Текст книги "Эта черная, черная смерть"
Автор книги: А. Квиннел
Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 20 (всего у книги 20 страниц)
Глава 65
Мусоровоз сбавил скорость на крутом повороте. Увидев на дороге препятствие, водитель сильнее надавил на педаль тормоза. Это было небольшое деревце, ствол и ветви которого закрывали проезжую часть. Грузовик остановился, и водитель сказал своему помощнику:
– Убери это с дороги.
Помощник выругался сквозь зубы. Он открыл дверцу кабины и спрыгнул на землю. Когда он поравнялся с деревом, справа от себя водитель услышал чей-то голос. Он обернулся и увидел дуло пистолета, нацеленного ему точно между глаз, и замазанное черным гримом лицо.
Через двадцать секунд шофер и его помощник валялись в придорожной канаве. Руками и ногами они были пристегнуты наручниками друг к другу. Мусоровоз ехал дальше по дороге своим обычным маршрутом.
* * *
Из динамика в кабинете инспектора Лау снова раздались голоса, причем беседа, как и раньше, была в высшей степени лаконичной. Сначала До Хуань говорил с Макси Макдональдом – это Ван пояснил инспектору и комиссару.
– Грузовик захвачен.
– Время?
– От десяти до двенадцати минут.
– Мы готовы.
Потом донесся голос Гвидо:
– Я высаживаюсь на берег.
* * *
Солнце взошло. Эрик Лапарт и Макси сидели в зарослях кустарника в сотне метров к востоку от виллы, рядом стоял наведенный на цель миномет. Эрик держал первый снаряд. Чуть выше них на холме в ту же сторону смотрел в бинокль Том Сойер. Все было спокойно. В лучах восходящего солнца перед виллой, сидя на корточках, дремали два охранника.
Том отнял от глаз бинокль, посмотрел направо и увидел подъезжавший мусорный грузовик. Он отстегнул радиотелефон, чехол которого был прикреплен к поясу, набрал номер и сказал:
– Примерно через две минуты.
Его голос раздался в кабинете инспектора Лау, в номере «Пенинсулы», в наушниках Кризи и всех остальных членов команды.
До Хуань подъехал к воротам и стал нетерпеливо сигналить.
Том наблюдал за тем, как два охранника поднялись на ноги и пошли к воротам. Спустя минуту мусоровоз уже ехал по дорожке, огибавшей здание виллы. Том сказал в телефон:
– Миномет… Готовность шестьдесят секунд.
Грузовик остановился у служебного здания. Том снова услышал звук его сигнала, потом увидел две фигуры с черными мусорными мешками в руках. Задняя панель кузова грузовика автоматически поднялась, и, когда До Хуань вылез из кабины, Кризи выскочил из кузова.
Битва началась.
До Хуань выпустил очередь в двух человек с мусорными мешками и обошел грузовик, оказавшись перед служебным зданием. Кризи побежал к вилле. Сонные охранники, стоявшие по другую ее сторону, схватили автоматы и бросились к грузовику. Кризи на бегу выпустил в них всю обойму. Они откатились в дорожную пыль.
Эрик ждал, пока До Хуань добежит до виллы. Как только вьетнамец покинул простреливаемое пространство, Том сказал в телефон:
– Огонь!
Через две секунды Макси послал первый заряд в ствол миномета. Раздался удар, потом Том увидел результат выстрела.
– Десять метров назад, – скорректировал он огонь.
Эрик перевел наводку миномета, и Макси один за другим стал посылать в ствол снаряды. Шесть бомб разорвалось еще до того, как боевики 14-К высыпали из служебного здания. Снаряды рвались с интервалом в три секунды, отправляя бандитов на тот свет.
Том положил бинокль на землю, взял автомат и бросился вниз по склону холма. Он подбежал к Фрэнку, на плече которого лежала ракетная установка РПГ-7. Том видел, как ракета – сначала медленно, словно нехотя, а потом все быстрее – набрала скорость и попала в стену. Через несколько секунд он услышал взрыв с другой стороны виллы. Это пробили стену ракеты Макси. Том увидел, как к образовавшейся бреши бежит Сова, и последовал за ним.
Кризи уже был около виллы. Оттуда доносились крики. Выламывать дверь и не пытался, просто выстрелил в замок. Прикрывая его с улицы, у него за спиной стоял До Хуань с автоматом наизготовку.
Пригнувшись, Кризи вошел в дверь. В проходе, с левой стороны, мелькнули две фигуры. Он разрядил в них всю обойму и тут же вставил новую. Коридор выходил в большую комнату, обставленную богатой мебелью. За ней был еще один проход. Он быстро глянул через плечо. Сзади неотступно следовал До Хуань, прикрывавший тыл. Кризи крикнул ему:
– До! Оставайся на месте. И будь осторожен – в дверь может проскочить кто-нибудь из наших.
Потом он повернулся и побежал по коридору. За стенами виллы грохотала перестрелка, значит, обе группы были уже на территории. Кризи видел фотографии Томми Мо и его ближайших помощников. Следующие три минуты он ходил от спальни к спальне и отстреливал их. Некоторых он убил прямо в постели, других – когда они пытались выскочить из комнат, третьих – с поднятыми руками. Кризи не щадил никого. В конце коридора он остановился перед массивной дверью из красного дерева. За спиной он услышал топот бегущего человека и голос До.
– Дверь охраняет Макси!
Из-за тяжелой двери доносился голос, что-то шепеляво говоривший по-китайски.
– Это, должно быть, он, – догадался До.
Кризи сказал:
– Отойди назад. Ты выстрелишь в замок, а я войду внутрь. Заходи сразу же после меня.
Они отошли от двери метров на пять, и До дал очередь по замку. Дверь сама слегка приоткрылась. Кризи с разбега выбил ее плечом.
В дальнем углу комнаты в одних белых подштанниках, обеими руками сжимая пистолет, стоял Томми Мо. Один раз он успел выстрелить и ранить Кризи, который в тот же миг изрешетил его пулями.
Тем временем на внутренней территории, между служебным зданием и самой виллой, продолжался бой. Эрик Лапарт лежал на земле – его убили, когда он пытался прорваться в здание. Том Сойер получил пулю в левое плечо, но, прислонившись к стене виллы, правой рукой продолжал стрелять по выскакивавшим из служебного строения боевикам 14-К. Недалеко от него Фрэнк Миллер поддерживал его огонь гранатами.
Команда начала отступление. Макси подбежал к Тому Сойеру и спросил его:
– Ты можешь идти?
– Да, – ответил тот.
Они отходили к бреши в стене. Из виллы к той же дыре выбежали Кризи и До. Сова склонился над телом Эрика Лапарта, сразу же поняв, что тот мертв. Тогда он выпустил последнюю очередь в служебное здание и побежал к остальным. Он стоял у пролома, пока все не выбрались наружу. Потом, дождавшись уцелевших бандитов, он бросил в них две последние гранаты. Лишь после этого Сова бросился догонять остальных.
После боя в живых остались двадцать боевиков из 14-К. Они начали преследование. Добежав до тропинки, спускавшейся к морю, они вдалеке увидели небольшую группу напавших на виллу людей и яхту, стоявшую близ берега. Они побежали быстрее. В этот момент с холма справа раздался треск пулемета, который был поддержан очередями тяжелых пулеметов, установленных на яхте. Еще несколько бандитов упали как подкошенные.
Остальные, забыв все свои клятвы и обеты, разбежались по кустам и спрятались в расщелинах скал, наблюдая за тем, как две черные надувные лодки отчалили от берега и поплыли к яхте. До них донесся рев мощных двигателей, яхта взяла курс на юго-восток.
Глава 66
Они слушали последний разговор между Кризи и Йеном Йенсеном. Яхта «Буря», державшая курс на Манилу, только что пересекла двенадцатимильную зону территориальных вод Гонконга.
Комиссар обернулся к инспектору Лау и прошептал:
– Значит, потери у них все-таки были.
– Конечно, – сказал Лау, – и они это предвидели. Но один убитый и двое раненых после такой операции – результат совсем неплохой.
Комиссар поднял руку, они оба уставились на динамик и стали слушать. Говорил Кризи.
– Мы, несомненно, поразили не только нашу главную цель, но и много других. Миссис Мэннерз и Рене меня тоже слышат?
Из динамика дружно донеслось:
– Да.
– Хорошо. Тогда слушайте меня внимательно. Мы должны прибыть в Манилу завтра около полудня. Необходимо, чтобы нас ждали врачи и машины «скорой помощи». В американской больнице надо зарезервировать три отдельные палаты. Хорошо бы еще связаться с кем-нибудь из чиновников американского посольства, чтобы он помог оформить все необходимые документы. Миссис Мэннерз, позвоните, пожалуйста, Джиму Грэйнджеру. Я уверен, что он поможет нам это устроить.
– Понятно, – сказала Глория. – В Маниле вам не придется ни о чем беспокоиться. Я буду вас там ждать.
Ее прервал Йен.
– Десять минут назад я зарезервировал для нас номера в гостинице «Манила». Номер ее телефона – 48-27-38. Мы там будем сегодня после трех часов дня. Если вам понадобится что-нибудь еще, подсоедините телефон к радиопередатчику на частотах УКВ.
– Хорошо.
Динамик смолк. Инспектор Лау обернулся к комиссару, но тут зазвонил один из стоявших на его столе телефонов. Он снял трубку, внимательно выслушал кого-то и передал ее комиссару.
– Это докладывают из дежурной части.
– Как раз время, – сказал комиссар. Он взял трубку, минуты три слушал, потом сказал: – Распорядитесь, чтобы полицейское отделение в Сай Куне в течение часа переслало мне по факсу предварительный отчет, а полный доклад пусть мне представят сегодня к середине дня. Вышлите туда всю команду полностью, включая судебно-медицинского эксперта. – Он еще немного послушал и сказал: – Возможно, вы правы. Я буду ждать полный доклад.
Положив трубку, он сказал инспектору:
– Катер морской полиции заметил дым в районе островов Найнпинз. Когда они туда прибыли, обнаружили обгорелый остов сампана и два трупа с пулевыми ранениями, плававшими неподалеку. На самом судне есть еще трупы, но точное число их пока неизвестно, поскольку посудина эта еще тлеет и есть опасность, что она в любой момент уйдет под воду. Сейчас они пытаются оттащить ее к берегу. Что касается Сай Куна, из тамошнего полицейского отделения докладывают, что со стороны виллы 14-К доносились звуки чуть ли не шквального огня. Начинают приходить сообщения по радио. Там повсюду валяются трупы. Твои друзья, по всей видимости, использовали для обстрела миномет, а для того, чтобы пробить ограду, – ракеты.
– Что с Томми Мо? – спросил Лау.
Инспектор и констебль пристально смотрели на комиссара. Он улыбался.
– Томми Мо такой мертвый, что мертвее некуда. Впрочем, все его ближайшие подручные пребывают в том же состоянии, как и человек двадцать их боевиков. Еще там обнаружили труп одного иностранца. Но поиски еще не завершены. Пятнадцать минут назад над тем районом пролетел вертолет, с которого пришло сообщение, что около берега лежат еще несколько трупов.
Комиссар встал и потянулся. Сначала он посмотрел на инспектора Лау, потом на констебля Хо.
– Вы оба поступили правильно. Очевидно, 14-К теперь распадется на множество мелких группировок, с которыми будет гораздо легче иметь дело.
Оба мужчины встали, и Лау спросил:
– Как вы будете об этом докладывать, сэр?
– О чем докладывать?
Инспектор махнул рукой в сторону новых территорий.
– Ну о том, что произошло сегодня утром в Сай Куне и Найнпинз.
С самым серьезным видом комиссар ответил:
– Думаю, что в моем докладе губернатору будет сказано, что произошло серьезное столкновение между группировками «Триад».
– А как же быть с трупом иностранца? – спросил констебль.
– К тому времени я успею сделать из своего кабинета пару звонков, и никакого трупа иностранца там не будет. Останутся только трупы бандитов из «Триад».
Пружинящим шагом комиссар вышел из кабинета инспектора.
Глава 67
Первые двадцать пять миль Тони Коуп вел «Бурю» на полной скорости. К счастью, дул слабый северо-западный ветер, и яхта плавно скользила по небольшим волнам. Поскольку судно шло на автопилоте, он мог сконцентрировать все внимание на экране радара. В последние пятнадцать минут он обратил внимание на несколько слабых вспышек, быстро двигавшихся в направлении островов Найнпинз. Должно быть, это были катера морской полиции. Дэймон Броад отдыхал внизу. Через четыре часа ему предстояло встать на вахту.
По трапу поднялся Кризи.
– С тобой все в порядке? – спросил Тони.
– Да, мне здорово повезло – я потерял всего пару миллиметров своего брюха.
– А остальные?
– Макси вынул пулю из плеча Тома Сойера, скоро с ним все будет в порядке. Просто замечательно, что на яхте есть полностью укомплектованная аптечка.
– Это я распорядился ее захватить, – ответил Тони Коуп. – Как там женщина?
– Ей сильно досталось, – ответил Кризи. – Меня она близко к себе не подпускает. С ней Гвидо. Он дал ей столько успокоительного, что она заснула и проспит до самой Манилы.
– И что потом?
Кризи потянулся, чтобы отогнать усталость.
– Потом ею займется миссис Глория Мэннерз. Уверен, что она наймет лучших психологов, потому что, сдается мне, у нее здесь есть собственный интерес.
– Замечательная она все-таки женщина.
Кризи подумал над его словами, потом сказал:
– Может, теперь это и так. В таком возрасте люди редко меняются, но она, видимо, является исключением из правила. – Он взглянул на Тони и сказал: – Кстати, тебе причитается премия.
– Премия?
– Да. Тебя наняли, чтобы ты приплыл на яхте в Гонконг, взял нас с берега на борт и доставил обратно. А о том, чтобы ты принимал участие в захвате сампана, на котором было восемь вооруженных бандитов, речь не шла.
– И сколько там?
– Столько же, сколько получат все остальные – полмиллиона швейцарских франков.
Пару минут был слышен лишь шум воды и стук мотора. Потом Тони Коуп сказал:
– Я разделю деньги с Дэймоном.
Кризи взглянул на него и тихо сказал:
– Я так и думал.
Тони улыбнулся.
– Мы оба сможем выкупить наши закладные.
Кризи снова потянулся.
– Да, может быть, в этом и есть смысл жизни.
ЭПИЛОГ
– Он отправился проветриться, – сказал Гвидо.
Джим Грэйнджер и Джульетта в недоумении уставились на него. Гвидо пояснил:
– Так в Австралии иногда говорят аборигены. Когда на них слишком много всего сваливается, они просто идут себе, куда глаза глядят, и потом слоняются неизвестно где целые дни, недели, а то и месяцы.
– Он что, вот так просто взял и ушел? – спросила Джульетта.
Гвидо кивнул. Он прилетел в Денвер прямо из Манилы, и долгий перелет его утомил.
– Он просил меня встретиться с вами. Объяснить что к чему. По телефону он не мог этого сделать, да и в письме, наверное, не хотел обо всем рассказывать. Скорее всего, он просто не знал, какими словами описать все, что случилось.
– А ты знаешь? – спросила Джульетта.
– Конечно. Я знаю Кризи уже целую жизнь – лет двадцать пять, и мне есть что вам сказать, хотя сам он мне об этом не говорил ни слова. Когда мы наконец добрались до Манилы и со всей бумажной волокитой было уже покончено, он собрал свою сумку и просто попросил меня отвезти его в аэропорт. Он внимательно поглядел на объявления об отлетах, повернулся ко мне, пожал руку и попросил меня встретиться с вами обоими, поговорить и все объяснить. Потом пошел в кассу и купил билет… А куда – я не знаю.
– А раньше с ним такое случалось? – спросил Джим Грэйнджер.
Гвидо кивнул, и на его лице печалью мелькнула улыбка воспоминаний.
– Да, такое с ним случалось и раньше. Необычного в этом на самом деле ничего нет. Он всегда держит свои чувства глубоко в себе, так чтобы до них никто не докопался. И когда что-то его сильно ранит, он не хочет, чтобы кто-то другой видел его боль. Поэтому он и ищет общества людей, которые ничего о нем не знают. Может быть, он уходит в запой, может быть, хочет заглянуть себе в душу, может, за женщинами охотится… Я не знаю… И никто не знает.
– Его что, кто-то очень сильно ранил? – спросила Джульетта.
– Да нет, чуть-чуть задели.
– Я не это имею в виду.
Некоторое время итальянец пристально смотрел на девушку, потом сказал:
– Он потерял сына, которого любил, и, возможно, женщину, которую мог бы полюбить.
– Вы что-нибудь знаете о ней, в каком она состоянии? – спросил Грэйнджер.
– Чувствует себя пока неважно. Физически с ней все в порядке, но моральное ее состояние ужасно. Глория Мэннерз специально осталась в Маниле, чтобы присмотреть за ней и организовать ей лучшее лечение. Прогноз психологов, как обычно, туманный: они ведь никогда не говорят ничего определенного… Люси, Бог даст, оправится, и если это случится – кто знает? – может быть, она и вернется к Кризи. Я думаю, это вопрос времени. Остается только ждать, что станет с ней и когда Кризи надоест слоняться невесть где.
– Ты думаешь, он вернется? – спросила Джульетта.
– Да, – уверенно ответил Гвидо.
– Когда?
– Он вернется ночью, когда взойдет полная луна. Так уж устроены такие люди, как Кризи.
Сведения об авторе
Имя нашего автора окружено тайной. Точнее говоря, нам оно вообще не известно, поскольку А.Дж.Квиннел – это псевдоним.
Тем не менее некоторыми сведениями об А.Дж.Квиннеле мы располагаем, хотя они противоречивы. Так, например, в 144-м томе справочника «Современные авторы» говорится, что родился он в Англии 29 июня 1939 г. (хотя в других источниках сказано, что родился он в 1940 г. в США или на Мальте). Из аннотаций на обложках его книг известно, что он живет на острове в Средиземном море (хотя некоторые оспаривают это). По одним версиям Квиннел – бизнесмен, глава какой-то компании, по другим – профессор университета. Словом, слухов о нашем авторе ходит предостаточно, и мы не станем их множить, поскольку в нашем распоряжении достоверная информация: точно известно, что он написал десять книг.
Над первым романом, «До белого каления» («Man on Fire»), Квиннел работал полтора года, и книга была издана в 1980 г. Она сразу получила признание, а автор – престижную американскую литературную премию имени Эдгара Алана По. В 1987 г. по роману был снят фильм.
Квиннел написал еще несколько детективов, сюжеты которых не связаны между собой: «Махди», «Навскидку» (Англия), или «Моментальный снимок» (США), «Кровные связи», «Осада молчания» и «Во имя отца». Все они посвящены в основном «шпионским страстям», где вымысел часто переплетается с реальными событиями недавнего прошлого.
К любимому своему герою – Кризи – автор вернулся спустя двенадцать лет после опубликования «До белого каления». Один за другим выходят еще четыре романа этой серии – «Пока летит пуля» («The Perfect Kill») в 1992 г., «Тени красных фонарей» («Blue Ring») в 1993 г., «Эта черная, черная смерть» («Black Horn») в 1994 г., «Весть из ада» («Message from Hell») в 1996 г.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.