Электронная библиотека » Александр Михайловский » » онлайн чтение - страница 13


  • Текст добавлен: 15 апреля 2022, 21:18


Автор книги: Александр Михайловский


Жанр: Историческая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 13 (всего у книги 23 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Можно разобрать рельсы в нескольких местах – причем так, что потом их можно будет быстро восстановить. Рядом с ними выставить боевое охранение – опять же, оружие для него мы вам предоставим. Либо найдем в Роквилле.

Турчанинов задумался.

– А в составе цветных полков железнодорожных рабочих нет. И гражданские вряд ли полезут под пули, чтобы восстановить тот или иной участок дороги. Так что сперва янки придется найти где-то военных, хоть немного знакомых с ремонтом путей, по которым передвигаются поезда.

– Именно так. Или заставить гражданский персонал заниматься этим под дулом оружия. Уже своего.

– Знаете, Николай Арсеньевич, – грустно улыбнулся генерал, – и я уже называю наших врагов «янки». А недавно сам за них воевал… Впрочем, не время сейчас для сентиментальности. Скажите лучше, зачем нам, собственно, удерживать Роквилл?

– Помните, как вы во время той войны создали первый в мире вооруженный поезд, который был весьма действенным аргументом в ходе боевых действий?

Турчанинов немного помедлил, а затем усмехнулся:

– Вам и это известно? То есть, как я понял, вы хотите из имеющихся в Роквилле паровозов, вагонов и платформ соорудить нечто подобное. Вот только чем мы вооружим этот поезд? Пушек у нас нет. А из ружей много ли нанесешь вреда врагу? Конечно, есть вероятность, что искомое мы найдем на тамошних складах, либо в отстойнике окажется, как подарок на именины, поезд с грузом нужного нам вооружения. А если нет?

– Мы вам кое-что приготовили для вооружения боевого поезда. – Я сознательно не использовал слово «бронепоезд», ведь термина такого еще нет, да и не факт, что удастся за короткое время его бронировать. – У нас есть такое оружие, которое янки даже и не снилось. Я вам его покажу. И это не только пулеметы – так мы именуем более совершенные митральезы, – а и еще кое-что похлеще.

– Вот, значит, как, – покачал головой генерал. – Впрочем, я много слышал удивительного о вас, югороссах. Хорошо, я принимаю ваше предложение. Тем более что вряд ли янки будут готовы к тому, что мы укрепимся в каком-либо населенном пункте. Вы примете участие в штурме Роквилла?

– Примем. Только, увы, как я вам уже говорил, мы не должны напрямую участвовать в боевых действиях. Так что в сам город мы с вами не пойдем, а займемся разведкой и, если понадобится, диверсиями. В частности, у нас есть возможность осмотреть сверху позиции противника, а также подступы к нему.

– Вы опять вызовете вертолет?

– Нет, днем ему лучше не летать, да и лишний раз гонять его взад-вперед не стоит. Зато ночью именно с его помощью мы доставим вам то оружие, о котором я говорил.

А для ведения воздушной разведки у нас есть беспилотники – летающие машины небольших размеров, способные сверху разглядеть все, что творится внизу. Внешне они похожи на птиц, и потому янки если и заметят их, то не поднимут тревоги.

– Отлично, господин штабс-капитан, – на лице генерала появилась тень улыбки. – Сейчас я приглашу господина Смирнова, который имеет самое прямое отношение к паровозам, вагонам и всему, что связано с железными дорогами. Разъясните ему вашу задумку и начертите примерную схему поезда, который надо будет построить в Роквилле. Расскажите ему и о вооружении, которое вы предполагаете на нем установить.

– Мы, Иван Васильевич, – сказал я, – с удовольствием побеседуем с господином Смирновым. Только позвольте для начала отдать кое-какие распоряжения моим людям. И кроме того, мне надо будет связаться с нашим штабом и узнать, благополучно ли вернулись вертолеты и нет ли каких-либо иных новостей.

– Хорошо, Николай Арсеньевич, – кивнул генерал Турчанинов, – ступайте. А я подготовлю приказ по завтрашнему нападению на Роквилл с учетом изменившихся планов. И да поможет нам Господь в нашем правом деле!

23 (11) августа 1878 года. Вашингтон, Президентский особняк. Пять часов вечера

Уильям Алмон Уилер, 20-й президент Североамериканских Соединённых Штатов

– К вам Колин Мак-Нил от вице-президента, – отрапортовал Джейсон Ричардсон, глава отряда Секретной службы, охраняющей президента. Именно он исполнял сегодня и обязанности дворецкого, после того как мой бессменный слуга, Дэвид Мак-Кормик, слег сегодня с утра с острыми резями в желудке.

– Зовите, – кивнул я, хотя хотел видеть посланца Хоара меньше всего. Я тяготился и должностью, на которую забросила меня судьба, и этим белым гигантским мавзолеем, где мне приходилось теперь обитать. Неслучайно в народе Президентский особняк именуется Белым домом, а нередко и Белым гробом. Мне лично не нравился ни экстерьер, напоминающий довоенное поместье какого-нибудь южного короля хлопка, ни декорация помещений. При президенте Гранте элегантную мебель и светлые обои заменили тяжелыми портьерами, викторианскими мягкими креслами и разноцветной шелковой драпировкой. Люси Хейс собиралась все это переделать, но успела разве что заменить картины с обнаженными красотками. Я же всего лишь убрал портьеры с окон моей спальни, кабинета, и малой обеденной залы – другими комнатами я пока не пользовался, и повесил портрет моей незабвенной Мэри, а также ее любимые картины – Леду с лебедем, про которую она всегда смеялась, что ее обнаженное тело напоминало Леду, и доставшееся от голландца-прапрадеда полотно, изображавшее пир. Люси бы все это не одобрила…

Жили мы в небольшом и весьма уютном домике на границе с Джорджтауном, в далеко не самом фешенебельном районе. Вообще-то полагается, чтобы у супруги была собственная спальня и чтобы постельные ласки имели место редко и только ради продолжения рода. Но Мэри всегда ночевала в нашей спальне, считавшейся официально моей, и лишь когда у нее были «эти дни», она уходила в свою. И ровно за год до моей инаугурации служанка нашла ее успевший остыть труп – судя по всему, бедняжке стало плохо, а меня не было рядом, чтобы вызвать доктора.

Я не хотел переезжать в Президентский особняк, но мне объяснили, что это обязательно. Из слуг я взял с собой лишь Дэвида, американца во втором поколении, чей отец некогда прибыл из горных районов Шотландии и поселился в моем родном штате Нью-Йорк, и Алена Форрестье, сына известного повара из Нового Орлеана, который готовил для нас с Мэри с самой нашей свадьбы. Насчет остальных меня даже не спросили – мол, так положено.

Впрочем, с тех пор как мне пришлось стать президентом, меня редко спрашивают – Хоар присылает мне документы на подпись, и мне приходится их подмахивать, нравится мне это или нет. Я пытался несколько раз отклонить тот или иной документ, но мне вице-президент объяснил, что Конгресс все равно отменит мое вето, так что не стоит и стараться. Полагаю, что так оно и есть – мне рассказывали, что на каждой сессии Палаты представителей и Сената дежурят вооруженные люди, якобы для защиты парламентариев. Именно они сначала арестовали всех южан-конгрессменов, а потом и тех, кто посмел протестовать против подобного произвола.

Колин Мак-Нил, дворецкий Хоара, пришел лично. Как правило, это означало, что среди документов есть такие, которые я сочту либо противозаконными, либо неправильными. И он умел заставить меня их все равно подписать.

На сей раз Мак-Нил протянул мне папку, приложил палец к губам и прошептал:

– Мистер президент, сегодня за ужином вас попытаются отравить.

Никогда ранее ничего подобного не случалось, и я попытался что-то сказать вслух, но Мак-Нил повторил свой предыдущий жест и добавил шёпотом же:

– Не ешьте ничего острого и не пейте вина либо виски. Сделайте вид, что вы плохо себя чувствуете, и отправьтесь в кровать. Откройте окно, а ровно в половину десятого спуститесь вниз по водосточной трубе. Вас будут ждать люди, которые вас спасут. Если вы этого не сделаете, то вскоре после полуночи к вам придут и убьют – по крайней мере, такие инструкции Хоар давал кому-то из незнакомых мне людей, а я это услышал совершенно случайно. Мистер президент, не забывайте подписывать бумаги…

Я открыл папку. Законопроект об ассигновании таких-то сумм на то-то и то-то… еще один… и еще… Законопроект о дополнительных налогах на южан для «обеспечения их безопасности». Хорошенькое «обеспечение» – грабежи, убийства, надругательства над женщинами, а кое-где, если верить слухам, и над детьми – обоих полов. «А нам Господь так и не послал деток, – подумал я неожиданно, – а теперь, когда супруга моя скончалась, их у меня уже не будет». И она, и я очень хотели детей, и мысль о том, что где-то людишки Говарда так поступают с чужими детьми, не давала мне покоя.

Тем более, даже если бы безопасность обеспечивали на самом деле, то почему за это должны платить лишь южане? Помнится, одним из главных факторов, приведших к американской революции, было повышение налогов, связанное с необходимостью держать войска в Америке – парламент в Вестминстере решил, что пусть сами колонисты за это и платят. А тут мы делаем то же самое с частью нашей нации.

Я не сомневался, что, если бы я вчитался в текст законопроекта, я бы обнаружил и другие вопиющие нарушения прав и свобод граждан южных штатов, а возможно, и не только их. Но я послушно взял перо, обмакнул в чернильницу и вывел свою подпись, посыпав листок затем песком, после чего потянулся за следующим. И, наконец, бумаг больше не было, и я закрыл папку и отдал ее Мак-Нилу. Тот поклонился и неожиданно с силой толкнул дверь. С той стороны послышался стон, но тот, кто подслушивал, сумел каким-то образом мгновенно испариться.

«Конечно, это могло быть и глупой шуткой, но лучше уж перестраховаться», – подумал я. У одного из блюд был странный вкус, и я лишь поковырялся в нем, после чего сказал Ричардсону, что чувствую себя плохо и чтобы мне подготовили умывальник. Затем я открыл окно, выключил свет и лег в постель, прислушиваясь к церковным колоколам. Восемь часов, восемь пятнадцать, восемь тридцать, восемь сорок пять… Я всеми силами старался не уснуть.

Неожиданно открылась дверь, и в нее вбежали Ричардсон и молодой помощник повара, его племянник – Хоар очень просил меня тогда оставить этого племянника. Молодой взгромоздился на меня и не давал мне пошевелиться, а старый, шепнув: «Только не оставляй синяков!», начал душить меня подушкой.

Я боролся как мог, но почувствовал, как теряю сознание, а затем перед моим мысленным взором предстала моя прекрасная Мэри; она мне ласково улыбалась, но качала головой – мол, рано тебе еще ко мне. А через секунду я услышал стук от падающего тела, подушка исчезла, и я стал жадно глотать воздух. А затем и тяжесть на моей спине куда-то пропала.

Я увидел сначала нечто, показавшееся мне весьма ярким, а затем потихоньку смог разглядеть двоих нападавших на меня. Племянник валялся на полу, и шея его была неестественно вывернута, а на Ричардсоне сидел человек в странной одежде. Кто-то прошептал:

– Вы можете передвигаться?

– Вроде да, – ответил я так же тихо.

– Тогда поскорее. Нам лучше отсюда уйти, пока не поздно.

Меня спустили по веревке через окно, где меня приняли другие люди, одетые столь же неброско. Последовал связанный Ричардсон, а затем и мои спасители. Садами мы вышли к Потомаку, где нас ждала лодка из невиданного мною прежде материала. Когда я в нее сел, то мне показалось, что внутри нее был воздух. Послышался тихий клекот неизвестного мне агрегата, и лодка каким-то странным образом помчалась по Потомаку.

23 (11) августа 1878 года. Вашингтон, Капитолий

Вице-президент САСШ Джордж Фрисби Хоар. Точнее, пока еще «вице»

– Есть ли у кого-либо из присутствующих здесь сенаторов вопросы по приведенным доказательствам того, что президент Уильям Алмон Уилер совершил серьезные преступления и проступки, а также вопиющие нарушения общественной морали, несоизмеримые не только с человеческими, но и с божественными законами?

Вопрос мой был встречен молчанием – не только потому, что вооруженные люди, как это уже стало обычным, присутствовали во время заседаний в зале Капитолия, но и сама картина оказалась столь неприглядной, что защищать Уилера было бы равносильно политическому самоубийству.

Вообще-то Уилер, подумал Хоар, совершил большую ошибку – если бы он умер от отравления, либо позволил бы удавить себя подушкой, то его бы похоронили со всеми положенными в таких случаях почестями. А в учебниках его имя упоминалось бы в одном ряду с Линкольном – еще бы, убит подлыми южанами за то, что защищал демократию и права граждан… Тем более, и южанин-убийца имелся – его новоорлеанский повар. Кто бы подумал на его помощника, бросившего щепотку переданного ему зелья в столь любимый Уилером новоорлеанский кассуле? Делал его лягушатник с огромным количеством специй, поэтому вряд ли президент почувствовал бы разницу.

О том, что Уилер не только выжил, но и каким-то образом сумел бежать через окно, Ричардсон пропал вместе с ним, а Джонатан Родхам – так звали «племянника» последнего – найден со свернутой шеей, Хоару сообщили около полуночи. Сначала он не выдержал, лег на кровать и стал дрыгать руками и ногами – так Хоар обычно реагировал на то, что его планы давали осечку. Чуть успокоившись, он начал думать – и пришел к выводу, что получилось не так уж и плохо.

Когда Секретная служба прозевала нападение на Хейса – впрочем, их вины в этом практически не было, если учесть, что сам Хейс не соблюдал правила безопасности, – то ее попросту разогнали, а на их место набрали новых. Четверых Хоар взял себе, а двоих оставил Уилеру. Одним из них был Ричардсон, являвшийся родственником Рут-Энн Хоар.

Хоар давно пользовался его услугами – Ричардсон отличался силой и хитростью и не гнушался ничем, чтобы достичь результата. Конечно, вице-президент не одобрял, что тот был содомитом – сам он предпочитал женщин, хотя в Гарварде связи с себе подобными не считались чем-либо необычным, да и сам он, надо признать, не раз «пробовал запретный плод». Но после окончания университета подразумевалось, что подобное останется в прошлом, и он сам с тех пор занимался «этим» только с женским полом – с обеими женами, а чаще с любовницами. А Ричардсона женщины, судя по всему, не интересовали, хотя свою связь с Родхамом он не афишировал, и Уилер и не подозревал, что «племянник» Ричардсона – никакой ему не племянник.

По распоряжению Хоара Родхама раздели догола, проинструктировали тех из слуг, кого взяли в штат Президентского особняка по заданию Хоара, и только после этого позвали полицию, а также врача, зафиксировавшего у Родхама повреждения заднего прохода, которые обычно наблюдаются у содомитов. И полиция, и врач сообщили под присягой, а расследование показало с большой долей вероятности, что Уилер также был мужеложцем, что подтвердили и купленные слуги. Поэтому полиция посчитала, что причиной убийства Родхама стала ревность, и его мог убить как Ричардсон, так и Уилер, тем более что бегство последнего является prima facie доказательством[35]35
  Prima facie (лат. «на первый взгляд») – в английском и американском праве означает, что имеется достаточно косвенных улик и можно исходить из вины подсудимого, если не найдётся доказательств обратного.


[Закрыть]
его вины.

В качестве косвенного доказательства того, что Уилер был содомитом, был отмечен и тот факт, что Уилер после смерти супруги не только не искал себе новую избранницу и не только не был замечен во внебрачных связях, но и ни разу, насколько это было известно, не посещал проституток.

Палата Представителей, когда ей представили эту картину событий, немедленно проголосовала за импичмент – но это не более чем выдвижение обвинения. Признать президента (а также вице-президента и верховного судью) виновным, согласно американской Конституции, а после этого лишить его должности – прерогатива Сената. Президенту Эндрю Джонсону Палата тоже объявила импичмент, кстати, по смехотворному обвинению, но Сенат его виновным не признал, и Джонсон дотянул до конца срока.

«А вот на сей раз куда они денутся», – усмехнулся про себя Хоар, а вслух произнес:

– Голосование по обвинительному приговору в деле импичмента президента Уилера объявляю открытым! Кто за, прошу поднять руку!

В Сенате поднялся лес рук. Хоар заметил, что сенатор Теодор Фиц Рандольф от Нью-Джерси замешкался и поднял руку только тогда, когда увидел, что без пяти минут президент на него пристально смотрит. Ну что ж, подумал Хоар, нужно будет подумать, как его заменить на более лояльную кандидатуру. Или пусть? Все остальные подняли руки сразу же – некоторые даже еще до того, как было объявлено о начале голосования.

«Конечно, в Сенате голосование должно происходить поименно, но кто сейчас на этом будет настаивать?» – усмехнулся про себя Хоар. А Уилера обязательно поймают – куда ему бежать? Если сволочь Паттерсон сумел-таки выскользнуть из города, то этого городского увальня, чья физиономия появлялась в каждой газете, схватят сразу. Единственный у него выход – спуститься вниз на лодке по Потомаку и затем по Чесапикскому заливу в какой-нибудь Норфолк, где закрепились эти проклятые конфедераты. Но, во-первых, на реке ниже Вашингтона дежурят патрули, а во-вторых, для южан Уилер – самый, наверное, ненавидимый человек во всем мире. Да и грести ему пришлось бы очень и очень долго, если вообще он догребет, пусть и на пару с Ричардсоном.

А пока все шло своим чередом. После объявления итогов голосования он внес кандидатуру нового вице-президента – им, как он и обещал Саймону Камерону, стал его сын Джеймс, – а затем прибыл Моррисон Уэйт, Главный судья Верховного суда, и провел инаугурацию здесь же, в зале Сената.

Хоар уже вышел в вестибюль Капитолия, когда сотрудники Секретной службы подвели к нему человека в форме майора. Он кивнул им – это был человек из штаба Говарда.

– Что случилось, майор Джонс? Вы поймали этого содомита Уилера?

– Мистер президент, – выражение лица Джонса было довольно мрачным. – Только что пришла информация – люди Тёрчина взяли Роквилл!

– Как Роквилл?! Они же были недалеко от Балтимора!

– Это удивило и генерала Говарда, мистер президент. Генерал просит прощения, что не доложил вам лично – ему пришлось немедленно отправиться в Сильвер-Спринг проверять оборону.

25 (13) августа 1878 года. Железная дорога к северу от Роквилла

Питер Адамс, железнодорожный мастер

– Вот здесь, Алекс, – я указал рукой капитану Смоллу на выбранный мной участок железной дороги.

Тот присмотрелся и кивнул:

– Неплохо, Пит. Именно это нам и нужно. Рельсы поворачивают направо, затем вновь налево, слева кукурузное поле, справа – склон, а вокруг дороги, да и между шпалами – бурьян. Почему его, кстати, не выкосили?

– Ты же знаешь, обычно мы это делаем в начале августа – а в этом году…

Алекс был моим сержантом еще тогда, во время мятежа. Меня призвали из Нью-Йорка, как только мне исполнилось восемнадцать. Тогда новобранцев уже посылали не по территориальному признаку, а в части, которые нуждались в пополнении. Так я и попал в Восьмую бригаду Третьей дивизии Огайской армии. Названной в честь реки Огайо, а не штата, ежели что.

Генерала Тёрчина я не застал – он тогда только-только покинул армию после сердечного приступа, а в его отсутствие бригада стала нести ужасающие потери. Мне посчастливилось попасть к сержанту Алексису Смирнову – кстати, именно по моему совету он поменял потом имя и фамилию и стал Алексом Смоллом. И если у других командиров новобранцы гибли десятками и сотнями, то Алекс оказался весьма способным начальником. А после войны именно он перетянул меня в Вашингтон и устроил на Балтиморскую и Огайскую железную дорогу, где я в конце концов возглавил путевую команду Роквилла.

Своей газеты в Роквилле не было, но исправно привозили вашингтонские – утренние «Национальную трибуну» и «Национального республиканца», как правило, к полудню, а «Вечернюю звезду» – около семи вечера. Из них я узнал, что генерал Тёрчин собрал банду, которая грабила и убивала мэрилендцев – мужчин, женщин, детей, причем не только черных, но и белых, и что его гангстеры очень любили подвергать женщин надругательствам. В «Национальном республиканце» даже раскопали, что в 1862 году в алабамских Афинах кто-то из его людей разграбил чью-то собственность, а некоторые даже изнасиловали служанку – то есть негритянку.

Я слышал тогда от Алекса, что всех, кто это сделал, Тёрчин примерно наказал, но взял всю ответственность на себя, хоть его в том городке и не было вовсе. На трибунале его оправдали по всем пунктам, но журналист «Республиканца», а потом и другие, вспомнили, что главный военный обвинитель, Джеймс Гарфилд, называл подобные действия типичными для московитов[36]36
  Исторический факт. Интересна дальнейшая судьба Гарфилда – в 1880 году его избрали новым президентом, и в 1881 году и он стал жертвой «проклятья Текумзе» – умер, будучи президентом, как и все от Гаррисона до Кеннеди, кого избрали в год с нулём на конце. На него покушались, но рана не была опасной, и, если бы не врачи, он бы точно выжил.


[Закрыть]
. Теперь же вспоминались и наглые притязания этих самых московитов на север Калифорнии, и вопиющее поведение их посла, отказавшегося прийти в Государственный департамент, когда его туда вызвали. Ну и то, что, насколько было известно, именно они обучили, вооружили и финансировали Добровольческий легион. В общем, исчадия ада эти московиты.

Так что, когда люди Тёрчина пришли в Роквилл, более половины населения бежало – кто в Бетезду, кто в Гейтерсбург. Я тоже собирался уходить, когда увидел во главе колонны армии Северного Мэриленда моего друга Алекса Смолла. И, надо сказать, не прогадал – его люди никого и пальцем не тронули. И это разительно отличалось от роты 75-го Цветного полка, которую ввели 15-го и солдаты которой вели себя, как на вражеской территории, пока из Вашингтона не приехали люди, положившие конец бесчинствам.

Так что отношение к армии практически у всех резко переменилось в лучшую сторону – и несколько человек даже изъявили желание вступить в эту армию. Включая и меня. И если других зачислили кого в собственно отряды, а кого в железнодорожные рабочие, то меня Алекс взял к себе. И первой его просьбой – он настоял именно на этом слове – было помочь найти место, где можно было бы остановить поезд с войсками, идущий из Гейтерсбурга.

– Видишь ли, Пит… Если Говард пришлет карателей, то из Гейтерсбурга. В Сильвер-Спринг нет ни одного пассажирского состава, да и в Вашингтоне тоже. А еще там не так уж и много войск. И моя задумка – разобрать рельсы и устроить засаду. Ведь кое-где железной дороге во время строительства не удалось купить землю у фермеров, и дорога обходит эти участки.

– Именно так. Знаешь, есть здесь один фермер – Фредерик Нидермайер. Точнее, был – дом его сожгли цветные, а что случилось с семьей, никто не знает. Так вот, его отец отказался тогда продавать землю, и путь обходит его поле стороной. Может, там? Тем более что кукуруза в этом году высокая, и спрятаться там проще простого.

Так мы и оказались в этом поросшем бурьяном месте, рядом с неубранной кукурузой. Пути быстро разобрали, причем так, чтобы поезд слетел с них прямо под откос. Рельсы отнесли подальше в кукурузу – как сказал Алекс, они нам скоро самим будут нужны. И колонна рабочих вернулась в Роквилл, а мне Алекс предложил остаться.

Успели мы практически вовремя: через полчаса с направления Гейтерсбурга показался поезд – и вскоре, как мы и предполагали, свалился под откос. Из некоторых вагонов начали выбираться уцелевшие – только для того, чтобы сдаться. Из нескольких сотен человек уцелело хорошо если восемьдесят – офицеров среди них почти не было, ведь они находились в первом вагоне, который сложился гармошкой. Победа досталась нам без единого выстрела.

После дела Алекс посмотрел на меня и задумчиво сказал:

– Пит, а не хотел бы ты завтра прогуляться в Вашингтон? Надо кое-что посмотреть, и нашей разведке нужен человек, хорошо знающий город.

– Хорошо, а что делать-то надо?

– Это тебе объяснит капитан Бесоев.

– Тоже русский, что ли? – удивился я.

– Как и я. Вот только он не просто русский, а еще и югоросс.

Бесоев – «зови меня просто Ник» – внешне мало напоминал русского, если за эталон взять генерала Тёрчина или самого Алекса. Я бы даже подумал, что Ник – османский грек или итальянец, эмигранты из этих мест в последнее время стали появляться на улицах города, а в Нью-Йорке, где я был в прошлом году на Рождество, их оказалось намного больше. По-английски он говорил бегло, но с легким акцентом.

– Пит, мы сегодня пойдем в Бетезду. Назовемся беженцами из Роквилла. А завтра нам нужно будет прогуляться по Вашингтону. Там нужны рабочие руки?

– Думаю, что да. Я слышал, что Центральная тюрьма ищет строителей.

– А можно будет туда сходить? И заодно взглянуть на Белый дом и Капитолий.

– Капитолий мы увидим по дороге. А что это за Белый дом?

– Ну… Это особняк вашего президента.

– Тогда от Бетезды будет миль одиннадцать-двенадцать. Обратно чуть меньше, если напрямую. Считай, всего двадцать.

– Значит, тридцать два километра.

Я не стал спрашивать, что это за километры – наверное, какая-нибудь русская мера длины.

Ник же усмехнулся и сказал:

– Для нас это нормально, а ты справишься?

– Да, конечно, не впервой.

– А как быть со мной? И с другими русскими в группе?

– Элементарно, – усмехнулся я. – Сейчас столько эмигрантов… Они все такие же брюнеты, как и ты?

– Да нет, кое-кто из них шатен, а кто и вообще блондин.

– Тогда другие – да хотя бы из Польши… Даже если они не знают польского, то там вроде есть районы, где по-польски не говорят?

Капитан Бесоев усмехнулся:

– Да вообще такой страны сейчас нет – Польша исчезла с карты мира еще в прошлом столетии. Но полякам раньше принадлежали малороссийские и белорусские земли. Почему бы моим ребятам не быть, например, из Вильны? Или из-под Белостока. Тогда будет ясно, почему они практически не знают польского.

– Для большинства вашингтонцев это все равно. Разве что если вам не повезет и мы наткнемся на настоящего поляка.

– Ничего, как-нибудь справимся. И еще – есть у тебя кто-нибудь, кто тоже неплохо знает город? И кому можно доверять!

– Найдутся такие, – сказал я, чуть подумав. – Двое.

– Тогда лучше разделимся. На нас будут Капитолий и Белый… то есть этот ваш особняк, на второй группе – вокзал, а на третьей – тюрьма. А нет где-нибудь в тех местах забегаловки, куда ходят местные?

– Есть, как же не быть. «Олд Эббитт», например. Правда, они подают в основном устриц – ты их ешь?

– Устриц? Случалось. А почему устриц?

– Самое дешевое, как раз для тех, у кого с деньгами негусто. Устрицы и крабы – их в Чесапикском заливе немерено.

– Хорошо, прогуляемся по правительственным зданиям и зайдем к этому твоему старине Эббитту. Поговорим с местными, поинтересуемся, где здесь можно найти работу. Ну и кое-что им расскажем… А сегодня переоденемся и отправимся в Бетезду. Мол, беженцы из Роквилла от злых русских.

– Тогда уж от злого московита Тёрчина, – усмехнулся я.

26 (14) августа 1878 года. Вашингтон, таверна «Олд Эббитт»

Штабс-капитан армии Югороссии Николай Бесоев

Забегаловка, именуемая «Олд Эббитт», находилась метрах в ста – ста пятидесяти от Белого дома – тьфу ты, все забываю, как он тут называется – Президентского особняка[37]37
  «Олд Эббитт» сегодня находится через дорогу от восточного крыла Белого дома, но про его первоначальное местоположение известно лишь, что оно было в том же районе.


[Закрыть]
.

Это трехэтажное каменное здание, на верхних двух этажах которого располагалась недорогая ночлежка. Первый этаж представлял собой прокуренное помещение со стенами, покрытыми грубо обтесанными темными деревянными панелями. Из такого же дерева была изготовлена барная стойка. Посетителей в таверне оказалось мало – время было не обеденное.

Мы уселись за столик, осмотрелись по сторонам, после чего Пит подошел к мрачному бармену, меланхолично протиравшему полотенцем сомнительной чистоты стаканы, и спросил:

– Скажи, приятель, а свободные комнаты у вас есть?

Тот хмуро взглянул на Пита, потом посмотрел на свет протертый стакан и буркнул:

– Все занято, парень. Люди бегут от этого чертова Тёрчина, словно от чумы. Да и южане стремятся уйти от Второй Реконструкции… Впрочем, мы их сюда не пускаем. А вы, кстати, кто такие будете?

– Мы из Роквилла. Бежали от южан в Бетезду, а сегодня с утра люди Тёрчина пришли и туда. Сам же я из Нью-Йорка, но уже давно уехал оттуда. Жил в Вашингтоне, а три года назад меня «Балтимор и Огайо» перевел в Роквилл. Кстати, в твое заведение мне тоже довелось заглядывать, и не раз. Вот только тебя я не помню, тогда здесь был Джерри.

– Давно тебя тут не было… Я здесь уже полтора года, первый год был на подхвате у Джерри, а потом хозяин его уволил – шеф сказал, что недобитые конфедераты ему не нужны, а Джерри родом из Виргинии. Так что уже месяца четыре как я торчу за этой стойкой.

– Понятно…

– Значит, вы из Роквилла… Тогда ладно. Только зря вы, ребята, не отправились сразу в ночлежки на Висконсин-авеню. Если где-нибудь что-нибудь и найдется, то именно там. Впрочем, сейчас и там, наверное, уже все забито, ведь вы не одни такие красивые бежали оттуда. Скорее, вакансии будут на Род-Айленд-авеню, по дороге в Сильвер-Спринг. А почему вы сразу там не остановились?

– Да мы хотели работу поискать. На железной дороге, например, – мы все работали в Роквилле в мастерских.

– Парни, скажу вам честно: сейчас с работой совсем плохо. Сколько людей ищет эту самую работу. Хотя постойте, краем уха я слышал, что нашу городскую тюрьму расширяют, чтобы, значит, было куда этих проклятых южан отправлять.

Потом бармен покосился на нас и буркнул:

– Ну а заказывать вы что-нибудь будете? А то, знаете, здесь не благотворительное учреждение.

– Пива и устриц на всех, – Пит позвенел в кармане монетами.

– Устриц нет, – сказал бармен, который, услышав серебряный звон, заметно повеселел. – Крабов, кстати, тоже нет. Эти проклятые конфедераты уже в Чесапике, и рыбаки боятся выходить в море.

«Ага, – усмехнулся про себя я. – Сами же янки их и не пускают, слыхали уже».

Но Пит переспросил:

– Ну, хоть что-то у тебя есть?

– Есть вареная говядина с отварным картофелем. Или сушеная треска, тоже с картофелем. И то, и другое по пятнадцать центов за тарелку. Пиво – дайм за пинту, виски – дайм за гилл[38]38
  Дайм – десять центов, пинта – в Америке чуть меньше полулитра, гилл – четыре унции, или сто двадцать грамм. Цены примерно в два раза выше, чем обычно в те годы.


[Закрыть]
.

– А что так дорого? – возмутился Пит.

Бармен лишь развел руками:

– Сами знаете, какие наступили времена. Да и порции у нас немаленькие, голодными вы точно не уйдете.

– Ладно, – Пит кивнул бармену. – Мне и моим друзьям по пиву и говядину.

Служитель здешнего общепита с царственным видом принял у него три монетки по два бита[39]39
  Бит – одна восьмая доллара, два бита – квортер, или 25 центов.


[Закрыть]
, наполнил три не самые чистые пивные кружки и брякнул ими по стойке. Я подошел и взял две из них, после чего сделал глоток из своей – пиво, как ни странно, оказалось на удивление хорошим.

– Еду получите вон в том окошечке, – бармен указал рукой куда-то в угол, и громко крикнул: – Три говядины!

Еда оказалась вполне съедобной, хоть и выглядела не слишком аппетитно. А есть нам хотелось. Рейд в Бетезду начался сразу после рассвета, и мы, как и многие другие, направились в Вашингтон. Долго шли по Висконсин-авеню, свернули на Массачусетс-авеню и дошли по ней практически до самого Белого дома – ну хоть убей, для меня он как был Белым домом, так им же и останется.

Здание оказалось больше похожим на подмосковную усадьбу – ничего такого особенного в нем не было. Вот разве что сады перед ним с обеих сторон… План здания у меня был – ребята, которые спасли Уилера, тщательно допросили его и Ричардсона и составили довольно подробный план. Там были обозначены все окна и двери (они указали даже, в какую сторону эти двери открываются), расположение и название комнат, где обычно находятся слуги, а также – где выставлены посты охраны.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации