Электронная библиотека » Александр Михайловский » » онлайн чтение - страница 6


  • Текст добавлен: 15 апреля 2022, 21:18


Автор книги: Александр Михайловский


Жанр: Историческая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 23 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Лейтенант, мы поймали лазутчика! Он прятался в высокой траве!

Янки, одетый в порванный во время борьбы синий кавалерийский мундир и с окровавленным лицом, не стал запираться.

– Нам отдали приказ захватить ваш форт и уничтожить индейскую деревню, – сплевывая на землю сгустки крови, произнес он.

– Кто именно отдал это приказ? – поинтересовался я.

Лазутчик замялся, потом взглянул на моих молодцов и нехотя произнес:

– Полковник Мак-Кензи, сэр. Вчера вечером он объявил нам, что приказ уничтожить ваш форт он получил от вице-президента Хоара.

– Какого такого Хоара? – удивился я. – Ведь президент вашей страны – Хейс. А вице-президент вроде Уэйлер. Или Уилер?

– Хейса застрелили южане, – ответил лазутчик, – а президентом стал Уилер. Хоара же назначили вице-президентом. Он же фактически и ворочает всеми делами в Вашингтоне.

Я выругался про себя (слыхал я про этого Хоара, тот еще койот блохастый), а потом спросил:

– И что вы собирались делать после захвата нашего форта?

– Не знаю, – пожал плечами лазутчик. – Полковник Мак-Кензи более ничего нам не сообщил.

Пришлось отправить еще двух моих людей в форт Калгари – информация, полученная от пленного, имела немалую цену. Впрочем, те, кому надо, давно уже все знают. А сами мы заняли позиции вдоль небольшой речушки, у северного берега которой и стояло индейское поселение.

Все, что потом произошло, было до обидного просто. Янки подогнали артиллерию и стали методично расстреливали и само селение, и нас. Пришлось отдавать приказ об атаке, но нас попросту расстреляли из картечниц Гатлинга…

Почти у всех нас были допотопные дульнозарядные ружья Энфилда образца 1853 года, и только у меня и у сержанта Джонсона имелись относительно современные винтовки Снайдер-Энфилда. Мы успели дать то ли два, то ли три залпа, после чего что-то ударило меня по голове, и я потерял сознание. Последней моей мыслью было, что за нас обязательно отомстят. Югороссы никому не прощают обид, особенно вторжений на ту территорию, которую они считают своей.

10 августа (29 июля) 1878 года. Мобил, Алабама

Лорета Ханета Веласкес, она же Мария Пилар де Куэльяр и Сото

Разбудил меня грохот копыт по булыжной мостовой. Когда я приоткрыла ставни, я увидела, как белая кавалерия сменилась цветной пехотой в синей униформе, бодро чеканящей шаг по брусчатке улицы Дофина под командованием белых офицеров. Вели они себя прилично, но у меня было подозрение, что это лишь пока. Я оценила их численность где-то в батальон.

Замыкающими промаршировали белые, две роты. Сколько янки прошло до того, как я проснулась и подошла к окну, бог весть, но несколько сотен пехотинцев и, вероятно, не менее эскадрона кавалерии – немалая сила для такого городка, как Мобил. Тем более что вооруженного сопротивления здесь не было. Пока не было, вкралась ко мне в голову мысль…

Но обо всем по порядку. После того как мы сошли с парохода, я попросила у извозчика отвезти нас в какую-нибудь гостиницу. Тот посмотрел на меня и покачал головой:

– Мадам, все гостиницы забиты. Вокруг города то и дело нападают на поместья и поселки, и те, у кого были деньги, перебрались сюда. Цены, конечно, взлетели до небес, но мест как не было, так и нет.

– Давайте все же попробуем…

– Если денег не жалко. Я беру по полдоллара в час. Доллар вперед, за два часа.

– Это грабеж!

– Увы, теперь здесь такие цены. Другие берут и по целому доллару в час. Так что, поедем?

– Поедем, – кивнула я с мрачным видом, и мы объехали четыре гостиницы. Везде нам лишь виновато улыбались – мест уже неделю как нет.

Мы ехали к пятой, когда я увидела неброско, но со вкусом одетую женщину, в чьем несколько заплывшем лице угадывалась моя школьная подруга Аннетт Прюдомм.

– Остановите на секунду, – попросила я, сошла с экипажа и подошла к фланирующей женщине.

– Аннетт, это вы?

– Лори! – закричала она и бросилась мне на шею. – Ты здесь? А про тебя в газетах такое пишут…

– Поэтому я сейчас и не Лори, а Мария, – усмехнулась я. – Долго рассказывать.

– Ты где остановилась?

– Пока, увы, нигде, мест в гостиницах нет.

– Живи у меня.

– Я, наверное, ненадолго – попробую пробраться в Новый Орлеан, сын Адели написал, что мать плоха и хочет меня видеть.

– Адель Фонтено? Которая ранее была Шамплен? Так она уже давно там не живет. И сына у нее нет, три дочери.

«Понятно, – подумала я. – Игорь же меня предупреждал».

– Тогда попробую вернуться на Кубу.

– Не получится. Мой муж – начальник порта, и ему пришло распоряжение сегодня – ни один корабль не сможет покинуть Мобил до отмены запрета. Даже рыбаки. Так что хочешь не хочешь придется тебе остаться на какой-то срок. А я буду только рада. Муж, кстати, тоже – мой Джереми хоть и из Нью-Гемпшира, но под моим влиянием стал «медноголовым»[12]12
  Медноголовые – Copperheads – прозвище северян, которые были за мир с Конфедерацией.


[Закрыть]
.

– Спасибо, Аннетт.

– Разгружайся, ты как раз у моего дома.

Аннетт оказалась необыкновенно гостеприимной, ее муж, как ни странно, тоже – он под влиянием Аннетт превратился практически в южанина. Единственное, что на мой вопрос, нет ли какой-нибудь неофициальной возможности покинуть город, он лишь покачал головой:

– Моя дорогая Мария, я бы тебе помог, но сейчас это невозможно. Прислали человека из Массачусетса, и все распоряжения по порту проходят теперь через его руки. Контрабандистов я знаю, куда же без этого, но они сейчас даже не выйдут в море. Впрочем… Есть один на примете, может, и получится с ним договориться – как говорится, где деньги не помогут, могут помочь очень большие деньги. А они у меня есть. Нет, твоих мне не надо, и не предлагай… Ты наша гостья, а еще и подруга детства моей любимой Аннетт.

Но на следующий день он объявил мне с траурным видом:

– Его корабль потопили в море, и никто не спасся – у янки кораблей поболее будет, чем во время Войны между штатами, и они сразу топят любых нарушителей. Мне об этом начальник военного порта рассказал, причем с ухмылкой.

Так что последние две недели с небольшим я жила у Джексонов – такая фамилия была у мужа Аннетт, а теперь, понятно, и у нее самой. Кормили на убой, время я проводила в их прекрасном саду за домом – выходить на балкон мне Аннетт не рекомендовала: «Вдруг тебя узнают?» В городе начались аресты тех, кто воевал за Конфедерацию либо служил в то время чиновником, а потом и тех, кого подозревали в симпатиях к Югу.

Аннетт, к счастью, была вне опасности – ее муж был «саквояжником», и ни им, ни их семьям ничего не грозило. Так что моя жизнь была размеренной и довольно-таки приятной, если бы не жара – а тем более не творящееся вокруг меня беззаконие. И не тот факт, что я не могла даже связаться с Гуантанамо.

Вчера Джереми пришел мрачнее ночи. Первым делом он приколотил к двери деревянную звезду, а затем, зайдя в дом и закрыв наглухо окна, сказал:

– Выдали мне на работе, причем выдавали только северянам. В ближайшее время, любезные дамы, из дома не выходите. Вот в этом шкафу – ружья и боеприпас к ним. Что будет, не знаю, но в ближайшее время явно что-то начнется…

И, подумала я, как видим, началось.

Часть 2. Вторая Реконструкция

11 августа (30 июля) 1878 года. Аннаполис

Томми Льюис, сирота

Разбудил меня топот ног за окном. Сплю я чутко – поживешь в Норфолке во времена Реконструкции, и тоже будешь просыпаться от каждого шороха. А тут создалось впечатление, что мимо нашего дома, расположенного на самом въезде в Аннаполис со стороны форта Пароль на вашингтонской дороге, гнали огромное стадо коров.

Я соскочил с кровати и выглянул в окно, не зная, верить ли своим глазам. По дороге ехали кавалеристы в знакомой мне по Норфолку синей форме армии Североамериканских Соединенных Штатов. Что они забыли в нашем сонном Аннаполисе, столице штата Мэриленд, известного разве что своим аккуратным, прилизанным центром, а еще Военно-морской академией Соединенных Штатов?

Не успела осесть клубившаяся над дорогой пыль, как появилась и пехота – все в той же ненавистной синей униформе. Причем если первый отряд был белым, то во втором белыми были лишь конные офицеры, а лица остальных блистали всеми оттенками коричневого, от кофейного до практически черного.

Да, дела, подумал я. Реконструкция-то закончилась, и отовсюду были выведены войска – более того, большую их часть отправили на запад, воевать с индейцами. Да и не было в Мэриленде никакой Реконструкции – штат так и не вышел из состава САСШ, хотя большинство было за Конфедерацию.

Мой приемный отец, Уильям Льюис, принадлежал к семье, поселившейся в Аннаполисе, тогда именуемом Провиденс (не путать с одноименным городом в Род-Айленде, говорил он с усмешкой), еще в далеком 1649 году. Его предки были моряками – дед его, Кейлеб Льюис, начинал мичманом в Триполитанской операции и отличился в войне 1812 года, а его отец, как рассказывал папа, лишь сокрушался, что успел повоевать лишь в Мексиканской войне, «да и сколько ее было, той войны-то…»

Когда южные штаты начали один за другим выходить из состава Североамериканских Соединенных Штатов, генеральная ассамблея Мэриленда после длительных дебатов решила, что отделяться, наверное, надо, но решение об этом должен принять новый состав генеральной ассамблеи. А выборы были на носу, и не то чтобы противников отделения не было, но шансов попасть в ассамблею не было практически ни у кого. По крайней мере, законным путем.

Я еще ни разу не голосовал, но слыхал, как это происходит. Бюллетени – с фамилиями кандидатов от партии – можно получить в офисах партии, а членам партии их обычно разносят по домам. И у каждой партии бюллетень своего цвета. Клерки в участках для голосования проверяют, есть ли твое имя в списках тех, кто имеет право голосовать, после чего ты отдаешь им тот самый бюллетень[13]13
  Тайное голосование в США появилось не ранее 1884 года, а в большинстве штатов – на рубеже девятнадцатого и двадцатого столетий. Более того, в некоторых штатах его ввели в середине XX века.


[Закрыть]
. Вот только на тогдашних выборах тех, кто приходил с бюллетенями неправильных цветов, попросту арестовывали, а бюллетени их уничтожались. Некоторых потом отпускали, но тех, кого считали опасными, сажали в тюрьмы без предъявления обвинений. Далеко не всем удалось выжить в этих тюрьмах – условия там были просто ужасные, а выпускать их стали только ближе к концу войны.

Папа сумел бежать во время этапа в форт Мак-Генри в Балтиморе. Он долго пробирался в Виргинию, а когда наконец туда попал, янки успели захватить Норфолк, единственный военный порт в моем родном штате. И он, моряк до мозга костей, скрепя сердце пошел офицером в пехоту. А в 1864 году его тяжело ранили во время битвы при Спотсилвейнии, и он оказался в лагере для военнопленных на мысе Пойнт-Лукаут в Мэриленде.

Там он познакомился с моим родным отцом, Миком Маколеем. Мик был уроженцем Норфолка, и в 1862 году в отпуске по ранению он решил навестить родителей, а заодно и невесту, Дженни Доу. Через неделю они поженились, а еще через три дня в город вошли янки.

Договоренности о сдаче Норфолка включали в себя гарантии неприкосновенности для жителей города, равно как и отсутствие любых репрессий против них. Но на следующий же день было объявлено, что «все предатели, служащие либо служившие в вооруженных силах так называемых Конфедеративных Штатов Америки, обязаны в течение 48 часов сдаться военным властям. Те, кто это не сделает, равно как и те, кто будет их укрывать, будут сурово наказаны».

За отцом пришли в тот же день, несмотря на то что прошло всего шесть часов после прокламации. Его, равно как и всех тех, кто сдался и кто не сдался, отправили на Пойнт-Лукаут. Родителей же его арестовали «за недоносительство» и заключили – без предъявления формальных обвинений – в Старую тюрьму в Вашингтоне, где они вскоре умерли от начавшейся там эпидемии.

На Пойнт-Лукауте все пленные жили в палатках, и смертность холодной зимой 1864/65 годов была огромной. Умерли четверо из тех, кто жил в одной палатке с Биллом. В канун Рождества 1864 года, когда сквозь дыры в материале палатки веяло могильным холодом, умер и Мик. Перед смертью он попросил Билла Льюиса, с которым он успел сдружиться, навестить его родителей и жену в Норфолке. О том, что родителей арестовали и что их уже не было в живых, а Дженни за те три дня успела забеременеть и в 1864 году родила меня, он так и не узнал.

Билл вышел на волю лишь в 1867 году. О карьере морского офицера можно было забыть; он устроился работать в мастерскую по обслуживанию паровых двигателей. Хозяин мастерской был другом семьи и через три месяца отпустил Билла на неделю в Норфолк. Найти мою мать оказалось непросто – дом ее родителей был конфискован военными властями, и она поселилась у портнихи в порту, где и работала за еду и ночлег.

Узнав о смерти мужа, она сказала мертвым голосом:

– В ночь на Рождество в шестьдесят четвертом он мне приснился. Сказал, что его больше нет в живых, и просил прощения, что не сможет обо мне позаботиться. А потом ушел и ни разу не обернулся.

– Именно в ту ночь он и умер, – кивнул Билл. – Царствие ему Небесное…

А на следующий день мама объявила мне, что «у тебя будет новый папа» и что через месяц будет свадьба, а потом мы переедем в Аннаполис. Как ни странно, я запомнил это на всю жизнь – ведь на следующий день мне сообщили, что мама моя умерла. Как мне совсем недавно рассказал папа, ее нашли мертвой в рощице недалеко от места, где находился лагерь солдат черного батальона. Во время Реконструкции в Норфолке это не было редкостью – женские трупы появлялись там достаточно часто, а военные власти отказывались расследовать подобные «недоразумения».

Меня портниха сразу же выселила – мол, зачем ей лишний рот, да и комнату она может сдать кому-нибудь другому. И я в свои пять лет прибился к стае таких же бездомных детей. Мне еще повезло, что их предводителем был сын близкого друга моего отца. Каким-то чудом меня там нашел Билл, который вместо свадьбы угодил на могилу невесты. Я не рассчитывал, что он меня возьмет с собой – я был теперь ему никем, – но он лишь сказал:

– Собирайся, Томми. Поедешь со мной.

Так я и оказался в Аннаполисе. Папа – именно так я называл Билла – кормил меня, заботился обо мне, даже отдавал последние деньги на мою школу. Когда я попытался протестовать, он мне лишь сказал:

– Каждый родитель хочет, чтобы его сын выбился в люди.

– Но я тебе не родной…

– Теперь ты мой сын, и этим все сказано. Тем более что твой настоящий отец был моим лучшим другом.

Вскоре он открыл свою собственную мастерскую по ремонту повозок и экипажей, и я ему помогал в свободное от учебы время. А раз в месяц он куда-то уезжал на неделю. Куда, я мог лишь подозревать – однажды я случайно услышал его разговор с незнакомым мне мужчиной:

– Я бы отправился на Кубу хоть сейчас, но на кого я сына-то оставлю? Так что ты поезжай, а я пока буду держать форт на случай, если что-нибудь начнется.

– Да что может начаться? Мэриленд же на хорошем счету.

– Никогда не знаешь…

В тот же вечер он мне сказал:

– Если, пока меня нет, что-нибудь случится, отправляйся в Миллерсвилл – ты знаешь, где это?

Я кивнул.

– Спросишь там, где почта, и скажешь Джорджу Миллеру – так зовут почтмейстера – что хочешь послать письмо в Норфолк мистеру Джонсону. Он тебе скажет, что делать.

А сейчас именно это случилось. Я подумал, что нужно будет подождать, пока вся основная масса людей пройдет в центр, чтобы уйти незамеченным. Но в дверь начали барабанить. Натянув на себя рубаху и штаны, я сунул ноги в сапоги и открыл дверь. Там стояли пятеро негров в синей униформе, у одного из них я увидел нашивки сержанта.

– Ты кто?

– Томми. Томми Льюис.

– Где твои родители?

– Мама умерла, а папа уехал – срочный заказ.

– А сестры у тебя есть?

Я удивился, про братьев они не спрашивали. Но честно ответил, что ни братьев, ни сестер у меня нет.

– Деньги где?

Деньги были в тайнике, а на расходы мне отец оставил небольшую сумму мелочью. Я их и передал сержанту, тот недовольно скривился:

– Это все?

– То, что отец мне дал, когда уехал.

– Ладно, потом вернемся и поищем, – и он плотоядно усмехнулся. – Закрывай дверь, пока живой. И не выходи на улицу.

Через пару минут я услышал выстрел, а затем пронзительный женский визг – причем мне показалось, что визжали как минимум две женщины и что в одной я узнал по голосу Джойс Керр. Так звали дочь папиного соседа-фермера. Мы с ней были одногодками и учились в одном классе, и, когда мы ходили в школу, я носил ее учебники и тетради. Она мне очень нравилась – хрупкая, темноволосая, и как мне казалось, настоящая красавица. Я схватил топор, висевший на стене, и побежал через заднюю дверь на соседний участок.

Мистер Керр – точнее, то, что от него осталось, после того как пуля снесла ему полголовы, – лежал на земле. Рядом один из негров, только что приходивших ко мне, держал за волосы миссис Керр, а во рту у нее торчала тряпка. Юбка у женщины была задрана, и сержант со спущенными штанами пытался пристроиться к ней сзади. Джойс держали двое негров в синей униформе, а третий срывал с нее одежду, приговаривая:

– Заткнись, белая мразь! Будешь себя хорошо вести, останешься в живых. Понятно тебе?

Шансов у меня не было никаких, но я все же набрался храбрости, выскочил из кустов и ударил сержанта топором по голове. Тот упал, а я каким-то образом изловчился перерубить горло тому, кто держал миссис Керр, и переключился на того, кто раздевал Джойс. К счастью, и этот не ожидал нападения, поэтому – и откуда у меня взялось столько силы в руках? – и его голова повисла на лоскутке кожи.

Двое других выпустили Джойс и бросились к ружьям, валявшимся на земле (за такое папа, обучавший меня обращению с оружием, строго бы меня наказал). Первому я успел раскроить череп, но второй успел ударить миссис Керр прикладом по голове, прежде чем я уложил и его.

Джойс тяжело дышала, но не кричала, а вот миссис Керр выглядела весьма скверно. Я пощупал ей пульс, как меня учил папа – сердце не билось, да и череп был размозжен. Я повернулся к Джойс:

– Нам нужно срочно уходить отсюда.

– Но у мамы двоюродный дядя – судья…

– Джойс, власть сейчас в руках таких, как эти, – и я показал на пять трупов. – Через десять минут нас здесь не должно быть. Возьми что тебе понадобится, и мы уйдем – я знаю как. И куда.

Она лишь кивнула и побежала в дом, а я обшарил трупы, взял деньги (включая те, которые они забрали у меня), забежал в дом, схватил кое-что из еды, флягу с водой и мешочек с деньгами из тайника. Взял я еще ружье, подаренное мне папой, порох и пули и свой любимый нож.

Джойс успела переодеться, а в руках у нее была кожаная сумка и мешок с едой.

– Флягу взяла?

– Да.

– Пойдем.

Мы зашагали по тропинке, которая вела к моему любимому месту, где хорошо ловилась рыба. Чуть выше по течению ручей резко мелел – глубина там была чуть выше, чем по колено. Я попросил Джойс не смотреть, снял штаны и перенес ее на ту сторону, затем – точно так же, с голым задом – вернулся за снаряжением.

Со стороны наших домов послышались крики, затем два или три выстрела – кто и по кому там стрелял, я не знаю. Я за пару секунд натянул портки, дотронулся до плеча девочки, а когда она повернулась, показал взглядом – нужно уходить, пока нас здесь не нашли.

И мы отправились к месту, где папин друг хранил лодку. Нужно было срочно пересечь Южную реку и добраться до Миллерсвилльской почты, пока туда не нагрянули янки.

11 августа (30 июля) 1878 года. Место, на котором раньше находился форт Пейган, Земля Руперта

Субалтерн Лоренс Стивен Рандалл, Северо-Западная конная полиция

Очнулся я оттого, что чьи-то руки легли на мой лоб, и я услышал шепот на незнакомом языке. Мне показалось, что это был один из индейских языков, но какой именно, я так и не смог определить. Голова у меня гудела, словно пустой котел, по которому изо всех сил лупили палками. Тело же меня не слушалось, и я не мог пошевелить ни рукой, ни ногой.

«Я умер и нахожусь в царстве мертвых, – мелькнула в моем мозгу шальная мысль. – Значит, индейцы правы, что нет рая и ада на земле, а души павших воинов после смерти попадают в Страну вечной охоты».

С большим трудом я открыл глаза. Надо мной склонилась молодая индианка, которая что-то шептала, одновременно делая странные пассы руками над моей головой. Она взмахивала ими в воздухе, а потом медленно опускала ладони мне на лоб. При этом девушка что-то монотонно шептала на своем языке. Удивительно, но с каждым ее касанием сил у меня прибавлялось.

– Пить… – прошептал я потрескавшимися от жажды губами.

Моя целительница прекратила на время махать руками и замолчала. Пошарив вокруг себя, она нашла армейскую фляжку и приложила ее горлышко к моему рту. Никогда еще вода, которую я начал жадно пить большими глотками, не была так вкусна и живительна.

Почувствовав прилив сил, я попытался приподняться. Острая боль пронзила все мое тело.

– Лежи, тебе пока нельзя шевелиться, – произнесла девушка на довольно хорошем английском языке. – Ты слишком долго был в стране духов, но тело твое не отпустило твою душу, и мне удалось вернуть тебя к жизни.

– Как… тебя… зовут? – спросил я, с трудом ворочая языком. – За кого мне надо молиться, прося, чтобы Господь отблагодарил мою спасительницу?

– Мое имя Аксистоваки. На вашем языке оно означает «Журавль, который лечит», – произнесла девушка, снова начав водить руками возле моего лба. – Моя мать умела лечить людей от разных болезней. Этому она научила и меня. Эти люди, которые напали на нас, убили ее и всех людей из нашего племени. Я уцелела случайно – когда произошло нападение, меня не было в селении. Сейчас самое время для сбора целебных трав, и я отправилась на Священные холмы, чтобы набрать побольше лекарств, с помощью которых мы с моей мамой исцеляли людей.

– Ты действительно великая целительница, – произнес я. – Видишь, мне стало уже лучше. Скажи, когда мне можно будет попробовать встать на ноги?

– У тебя еще для этого слишком мало сил, – ответила девушка. – Я сделаю целебный отвар, который исцелит тебя. Во время боя ты получил сильный удар по голове. Понадобится время, чтобы ты снова стал здоровым и полным сил.

Постепенно я стал вспоминать, что произошло со мной в тот страшный день. Янки стали из пушек расстреливать наш форт и деревню индейцев. Мы отстреливались от них из ружей, но ядра методично разрушали деревянные строения форта и выбивали одного за другим его защитников. А на деревню индейцев пейганов янки обрушились в конном строю. Они не щадили никого – я видел, как несколько их всадников этого ублюдка Мак-Кензи догнали группу женщин и детей, пытавшихся спастись бегством, и начали рубить их саблями. Потом что-то сильно ударило меня по голове, и я потерял сознание.

– Кто-нибудь остался в живых, кроме нас с тобой? – спросил я у девушки.

– Нет, погибли все. Янки не пощадили никого. Всех раненых противников они добили. А тебя они приняли за убитого. Твои воины и воины нашего племени храбро сражались и пали в бою, как подобает мужчинам – с оружием в руках.

Я тяжело вздохнул. Меня немного утешило лишь то, что перед смертью мы с ребятами успели сделать пару залпов и кого-то даже вроде подстрелили. Оставалось лишь надеяться на то, что мои посыльные сумели добраться до форта Калгари и сообщить начальству об ультиматуме янки. Интересно, что сделают югороссы, когда узнают о том, что по приказу вице-президента Хоара регулярные части САСШ вторглись на контролируемую югороссами территорию и уничтожили наш форт и индейскую деревню? Зная о том, как эти неизвестно откуда появившиеся русские мстят за нанесенные им обиды своим врагам, мне очень бы не хотелось оказаться на месте полковника Мак-Кензи.

Неожиданно с неба донеслось странное стрекотание. Девушка вздрогнула и с испугом взглянула вверх.

– Смотри, белый человек! – воскликнула она, показывая рукой на что-то, что весьма ее удивило. – По небу летит железная свинья.

Я с трудом повернул голову и увидел, как из-за вершин сосен появилось нечто, издали напоминавшее огромный фургон. Над ним сиял круг, а спереди блестели стекла. Несомненно, это было творение человеческих рук. Я вдруг вспомнил рассказы английского офицера, посетившего полгода назад форт Калгари. Он поведал нам о югоросских летающих исчадиях ада, которые безжалостно расстреливали огненными стрелами британские форты на Мальте. Так значит, югороссам все же сообщили о том, что на нас напали, и они прилетели к нам на помощь!

– Не бойся, – попытался я успокоить девушку. – Это наши друзья. Это не повозка злых духов, а просто машина, умеющая летать по воздуху.

Видимо, заметив нас, ревущая, словно стадо разъяренных бизонов, машина зависла над нами, а потом, поднимая крутящимися над ней, как крылья мельницы, лопастями винта пыль, стала медленно опускаться на землю. Коснувшись ее колесами, машина стала реветь чуть потише. Ее винт начал вращаться помедленнее. Сбоку открылась дверь, и из нее выбрались трое мужчин, одетые в странную военную форму – пятнистую, словно мох, выросший на камне. В руках югороссы – а это были несомненно они – держали незнакомое мне оружие. Оно не было похоже ни на что виденное мною ранее. Пришельцы с неба были вооружены короткими карабинами, у которых снизу торчали кривые коробки, похожие на ручки.

Пригибаясь и держа оружие наизготовку, они подошли к нам.

– Мы патруль армии Югороссии, старший лейтенант Баев, – по-английски представился один из них. – Что здесь произошло?

– Лейтенант, – ответил я, – здесь совсем недавно было совершено страшное преступление. Четвертый кавалерийский полк армии Североамериканских Соединенных Штатов под командованием полковника Мак-Кензи напал на форт Пейган, в котором находилась группа моих солдат. Они уничтожили форт и его гарнизон, а также деревню племени пейганов. Они убили всех – мужчин, женщин и детей. В живых остались лишь двое – я, субалтерн Северо-Западной конной полиции Лоренс Стивен Рандалл, и девушка из племени пейганов, которая спасла мне жизнь.

Лейтенант югороссов мрачно посмотрел на своих спутников и обменялся с ними несколькими фразами на незнакомом мне языке. Потом он снова перешел на английский.

– Мистер Рандалл, мы хотим найти этих бандитов-янки, которые натворили здесь столько дел. Вы случайно не заметили, в какую сторону направился их отряд?

– Лейтенант, я очень долго был без сознания, и лишь несколько минут назад пришел в себя…

– Я видела, куда они пошли, – неожиданно вступила в разговор моя спасительница. – Туда, на закат, – девушка рукой указала направление, в котором скрылся отряд Мак-Кензи. – Они двигались медленно – среди них было немало раненых. Я спряталась в кустах и хорошо видела весь их отряд. Часть их воинов с трудом держались в седлах. Некоторые лошади хромали.

– Не могли бы вы, мисс, – югоросс вежливо обратился к индианке, – полететь с нами и показать, где эти мерзавцы могли расположиться на отдых. Думаю, что с ранеными они будут двигаться довольно медленно и вскоре станут искать место для привала.

Услышав предложение лейтенанта, девушка поначалу смутилась. Видимо, ей было страшно забираться внутрь железной машины, а тем более подниматься на ней в небо. Но желание отомстить за своих погибших сородичей оказалось сильнее ее страхов.

– Хорошо, – кивнула она. – Я покажу вам все сверху.

– А с вами, субалтерн, я оставлю врача, который осмотрит вас и решит, какое лечение вам необходимо. Не бойтесь, мы догоним янки и перебьем их. Потом мы заберем вас и переправим в форт Калгари…

Я увидел, как моя спасительница и двое югороссов забрались в чудесную машину, которую они называли вертолетом. Она с ревом поднялась в воздух и стремительно помчалась на запад.

11 августа (30 июля) 1878 года. Матансас, Куба. Штаб временной базы флота Конфедерации

Полковник Сергей Рагуленко, командующий отрядом специального назначения Добровольческого корпуса

Присутствуют также контр-адмирал Рафаэль Семмс, военно-морской секретарь, командующий флотом Конфедерации, и генерал-лейтенант Нейтан Бедфорд Форрест, командующий армией Конфедерации

Временная база флота Конфедерации ранее являлась домом одного местного плантатора. Она была удобна тем, что имела небольшую гавань рядом с портом городка Матансас. Плантатор сей в недавнем прошлом участвовал в восстании 1868 года, а когда восстание было подавлено, бежал в американский Ки-Уэст – это всего лишь сто семьдесят километров к северу от Кубы. Конечно, база сия не очень подходила под постоянный пункт базирования флота, но нам нужна была якорная стоянка, с которой мы в любой момент могли начать боевые действия в Кубинском проливе и Мексиканском заливе.

Мы сидели в беседке на берегу моря. Чуть восточнее располагались великолепные пляжи, западнее на якоре стояли с десяток кораблей флота Конфедерации. Шум прибоя надежно скрывал наш разговор от посторонних ушей. Впрочем, датчики, которые располагались по периметру базы, не зафиксировали появления посторонних лиц на ее территории. Для пущей секретности с внешней стороны периметр охраняли пешие патрули с собаками. Так что можно было быть уверенным в том, что содержание нашей беседы не станет известно ни ребяткам из Вашингтона, ни их клевретам.

Я отхлебнул глоточек ароматного кубинского кофе – да, умеют здесь его делать, я его научился ценить еще тогда, когда служил на этом острове в давнем уже будущем – и отложил кожаную папку с рукописными листочками, озаглавленную «Renaissance» – «Возрождение». Именно так президент Дэвис решил назвать план боевых действий, целью которых было освобождение Юга, и конгресс Конфедерации полностью поддержал его. Большую часть плана я знал – тем более что и сам был одним из его разработчиков. Но один момент меня, если честно, удивил.

– Значит, вы полагаете, что начинать раньше сентября нет никакого смысла?

– Именно так, Серж, – кивнул Форрест. – Сейчас по всему Югу очень жарко, и лишь в конце месяца станет хоть немного прохладнее. А относительно терпимо станет только ближе к середине месяца. Так что именно я предложил начать высадку наших войск в воскресенье, пятнадцатого сентября.

– А это будет не поздно? – спросил я.

– Видишь ли, если для нас август на Юге – чистилище, то для наших заклятых друзей с Севера это преисподняя. Даже если учесть, что и у них летом весьма жарко. Так что какие бы громогласные речи они ни произносили, вряд ли что-либо серьезное начнется раньше конца сентября – начала октября. Вряд ли позже, ведь в первый вторник ноября – а это пятое число – выборы в Конгресс и в Сенат. И если мы их опередим на пару недель, то победа наша практически гарантирована.

– Хорошо, тем более что ребята из Ирландского корпуса, равно как и наши шотландцы, жалуются даже на климат на Бермудах – а там он намного мягче, так я понимаю. Значит, пятнадцатого сентября.

Семмс кивнул:

– Западная эскадра соберется к десятому числу здесь, в Матансасе, восточная – на Бермудах, не позднее пятого. Войска, находящиеся сейчас в Гуантанамо, будут грузиться на корабли прямо там, тех же, кто прибудет из Ирландии, адмирал Ларионов пообещал доставить на Бермуды к началу сентября. Переход будет осуществляться малыми группами, чтобы не спугнуть нашего противника. Из Матансаса мы выйдем четырнадцатого после полудня и будем в Ки-Уэст пятнадцатого к утру. С Бермуд же идти около пяти суток, так что в море мы уйдем уже девятого во второй половине дня.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации