Электронная библиотека » Александр Белов » » онлайн чтение - страница 5

Текст книги "Три пьесы"


  • Текст добавлен: 23 августа 2023, 14:24


Автор книги: Александр Белов


Жанр: Драматургия, Поэзия и Драматургия


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 8 страниц)

Шрифт:
- 100% +
Сцена 32

Джек (голос за сценой):Сэди была права. Он всегда возвращался. Правда, его не обязательно встречали с распростертыми объятиями и нежной улыбкой.

(Входит Старк, ему навстречу Сэди.)

Сэди: Ты, выродок.

Старк: Ну-у, Сэди, мы ещё не поздоровались. Могла хотя бы выслушать меня.

Сэди: Средь бела дня! В двух шагах от моего кабинета… Ты даже не потрудился застегнуть свои штаны! Смотри, не потеряй своего беспокойного друга! Подлец… (Сэди уходит.)

Старк (проверяет застёжку на штанах): Ну вот… Теперь и штаны мои под присмотром…

Сцена 33

Джек (голос за сценой): Я размышлял довольно долго по поводу Адама и его назначения на должность. Перебирал разные варианты разговора с ним, я понимал, что если ошибусь в самом начале и он включит своё упрямство, то шансов уговорить его уже не будет. Возможно, Анна могла бы помочь, но захочет ли она и каким будет её отношение к предложению Старка. Я уже собрался ей позвонить, но она опередила меня.

(Звонит телефон.)

Джек: Джек Бёрден.

Анна: Джек, привет. Не сильно отвлекаю?

Джек: Привет. Говори.

Анна: Я по поводу Адама. Я знаю, и ты знаешь. Про предложение губернатора. И мы оба знаем, как Адам отреагирует на него. Но нужно его переубедить. Это трудно. Я одна не справлюсь.

Джек: Ты знаешь об этом предложении? Я думал, губернатор говорил со мной одним на эту тему.

Анна: С твоей лёгкой руки я познакомилась с губернатором. И он мне очень помог в моём благотворительном проекте. Мы сегодня встречались в кафе за завтраком, и он мне рассказал.

Джек: В кафе? А как же твоя репутация? Дочка кристально чистого губернатора Стэнтона завтракает с негодяем Старком! Надеюсь, жёлтая пресса присутствовала?

Анна: Брось, Джек. Я позвонила тебе по делу.

Джек: Что ты предлагаешь? Напоить Адама и подсунуть контракт ему на подпись? А потом убедить, чтобы отказаться от подписи неприлично? Ведь Адам чистоплюй. Он всё видит через розовые очки. Он же продолжатель линии своего отца, легендарного губернатора Стэнтона. Честь фамилии, высокие идеалы, благородная семья – вот чем забита его голова.

Анна: Да, он такой. Но придумай что-нибудь, Джек. Ты можешь, я знаю.

Джек: Могу. Возможно, могу. Но пилюля будет горькой, очень горькой, и не только для него, но и для тебя.

Анна: О чём ты, Джек. Я не понимаю.

Джек: Когда я занимался раскопками по судье Ирвину, я случайно наткнулся на эпизод, когда честнейший губернатор Стэнтон, отмазывая своего приятеля, прикрыл дело по взятке, а несчастный податель заявления, обманутый губернатором, от огорчения покончил с собой.

Анна: Что за бред, Джек.

Джек: К сожалению это не бред. Был такой человек по фамилии Покет Бо, он собственноручно описал всё тогда, 25 лет назад, прежде чем выброситься в окно. Его сестра сохранила все бумаги, и я их выкупил у неё на всякий случай. Могу дать почитать.

Анна: Пришли их мне, пожалуйста. Я почитаю.

Джек: Ок, Анна. Я по-прежнему не могу тебе отказать (гудки).

Сцена 34

(Джек входит в кабинет, Старк разговаривает по телефону.)


Старк (кричит в телефон): Запомни это и передай… Никогда… Слышишь, никогда и никто… Никакие грязные лапы не прикоснутся к моей больнице (кладёттрубку). Даффи, сукин сын!

Джек: Опять сватал тебе своих подрядчиков?

Старк: Негодяй, совсем обнаглел…

Джек: Зачем ты держишь этого обормота? Он же обворует и продаст тебя при первом случае.

Старк: Я знаю это… А раз знаю, значит, ему меня не обмануть. А держу его потому, что он напоминает мне об одном важном правиле жизни…

Джек: О каком?

Старк: Если к тебе придут хорошо одетые джентльмены с красивыми галстуками, улыбающимися лицами и затеют задушевный разговор, дружески похлопывая тебя по плечу, то не нужно им верить…

Сцена 35

Джек (голос за сценой):Прошло больше двух недель. Анна не звонила. И я не звонил. Я ждал. Что-то всё равно будет, какой-то результат. Нужно набраться терпения. И Анна позвонила.

(Звонит телефон.)

Анна: Привет, Джек. Он согласился.

Джек: Ты про Адама?

Анна: Да.

Джек: Он видел бумаги?

Анна: Для него это был шок. Он ушёл из дома, его не было три дня. Потом он вернулся и согласился.

Джек: Хорошо. Порадую губернатора.

Анна: Он уже знает, я сказала.

Джек: Снова завтракала с ним? Ты рискуешь.

Анна: Всё нормально, Джек. Не волнуйся (гудки).

Сцена 36

Сэди: С меня довольно. Всё. Я ухожу отсюда. Ухожу навсегда.

Джек: Что случилось, Сэди?

Сэди: Я ухожу. Не могу больше это терпеть. Всю эту дрянь.

Джек: Зачем так сильно переживать, Сэди? Вы же взрослая, практичная женщина. Вы начинали свою карьеру в команде Мак Мэрфи, вы работали с Гарриманом. Неужели ещё не привыкли. Потерпите хотя бы до того, как разбогатеете.

Сэди: Всё время деньги. Всё время про деньги.

Джек: Я думал, вы деловая женщина. Поэтому про деньги.

Сэди: Я деловая? А вы? Вы сами кто, мистер Джек Бёрден? Я думала, вы мужчина. А вы… Даже нет слов. Ведь она, кажется, была вашей первой любовью. И вы её сами, значит, сюда. В кровать к этому негодяю. К этой двуличной дряни.

Джек: Снова двуличный. Мы же уже разбирались с арифметикой.

Сэди: Плевать. Я прощала ему всех его шлюх. Но теперь это другое. Дочь губернатора! Как благородно! Дочь бывшего легендарного губернатора в постели с нынешним губернатором!

Джек: Что вы несёте, Сэди!

Сэди: Да бросьте вы… Вы же не дурак. Вы что, действительно не знаете или притворяетесь?

Джек: Вы утверждаете, что Анна Стэнтон и хозяин?..

Сэди: Да, чёрт возьми, да! Анна Стэнтон и хозяин. Эта благородная дрянь с этим негодяем!

Сцена 37

Джек (голос за сценой): Не могу передать, что я испытывал. Головой, своим мозгом я понимал, что всё нормально. Что мы с Анной далеки друг от друга, что все наши воспоминания не более чем воспоминания. Однако какое-то щемящее чувство, чувство утраты чего-то важного не покидало меня. Пытаясь от него отделаться, я решил задать Анне прямой вопрос.

(Джек звонит по телефону.)

Джек: Привет, Анна!

Анна: Привет, Джек!

Джек: Я задам тебе один вопрос. Думаю, имею на это право, учитывая наше общее прошлое. Это правда, что ты и Старк?..

Анна: Джек, мы с тобой очень, очень давно расстались. И мы очень большие друзья с тобой. Но кроме дружбы бывает ещё и любовь. И мне кажется, я её нашла. Я совершенно по-другому себя ощущаю. В мои 35 лет я какбудто начала жизнь сначала. Он удивительный человек. Возможно, именно о таком мужчине я всегда и мечтала.

Джек: Я понял тебя, Анна. Я всё понял (гудки).

Сцена 38

(Голос Джека за сценой.)


Джек: Я ещё не переварил эти новые обстоятельства. У меня было нехорошее предчувствие. Какое-то ожидание неприятностей. Что-то витало в воздухе, что-то мрачное. Я хотел ещё раз позвонить Анне, поговорить, но я не мог заставить себя сделать это. Каждый день собирался, но не мог. Но она позвонила мне сама.

Джек: Алло.

Анна (сквозь слёзы):Джек, Адам, его нужно найти. Он ушёл. Он не в себе. Он в ярости. У него пистолет.

Джек: Анна, возьми себя в руки. Что случилось? Я не понимаю.

Анна: Он узнал про меня и Старка. Ему позвонили. Они преподнесли это так, что я через постель добыла для него должность директора больницы. У него был шок. Он меня ударил. Назвал шлюхой. Ушёл. У него пистолет.

Джек: Куда он пошёл?

Анна: Я не знаю, мне страшно. Он в ярости, он не в себе. Найди его, Джек (гудки).

Джек (голос за сценой): Я сразу же предположил, куда мог пойти Адам. Я бросился к машине и рванул туда, в резиденцию губернатора. Я гнал, не обращая внимания на светофоры и свистки полицейских, я гнал, нажимая педаль газа до пола. Но я опоздал. У входа в резиденцию уже стояли скорая помощь и полицейская машина.

Губернатор лежал на носилках, недалеко от него под простынёй с кровавыми разводами лежало тело Адама Стэнтона. Рядом стоял Рафинад. В руке он держал свой магнум спешл.

Старк был ещё в сознании, он тяжело дышал. Я наклонился к нему, и он, превозмогая боль, прошептал одну фразу. Всего одну, которую я запомнил навсегда.

Старк (голос за сценой): Почему он это сделал, Джек? Ведь всё могло быть иначе. Всё могло наладиться…

Джек (голос за сценой):Губернатор умер по дороге в больницу, он больше не приходил в сознание. Рафинад сидел рядом с ним, он плакал.

Рафинад: Ммистер Бёрден… Я не успел. Я убил гада. Но он стрелял… Я думал, он друг. Я не успел.

Сцена 39

Джек (голос за сценой): Люди быстро забывают своих кумиров. Крошка Даффи стал исполняющим обязанности губернатора, Ларсен получил подряд на строительство больницы. Меня пригласили на работу. Даффи пригласил, но я его послал.

Джек (звонит по телефону): Привет, Сэди.

Сэди: Привет, Джек.

Джек: Даффи предложил мне работу. Но я его послал. Я слышал, что и ты отказалась?

Сэди: Да пошли они все.

Джек: Один вопрос, Сэди. Я знаю точно, что Адаму кто-то позвонил, кто-то хорошо взъерошил ему мозг, натравил его на хозяина. Кто-то, кто хорошо знал все наши тайны. Можешь предположить, кто это был?

Сэди: Предположить? Нет, не могу. Зачем мне предполагать, я знаю точно, что звонил Даффи.

Джек: Откуда ты знаешь?

Сэди: Откуда? Да я сама его подучила. Я сама. Конечно, я не знала, что так обернётся. Но это я! (плачет сквозь слёзы) Это я! (гудки)

Сцена 40

Джек (голос за сценой):Прошло несколько месяцев. Назначили выборы губернатора, и Даффи победил, его избрали. А я не предпринял ничего. У меня не было мыслей, нужно ли что-то предпринять. Боль и осадок были, а мыслей не было. И от этого мне было ещё хуже.

(Звонит телефон.)

Джек: Джек Бёрден.

Рафинад: Ми-мистер Бёрден. Это Шон Бирн.

Джек: Здравствуйте, Шон.

Рафинад: Здрравствуйте, мистер Бёрден. Мне нужно спросить. Я понимаю, что этот человек, который стрелял, что он никто. Онн инструмент. Но я должен знать ккто. Ккто мозг. Ппрашу, скажите, нужно просто знать. Кккто. Мне хозяин всегда говорил, этот Джек умный парень. Уччись у него. Сскажите кто.

Джек: Это сложный вопрос.

Рафинад: М… м… не не нужно сложно. Просто скажите к… к… кто.

Джек: Я не могу ответить вам.

Рафинад: Вы в… вы можете.

Джек: Я прочитал сегодня в газете, что крошка Даффи стал новым губернатором штата. Вы не читали?

Рафинад: Я не читаю газеты. Даф… ф… фи стал губернатором?

Джек: Да, стал.

Рафинад: Я понял. С… с… покойной ночи, мис… с… стер Бёрден.

Сцена 38

Джек (на сценечитает газету):Чёрная полоса в штате Вэсткост продолжается. Прошло менее полугода со дня гибели губернатора Старка, и вновь трагедия.

Средь белого дня на центральной улице города застрелен губернатор Даффи. По описанию очевидцев, в губернатора Даффи стрелял Шон Бирн, бывший охранник губернатора Старка. Преступнику удалось скрыться, объявлен розыск.

2023

Дебют в Париже

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА


Ардалион Сергеевич – директор театра.

Зинаида Зигфридовна – администратор театра.

Данила Силыч – режиссёр театра.

Агриппина Никандровна – заведующая театральной

труппой.

Джамшут Бехметович – гардеробщик театра.

Месье Жёстэн – француз-антрепренёр.

Часть 1. Удачный контракт
Пролог

На сцену выходит директор.

Директор. Наш экспериментальный детский театр по праву считается одним из лучших детских театров. Вместе со своей уникальной актёрской труппой он неизменно возглавляет рейтинги и побеждает в номинациях на лучший театр среди малоизвестных и никому не известных театров мира.

На сцену выходит администратор.

Администратор. Администратор в нашем театре работает ксенопсихологом и конфликтологом, а также выполняет деликатные поручения директора театра.

На сцену выходитрежиссёр.

Режиссёр. Режиссёр в театре – это как бы генератор силового поля, объединяющий весь творческий коллектив в единый ансамбль и направляющий его на решение сверхзадачи спектакля.

На сцену выходит заведующая.

Заведующая. В труппе театра числятся артисты драмы высшей, первой, второй и третьей категории, а также солисты-вокалисты, артисты балета, оркестра и хора.

Сцена 1.1

Костюмерная театра. Вешалки с костюмами, коробки с реквизитом. По очереди входят администратор, режиссёр и заведующая труппой. Последний директор. У режиссёра и директора вид помятый, администратор зевает, не выспалась. У заведующей вид бодрый.


Директор. Ну что, коллеги, доброе утро… Если, конечно, можно назвать его добрым… Потому что у меня для вас пренеприятнейшее известие. Мы провалили премьеру!

Да, Данила Силыч, провалили! Этот ваш выразительный монолог с отсылкой к чьей-то матери! А как я старался вчера на банкете! Убеждал мэра, что ненормативная лексика вписывается в рамки современного театра и что падение его жены в обморок посредине вашей судьбоносной речи – случайность. Прямо в зале!.. Мимо ковра! Прямо под ноги министру культуры… Я убеждал, что это случайность. Но не убедил! И теперь грант, на который мы так рассчитывали, который нужен нам, как воздух водолазу, мэр нам не даст. Вот ваш грант (показывает кукиш) – так он мне сказал… Накрылся медным тазиком!..

Но ещё не всё потеряно… Через месяц губернаторский конкурс, и шансы у нас есть! Конечно, сделать нечто абсолютно новое мы не успеем, а вот взять готовый спектакль, отложенный, может быть, подзабытый, подчистить, подновить, восстановить – это мы можем? Можем! Этим и займёмся! Какие ваши предложения, какой спектакль возьмём?

Администратор. Я предлагаю «Волк и семеро козлят», очень поучительная сказка.

Режиссёр. Снова «Волк»… Опять самому играть придётся. Мне уже эта волчья шкура вот где сидит (достаёт из кармана волчий хвост).

Заведующая. ДанилаСилыч, вы зачем хвост от шкуры оторвали?!

Режиссёр. Да он сам отвалился!

Директор. Позвольте, дайте посмотреть (рассматривает). Хороший хвост, столько лет уже служит, а всё как новенький! Данила Силыч, а пускай волка из молодёжи кто-нибудь сыграет…

Режиссёр. Кто? Они и рычать-то не умеют.

Директор. Ну а что тогда играть? Вы что предлагаете?

Режиссёр. «Ревизора» поставить можем… Гоголя. Гоголь, он всегда актуален. Там все тексты написаны, быстро сделаем, за две недели, думаю.

Администратор. Да вы что. Детям – «Ревизора»?..

Режиссёр. А почему нет. Пускай знают, какое безобразие в мэрии творится.

Директор. Нет, «Ревизор» не годится. Мэра лучше не дразнить.

Режиссёр. Тогда про репку. Тоже актуально. Продовольственный вопрос. Опять же – трудовое воспитание детей. Дед с бабкой репку не вытянули, внучка пришла помогать и Жучку привела с собой.

Администратор. Тогда уж лучше «Курочка Ряба», она хоть золотые яйца несла… всё выгоднее, чем репой торговать.

Заведующая. А я предлагаю «Муху-Цокотуху». У нас в труппе сейчас две новые актрисы, ну такие красотки, такие мушки… А публика это любит, и губернатор любит. А уж мэр если без жены придёт, то сразу Para bailar la Bamba, ну и грант наш…

Директор. Хорошая идея… на злобу дня.

Режиссёр. Поддерживаю! Мухи славные, то, что нужно! Я бы с такими мухами и сам комариком стал.

Директор. Ну вот и ладушки! И мухи есть, и комар… Значит, Зинаида Зигфридовна, закажите крылья комариные для Данилы Силыча, а шкуру волчью на склад, ещё пригодится. И давайте сегодня посмотрим этюды, вспомним наш репертуар! Агриппина Никандровна, приглашайте актёров к десяти… нет, лучше к двенадцати… Готовьте «Муху-Цокотуху», «Золушку», «Буратино», «Красную Шапочку», «Семеро козлят», «Чиполлино» ну и «Мойдодыра». Справимся?

Заведующая. Будем стараться.

Директор. Старайтесь!


Все выходят, последним идёт режиссёр, останавливается.


Режиссёр. Как это всё мне надоело! Эта репа, куры, волки! А ведь я…Я драматический актёр!… Я режиссёр… Я в МХАТе мог бы служить…

Мне бы «Гамлета» ставить, «Быть… или не быть!»

Я «Дядю Ваню» наизусть знаю. «Прошлого нет! Оно глупо израсходовано на пустяки».

Я ведь в «На дне» играл. И как играл! «Мой организм отравлен алкоголем».

Сцена 1.2

Костюмерная театра, входит директор.


Директор. О-хо-хо. Угораздило меня на эту должность! А ведь я профессиональный управленец. В Министерстве рыбного хозяйства пятнадцать лет проработал! Потянуло дурака на культуру!.. И затащила меня нелёгкая в этот ТЕАТР!

(Раздаётся телефонный звонок. Директор смотрит на экран.)

Директор. Ага, легка на помине, она самая, нелёгкая звонит! (Отвечает по телефону.) Да. Я уже на работе… Нет. Я твои ключи не брал… Да, говорю – не брал! Почему это я ничего не помню? Я всё помню. Какой я вчера пришёл?! Нормальный пришёл. Я же с работы пришёл! В мэрии на банкете был! Ну ладно… Сейчас посмотрю.

(Идёт к вешалке, засовывает руку в карман пальто, достаёт ключи.) Фу ты чёрт! И правда твои забрал. (Лезет в другой карман.) И свои забрал!.. Ну что как всегда, что такого случилось! Какой у меня голос?! Нормальный голос… Нет, я не выпил! С какой стати я выпил, когда двенадцати даже нет… Куда съездить? Когда мне ехать! У меня работа… Я не виноват, что у тебя машина сломалась… Что значит старая, ну нет денег сейчас, нет!.. Что значит – себе купил?! Я же для работы купил, для статуса, сама знаешь, на грант рассчитывал! А сейчас… Даже ремонт зрительного зала не на что закончить. Трындец полный!..Я не выражаюсь… Нет, на обед не приду. Я здесь пообедаю. Ключи пришлю. Пошлю кого-нибудь. Зина привезёт… Почему только не она? Почему это она сучка крашеная? Все женщины красятся… Ну всё, пошло-поехало… Стоп, стоп! Ко мне люди пришли. Люди пришли… говорить не могу! Ключи тебе Данила Силыч завезёт. Он вроде не красится пока… (Кладёт трубку, гудки.)

Какая нервная работа! Коньячку, что ли, принять… (Подходит к шкафчику, открывает.) Коньячку, коньячку, коньячку (напевает)!


Входит администратор, встаёт сзади, директор её не видит.


Администратор. Вы что, арию царя Бориса разучиваете?

Директор (оборачивается с рюмкой в руке). Говорю, коньячку может выпить, грамм пятьдесят? А то голова трещит…

Администратор. Ардалион Сергеевич! Вы сами знаете, что вам нельзя… Вы же на пятидесяти граммах не остановитесь… и сорвём репетицию.

Директор. Ладно… Не буду… (Закрывает шкафчик.) Кстати. У нас что, нормального коньяка не осталось? Я заглянул в шкафчик, а там какой-то три звёздочки, поддельный, наверное… Был же и «Хеннесси», и армянский настоящий!

Администратор. «Хеннесси» уже месяц как закончился… Армянский вы на прошлой неделе прикончили, а покупать сейчас не на что, сами знаете. Дарить нам тоже что-то перестали.

Директор. А ремонт? Когда ремонт в моём кабинете закончат?! Сколько мне ещё в этой костюмерной сидеть! Я уже весь пылью покрылся и нафталином пропах…

Администратор. Это не нафталин, а перметрин. Нафталин лет двадцать как с производства сняли. А строители без оплаты работать отказываются. Говорят, что мы уже два месяца их динамим.

Директор. Да, суровое время, чёрствые люди! Как говорится, «о темпора, о морес»!


Входят режиссёр и заведующая.


Заведующая. Актёры собрались… Правда, не все. Кого нашли, кого нет. Выходной ведь сегодня. Придётся выкручиваться.

Директор. Хорошо. Через двадцать минут начинаем… Выкручивайтесь.

Заведующая. А репетировать-то где будем? В залах ремонт. Краской пахнет, грязь кругом. В буфете репетировать, извините, больше не соглашусь. Надоело выслушивать обвинения, что актёры все эклеры перетаскали и торт подарочный обглодали.

Директор. Не вижу проблемы! Вот здесь в костюмерной и порепетируем. Места хватит… Вешалки только раздвиньте пошире.

Администратор. Агриппина Никандровна! Вы, пожалуйста, проверьте колготки у актрис, а то в прошлый раз Мальвина вышла, а у неё стрела от пятки сами знаете до чего, а в зале гости сидели. Так неудобно получилось!

Режиссёр. Я Мальвину сам проверю.

Заведующая. Ну уж нет! Вы лучше свою волчью шкуру проверьте, а с актрисами я сама как-нибудь.


Директор, режиссёр и администратор уходят, остаётся заведующая, двигает вешалки.


Заведующая. Двадцать лет в одном театре. Пять директоров! Режиссёров, администраторов – не сосчитать! А я двадцать лет на посту, как оловянный солдат, и ни званий, ни наград, ни славы.

Заведующая уходит.

Сцена 1.3

Входит администратор, начинает убирать стаканы со стола. Расставляет новые, раскладывает листы бумаги, ручки. Раздаётся телефонный звонок.


Администратор. Алло. Привет, подруга. Да какое там доброе, с самого утра на работе, как пчёлка. Какие Мальдивы… У нас тут жопа полная, второй месяц сидим без денег… Теперь ещё премьеру провалили… В общем, хороших новостей нет. Одна маленькая есть, правда… Вчера в мэрии на банкете познакомилась с одним мужчинкой. Крупный бизнесмен, ручки целовал!.. Да что мой? Ну директор театра, а толку-то? Кобель и подкаблучник! Второй год обещает машину подарить!.. Всё, не могу говорить, репетиция начинается… Я тебе вечером позвоню. Чмоки-чмоки.


Входят директор, режиссёр, заведующая.


Директор. Начинаем… Агриппина Никандровна! Давайте что посложнее, пока голова свежая…

Заведующая. Тогда «Муха-Цокотуха». С ней тут проблемки нарисовались.

Директор. Что такое? Комар чудит опять? (Строго смотрит на режиссёра.)

Режиссёр. С комаром всё в порядке. На комара не нужно наезжать. Я даже без крыльев играть согласился.

Директор. Что тогда?

Заведующая. Мы подняли из архива прошлогодний спектакль, вроде бы всё хорошо, тексты, музыка, костюмы. Но Данила Силыч настоял, что нужно актуализировать… Мол, персонажи невнятные, героический эпос размыт. Ну и наделал тут импровизаций. В общем, запутал нас.

Директор. Так, так… Давайте разбираться! Я в целом всегда за актуализацию. Главное – не перегнуть, чтоб не как на премьере «Царевны-лягушки», которую вы в бикини из змеиной шкуры на сцену вывели! Я чуть под кресло со стыда не залез.

Режиссёр. Не в бикини, а в шортах.

Директор. Ну извините. Я из-под кресла не разглядел. Помню, что пупок сверкал.

Режиссёр. Это стразы были. Авторский ход, чтобы показать – лягушка не простая, а царевна.

Директор. Ладно, проехали. Надеюсь, муха не в бикини выйдет. Продолжаем обсуждать… В чём суть актуализации?

Режиссёр. Мы немного сменили экспозицию и персонажа одного.

Директор. Давайте начнём смотреть, там решим. А то ничего не понимаю.

Заведующая. Так что играть-то?! Классический вариант или данилсилочную актуализацию?

Директор. А давайте половинку новенькую, а вторую половинку по классике. Вы не против, Данила Силыч?

Режиссёр. Да мне какая разница… У меня вообще роль комара!.. Комар он и в старой пьесе комар, и в новой комар.

Директор. Тогда, Агриппина Никандровна, для начала давайте музыку послушаем, командуйте.

Заведующая. «Муха-Цокотуха». Начали!


Начинается музыка, Директор стучит карандашом по столу, останавливает.


Директор. Стоп, стоп. Что это, Данила Силыч. Что это за музыка?

Режиссёр. Нормальная музыка… весёлая.

Директор. Весёлая, но мы же почти академический театр, а это… Похоже, вас на цыганщину потянуло.

Режиссёр. Может и потянуло. Цыганский фольклор, он ведь неотделим от русской культуры. Как известно, граф Шереметьев даже женился на цыганке, Прасковье Жемчуговой.

Директор. Да-а?! А ваше мнение какое, Зинаида Зигфридовна?

Администратор. Я думаю, что Николай Петрович Шереметьев был граф с большой буквы, не испугался общественного мнения. На простой актрисе женился…

Директор. Да?.. Я вообще-то про музыку спросил!

Администратор. Я не против.

Заведующая. И я поддерживаю. И весь актёрский состав одобрил. Говорят – удобно, хореография простая, хоть вприсядку, хоть хоровод, всё подходит…

Директор. Ну что же… похвальное единодушие. Тогда и я поддерживаю. Кстати, Агриппина Никандровна, это что у вас, партитура? Разрешите посмотреть.

(Берёт в руки, читает, напевает.) Так-так. А здесь что такое… «Выходят три мухи»… Это почему? Мухи три, а комар один, он что, у нас мусульманин, получается?

Режиссёр. Почему же обязательно мусульманин, сейчас и другие конфессии к полигамии толерантны… Я вот вообще атеист.

Директор. Хорошо, хорошо. На личности не переходим. Будем считать, что мух добавили для большей красочности. Пускай втроём выходят. Интересно на мух взглянуть! Командуйте, Агриппина Никандровна!

Заведующая. «Муха-Цокотуха». Дубль два. Только, Ардалион Сергеевич, мы мизансцену ещё не придумали!

Директор. Что тут думать! Когда думать! Через месяц конкурс. Импровизируйте с ходу! Три мухи полетели на базар, паук за ними, за пауком комар! Новое, старое! Агриппина Никандровна, давайте, не томите, командуйте, начинайте!

Заведующая. И мух сегодня нет. Все La Bambaэкзамены сдают, сессия у них.

Директор: Понятно. Тогда все играем, Зинаида Зигфридовна мухой будет, вы тоже муха, всех кто есть, всех на сцену. И командуйте, не тяните, начинайте.

Заведующая: «Муха-Цокотуха», начали!


Начинается песня.


Муха, Муха-Цокотуха, позолоченное брюхо!

Муха по полю пошла, Муха денежку нашла.

Пошла Муха на базар и купила самовар:

«Приходите ко мне, гости, я вас чаем угощу!»

(Проигрыш.)

Но однажды в гости к Мушке, позолоченному брюшку,

Заявился Паучок – здоровенный мужичок.

На глаза надвинул шапку и схватил Муху в охапку,

Руки-ноги ей скрутил и куда-то потащил.

(Проигрыш.)

Вдруг откуда-то из сада, как охотник из засады,

Ловкий, скоренький Комарик появился, будто тень,

И с разлёту, без раздумий Паучине в глаз задул он

И добавил слева хук, два вершка повыше брюк.

(Проигрыш.)

Муха, Муха-Цокотуха, позолоченное брюхо.

Муха с Комаром живёт, ему песенки поёт.

Муха по двору летает, Муха деньги не считает.

Двери настежь, пыль столбом,

Приглашает всех в свой дом.


Директор. По-моему, неплохо получилось. Толькопоэнергичнее нужно… Дружнее, синхронно… У-у-у – и полетели! Данила Силыч, Агриппина Никандровна, порепетируйте, подучите.

Заведующая. Научим… Синхронизируем.

Директор. А паук, кстати, что за актёр? Я его не узнал в гриме…

Заведующая. Это гардеробщик наш, Джамшут Бехметович, я его подыграть попросила, а то нет никого сегодня.

Директор. Ну что же, неплохо подыграл, только он добрый какой-то у вас. Вы его в следующий раз разозлите как-нибудь, ну обругайте, что ли!

Заведующая. Обязательно обругаю…

Директор. Вот и славно… Продолжаем… Что дальше у нас?

Заведующая. «Золушка», Сцена примерки туфельки.

Директор. Давайте. Там как, по классике или тоже чего новенького Данила Силыч привнёс?

Заведующая. Почти без новшеств… Мачеху я сама играю.

Директор. Хорошо. Продолжаем!

Заведующая. Зинаида Зигфридовна, может, вы сегодня Золушкой побудете? Чтобы за актрисой не бегать, время не терять.

Администратор. Да пожалуйста… Я с рождения Золушка, только на бал не приглашают…

Заведующая. Тогда начинаем: «Ну что, доченьки, давайте примерять туфельку! Пальчики поджимать можно, но за ремешок со всей дури не тяните, чтоб не порвать!»

Администратор (с удивлением смотрит на туфлю). Стоп. Стоп! Агриппина Никандровна, позвольте! Дайте-ка туфельку посмотреть… (Берёт, рассматривает.) Простите, это же моя туфля! Новая, не надевала ни разу! Извините, вы где её взяли?

Заведующая. Ардалион Сергеевич принёс.

Администратор. Как так, Ардалион Сергеевич? Что же это вы мои туфли раздаёте. Сами подарили, а теперь на тебе… Все бабы в моих туфлях ходить будут?

Директор. Зиночка, успокойтесь, я вам новые подарю, две пары! Я ведь для театра отдал, не налево куда, так сказать…

Режиссёр. Вот она, правда-то сермяжная! Две пары! А режиссёр театра в стоптанных ботинках второй год! И никто-никто ему руку друга не протянул… ботинки не подарил!

Администратор. Полно вам, Данила Силыч! Мы не на базаре. Не срывайте репетицию!

Заведующая. Зинаида Зигфридовна! Верните, пожалуйста, туфлю, дайте сцену доиграть!

Администратор. Ну уж, дуля! (Показывает фигу.) Вон, Данила Силыч вам свой ботинок даст.

Заведующая. Ну знаете! Я своих актрис такому унижению не подвергну.

Режиссёр. Не дам я вам мой ботинок!


Директор стучит карандашом по столу.


Директор. Стоп-стоп! Сцена сыграна. Переходим к следующей… Агриппина Никандровна! Что там далее? Начинайте, а то антракт затянулся…

Заведующая. «Буратино». Только у нас некомплект, поэтому выкручиваемся, Пьеро я сама играю, а Артамона Джамшут Бехметович, тот, который пауком был.

Директор. Джамшут Артамоном будет? Ему по типажу больше Пьеро подходит, пускай Пьеро играет, а вы уж собакой побудьте, в смысле Артамоном.

Заведующая. Я – собакой? Ладно… Мне не привыкать. Могу и собакой.

Директор. Вот и славно, командуйте!

Заведующая. Сцена «Буратино». Начали!


Выходят Пьеро и Артамон. Пьеро несёт мольберт, у Артамона в руке картина.


Режиссёр. Стоп, стоп! Агриппина Никандровна, почему у вас картина в руке? Вы же собака, зубами нужно держать!..

Заведующая. Не буду я зубами, верёвка у картины тёртая-перетёртая. Кто её только ни таскал…

Режиссёр. Зинаида Зигфридовна, вы обещали новую верёвку заказать.

Администратор. Нет верёвки… И денег на неё нет.

Режиссёр. Чёрт знает что! Как в таких условиях работать. Собака картину в руке несёт.

Директор. Полно вам, Данила Силыч. Собаки тоже разные бывают. Может, эта привыкла в руке носить, а не в зубах. А вот ошейник… Почему Артамон без ошейника? Непорядок, собак положено в ошейнике выгуливать.

Заведующая. Не нашли ошейник, вчера сама проверяла, был на месте, в коробке с реквизитом лежал, а сегодня всё обыскала – нигде нет!

Режиссёр. Ой… извините. Он у меня. Вчера взял попользоваться, забыл вернуть. (Достаёт из кармана ошейник.)

Директор. Дайте-ка посмотреть. (Берёт, смотрит.) Хороший ошейник, очень стильный. (Нюхает.) И пахнет приятно, духами женскими. «Герлен», похоже, или «Шанель»?

Режиссёр. «Шанель».

Директор. В дьюти-фри брали или в «Л’Этуаль»?

Режиссёр. В «Л’Этуаль». Со скидкой пятьдесят процентов, там коробка помятая была.

Директор. Правильный выбор! Упаковка на запах не влияет… (Нюхает ошейник.) Приятно, коллеги! Растём! На дворе кризис, а у нас собаки французскими духами пахнут…

Администратор. Чёрного кобеля не отмоешь добела!

Директор. Это вы о ком, Зинаида Зигфридовна?

Администратор. Я? (осеклась) …Об Артамоне, конечно. Он по пьесе белым пуделем должен быть.

Заведующая. Что мне теперь, в блондинку перекрашиваться?!

Директор. Не беспокойтесь… Что блондинка, что брюнетка…. Главное – чтобы ошейник был! Продолжаем… командуйте, Агриппина Никандровна!

Заведующая. «Буратино». Продолжаем!


Выходит Джамшут-Пьеро.

Пьеро. Пропала Мальвина, невеста моя, она убежала в чужие края, ну что же мне делать, куда мне деваться, не лучше ли с кукольной жизнью расстаться…

Директор. Стоп-стоп. Данила Силыч! Что это за текст? С какой это жизнью он расстаться надумал? Вы что, в тюрьму меня отправить решили? Это же статья сто десять, часть первая УК. Срок до трёх лет, склонение к самоубийству. А раз тут дети, то, может, даже больше… часть вторая.

Режиссёр. Извините, Ардалион Сергеевич, но мы по пьесе идём, слово в слово, по первоисточнику.

Директор. Какому источнику? Пьеса эта сочинена уже сорок лет назад. В этом источнике и вода-то давно высохла. А статья УК тут как тут! Так что меняем слова, всю фразу… Петь будем так!.. Нет, вот так… Да! Вот так: «Не лучше ли в скауты мне записаться».

Режиссёр. При чём здесь скауты?

Директор. Откуда я знаю, при чём! Я скаутом не был, но рифма хорошая.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации