыми в полной мере обладает и современный образовательный процесс (хотя это нельзя отнести ко всем школам Российской Федерации). Эти возможности связаны с внедрением новых информационных технологий и новых интерактивных средств и пособий. Подобное техническое оснащение школ стало возможным во многом благодаря реализации национального проекта «Образование».

Новые технические возможности, несомненно, способствует и расширению сферы применения ИЯ в искусственных условиях его освоения, и повышению эффективности образовательного процесса. Однако забота о здоровье младших школьников накладывает определенные ограничения на использование информационных технологий в начальной школе. Это обусловлено тем, что данные технологии формируют у детей так называемое «аудио-визуальное мышление», в основе которого пассивное восприятие информации.

Врачи призывают думать о здоровье детей и рекомендуют избегать любого зрительного переутомления. Психологи в свою очередь бьют тревогу и жестко призывают отказаться в начальной школе от просмотра любых программ. Дело в том, что когда младший школьник смотрит на экран и дома, и в классе, происходит «расфокусировка» сознания, связанная с нагрузкой на левополушарную деятельность мозга (интеллект) – происходит сканирование информации и замещение реального общения.

Компьютер и мультимедийные средства конкурируют (и, к сожалению, успешно) с живым общением и с книгой и желанием читать. Общение с хорошим человеком, как и чтение хорошей книги, – это всегда развитие души. Работа души (связанная с правополушарной деятельностью мозга) – это «отдавать», это любовь и отсутствие агрессии. Заметим при этом, что все законы рынка, связанные с «брать» и с тем, когда хорошо то, что приносит доход, а что не приносит доход – это ненужное и лишнее – продукт левополушарной деятельности/ (ratio).

Нашим детям (увы!) не хватает человеческого общения – доброго и участливого, у них дефицит общения с родителями, поскольку их заменяет телевизор и компьютер. Поэтому в начальной школе нужно с большой осторожностью относиться к использованию компьютерных пособий и мультимединых программ. Их использование на уроках ИЯ в начальной школе

1) должно быть минимальным и с учетом их использования на других уроках (информатики, математики и т. д.);

2) не являться панацеей, поскольку становление речевой способности, определяющей развитие самостояльной творческой речи, все-таки мало зависит от интерактивной доски и мультимедийных программ.

Полагаем, что в целях сохранения здоровья младших школьников необходимы специальные междисциплинарные исследования о месте электронных и мультимедийных пособий в системе начального обучения ИЯ.

Согласно антропоцентрическому принципу, который определяет особенности школьного образования в целом, ученик выдвигается в ранг субъекта учебной деятельности. К сожалению, и специально проведенное исследование (анкетный опрос и наблюдение) это подтверждает, в реальном образовательном процессе далеко не всегда создаются условия для проявления детьми собственной активности для решения речемыслительных и познавательных задач и зачастую наблюдаются манипуляция учащимися со стороны учителя.

Завершая свои рассуждения, суммируем основные тенденции (как положительные, так и отрицательные), определяющие развитие иноязычного образования в начальной школе Российской Федерации в период с 2009 по 2015 г.

– Впервые в нашей стране иноязычное образование в начальной школе осознается как ценность на всех уровнях: государственном, общественном и личностном.

– Начальное языковое образование рассматривается в качестве важного инструмента будущей успешной жизнедеятельности ученика и его мобильности в поликультурном и многоязычном мире.

– Поддержка многоязычия и поликультурности на государственном уровне в нашей стране (и в Европе, как будет показано далее) является, на наш взгляд, важной тенденцией языковой политики в области начального языкового образования. Языковое и культурное многообразие России является плодотворной базой для развития многоязычия отдельной личности, начиная с начальной школы.

– Есть все основания считать тенденцией и то, что, иноязычное образование способствует интеграции отечественной общеобразовательной школы в общеевропейское и мировое образовательное пространство. И разработка российского варианта документа «Европейский языковой портфель» для детей 7—10 лет применительно к условиям России является одним из подтверждений этому [Н.Д. Гальскова, З.Н. Никитенко, 2003].

– Тенденция, связанная со стремлением повысить статус младшего школьника в учебном процессе и помочь ему осознать свою личную ответственность за результаты этого процесса, реализуется недостаточно и не в полной мере.

– Формулировка стратегической цели в государственных документах по ИЯ носит прагматический характер, что является недостаточным для реализации задач начальной школы XXI века.

– Вариативность обучения ИЯ в различных (четырех) типах начальной школы, которые имеют отличительные особенности, связанные с избранной моделью образовательного процесса.

– Соотношение изучаемых в начальной школе иностранных языков – всегда в пользу английского: ведущее положение в отечественной (и в западноевропейской) начальной школе занимает английский язык, вытесняющий другие языки (французский, немецкий и испанский), что является результатом процесса глобализации, во главе которого – англо-саксонские образцы.

– Новые материально-технические возможности, которыми обладает современный образовательный процесс и которые связаны с внедрением новых информационных технологий и нового средства – интерактивной доски – использование этих средств в условиях дефицита общения детей и дома и в школе требует специального изучения и определенного ограничения.

Научное методическое сообщество (Н.Д. Гальскова, Н.В. Барышников, В.В. Сафонова, Е.Н. Соловова, Л.А. Милованова, Н.Л. Московская и др.) справедливо полагает, что сложилась новая геополитическая ситуация, которая диктует рассмотрение отечественного образования в области ИЯ в контексте общего лингвокультурного пространства Европы. Мы полностью разделяем эту точку и зрения и обращаемся далее к анализу языковой ситации в странах Европы.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации