Электронная библиотека » Александр Середин » » онлайн чтение - страница 11

Текст книги "Хозяин кладбища"


  • Текст добавлен: 30 ноября 2017, 23:00


Автор книги: Александр Середин


Жанр: Детская фантастика, Детские книги


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 11 (всего у книги 15 страниц)

Шрифт:
- 100% +
Глава 33: На дне

Из воды Тинчурину не было видно, что происходило на кладбище. И, возможно, это было к лучшему. Вряд ли ему понравилось бы, что над ним вдоль берега реки бродят те самые чудовища, которые совсем недавно почти схватили его. Взоровы видели, как пара монстров подошли к самому краю обрыва и вытряхнули из мешка кучу костей. Выпав из мешка, они с плеском упали в реку и поплыли по течению.

В это время Тинчурин пытался разыскать свой плащ. Он нырнул достаточно глубоко, чтобы увидеть дно, но плаща там не было. Он поднялся наверх, ещё раз набрал воздуха в лёгкие и нырнул. Со второго раза он быстрее достиг дна и поплыл, придавленный толщей воды, размахивая светящейся палочкой. На дне было много мусора с кладбища – останки металлических оград и даже крестов. В одном месте из дна торчали белые дуги. Подплыв поближе, Геннадий Егорович понял, что это рёбра скелета. Остальная его часть была занесена песком. Тинчурину понадобилась новая порция воздуха, и он направился к поверхности.

Взоровы внимательно следили за подводными передвижениями огонька от палочки Тинчурина, но тут их внимание отвлекло новое необычное явление: над кладбищем поднималось красное зарево. Оно появилось ниоткуда и медленно восходило над могилами. И чем выше оно поднималось, тем ярче становилось. Красный шар, похожий на зловещий глаз, парил над кладбищем. Остановившись, шар стал менять форму, и превратился в полусферу, а сверху над ним засияла золотая корона. Олег и Людмила не могли оторвать глаз от неземного, зачаровывающего зрелища – распустившегося ночного цветка. Они перестали переговариваться и, забыв про осторожность, высунулись из-за кустов, чтобы лучше разглядеть загадочное явление. Цветок казался им намного ближе, чем был на самом деле. Они и представить не могли, насколько он больше, всех увиденных ими до сих пор цветов.

Тинчурин начал замерзать. Вынырнув, он пытался согреться, активно размахивая руками и болтая ногами под водой, но холодная вода быстро отбирала тепло его тела. "Нужно торопиться,– думал Геннадий Егорович, – не хватало мне ещё воспаление лёгких схватить. Толку тогда от меня будет – ноль". Сделав несколько глубоких вдохов-выдохов, он снова набрал воздуха и нырнул. В свете палочки он заметил длинную кривую корягу. Он поплыл к ней. На противоположенном конце коряги торчал толстый сук, загнутый на конце как рыболовный крючок. И на этом крючке болтался кусок тёмной материи. Приблизившись к нему, Тинчурин, с отчаяньем узнал клочок своего плаща. Похоже было, что его усилия оказались напрасны – плащ оторвался от коряги, и его унесло течением. И чтобы найти его пришлось бы прочесать всю реку, а для этого у них не было ни времени, ни средств.

Теряя последнюю надежду, Геннадий Егорович шарил по дну возле коряги, но ничего, кроме водорослей, там не было. Тинчурину показалось, что водоросли растут на странном камне, похожим на тёмную человеческую руку. Он направил на них свет и чуть не захлебнулся от испуга. Перед ним лежала лохматая рука, а водоросли были не водорослями и шерстью, которая плавно колыхалась в течении реки. Рука принадлежала кладбищенскому монстру. Он лежал на дне вверх лицом, глаза его были наполовину закрыты, а клыкастая пасть распахнута. Увидев, что монстр не подаёт признаков жизни, Тинчурин подобрался поближе. Он лихорадочно соображал, может ли пригодиться им тело чудовища, стоит ли тащить его наверх. Палочка осветила чудовище целиком, и Геннадий Егорович заметил, что что-то блеснуло в другой лохматой руке. В глазах замелькали яркие точки, и Тинчурин понял, что уже почти минуту находится под водой и воздух на исходе. Преодолевая страх и отвращение, Геннадий протянул руку и выхватил из лапы чудовища небольшой металлический предмет. К своему ужасу он увидел, что лапа тут же сжалась, словно пытаясь не выпустить то, что похитил у неё Тинчурин; глаза чудовища широко распахнулись, а рот задвигался, как будто чудище что-то говорило следователю. Тинчурин оттолкнулся от дна и взмыл на поверхность.

Взоровы видели, как светящаяся палочка погрузилась на дно, от чего её голубой свет стал совсем тусклым. Некоторое время светящееся пятно двигалось, отмечая передвижение Геннадия Егоровича, потом вздрогнуло и застыло.

Минута шла за минутой, а пятнышко светящейся палочки оставалось в одной точке. Набежавшее облако закрыло луну, и в наступившей темноте стало ещё лучше видно мерцающее в воде пятно.

– Олег, с ним что-то случилось!

– Не может быть, нет, только не это. – запричитал Взоров.

– Он не двигается. Вдруг он утонул!

– Надо позвонить! Надо вызвать спасателей!

– Если он захлебнулся, то через пару минут ему уже ничем нельзя будет помочь. Лезь в воду, нужно его вытащить оттуда!

Олег Иванович плохо представлял себя в роли спасателя, но, тем не менее, повинуясь приказу жены, начал быстро сбрасывать с себя одежду. К счастью, его героические намерения так и остались всего лишь намерениями – он увидел, как из воды медленно выползает мокрое чудовище. Олег Иванович ойкнул и прыгнул за куст. Людмила закрыла себе ладонью рот, чтобы не закричать, и присела рядом с мужем.

Когда ветер сдул облако с луны, они увидели на берегу лежащего навзничь Тинчурина. При каждом вздохе, грудь его высоко поднималась – Геннадий Егорович глубоко дышал, наслаждаясь видом ночного неба. Он мог позволить себе такую передышку, ведь только что ему ещё раз удалось избежать смерти. Взоровы вышли из-за куста и помогли следователю подняться на ноги. Людмила вытащила из пакета полотенце, чтобы следователь мог насухо вытереться. Тинчурин взял полотенце, и его лицо озарилось довольной улыбкой. В его руке что-то блестело.

Часть V

В одном городе было старое кладбище. Однажды один мальчик пришёл на это кладбище и увидел, что на одной могиле растут красивые красные цветы. Он решил сорвать их и подарить маме. Когда мама пришла домой, она очень обрадовалась – на столе стояла ваза с красными цветами. Ночью мальчик услышал шум. Он встал, чтобы посмотреть, кто шумит. Он увидел, что на полу лежит ваза, а все цветы из неё пропали.

Чтобы мама не расстроилась, мальчик решил рано утром пойти на кладбище и нарвать ей новых цветов. Когда он пришёл на кладбище и нашёл могилу, на которой рвал цветы, то увидел, что все цветы снова на месте, как будто он их и не срывал. Он нарвал новый букет и, когда собрался уходить, ему стало интересно, на чьей могиле растут такие красивые цветы. Он прочитал надпись на могильном камне и упал в обморок. Это была могила его мамы.

Глава 1: Хозяин кладбища

– Приветствую Вас, Хозяин! – сказал длинный, бледный мужчина в очках с толстыми круглыми стёклами и приложился губами к огромной, мясистой руке, свисающей с дубового подлокотника.

– Что нового, Камердинер? – спросил Хозяин, горой возвышающийся над своим бледным слугой.

– Мальчишка проходит превращение. Он прекрасно выдержал подготовительную стадию. Нам повезло, что он попал к нам накануне полнолуния, да и расположение планет благоприятствует.

– Наше везение дорого оплачено. Где его родители? Где следователь?! И самое главное, где Книга?!!!

Последний вопрос пронёсся рокотом по кладбищенским катакомбам, и заставил Камердинера втянуть голову в костлявые плечи. Он кашлянул в шарф и продолжил.

– Вы знаете, проводник, предназначавшийся следователю, оказался в воде. Судьба слуги, отправленного первым, до сих пор неизвестна. Скорее всего, он парализован водой и не может подать нам никакого сигнала.

– Меня не волнует судьба слуги. Что с проводником?

– Когда слуга телепортировался, из портала хлынула вода. Поток был очень сильным, могло затопить всё подземелье. Мне пришлось пойти на крайние меры и уничтожить транслятор. Вследствие этого…

– Достаточно! Вы упустили проводник! Это главное. Придумай, как его вернуть. И у нас должен быть работающий транслятор!

– На этот случай у нас был резервный аппарат, мы уже вводим его в эксплуатацию, но, Хозяин, когда книга будет у нас, и проводник и транслятор покажутся просто детскими игрушками по сравнению с теми возможностями, которые даст нам сила Книги.

– Но Книги у нас нет! Почему она до сих пор в руках этих людишек?! Зачем мне слуги, если мне самому приходится заботиться о том, чтобы раздобыть её?

– Простите, Хозяин. Они оказались хитрее, чем можно было предположить. Мы перерыли всю квартиру, но Книги там не было. Они спрятали её. Спрятали надёжно. Но благодаря Вашей мудрости…

– И вопреки вашей тупости! ХА-ХА-ХА! – вся огромная гора, называвшаяся Хозяином Кладбища, затряслась на троне, который был ей тесен, хотя вместительностью не уступал кузову самосвала. Трон затрещал, а со сводов зала, посыпались комья земли и песок.

Камердинер подождал, пока веселье Хозяина уляжется.

– Хозяин, меня смущает одно обстоятельство.

– Что? – спросила гигантская туша, смахивая выступившие от смеха слёзы.

– Вы обещали… Вы дали слово, что вернёте мальчика, если получите Книгу.

– Да это так. А что тебя удивляет? Таков закон бытия, и небытия, впрочем, тоже: чтобы что-то получить, нужно что-то потерять. Разве не так?

– Да, Хозяин. – согласился Камердинер, но хитрое выражение глаз его повелителя говорило о том, что это не всё. – Но я думал, что Вы захотите оставить мальчика себе.

Хозяин Кладбища сидел, задумавшись, и как будто не понял, что от него ждут ответа, поэтому Камердинер продолжил.

– Я знаю, что с предыдущими образцами, мы потерпели неудачу. Все они погибли, возможно, что и в этот раз…

Хозяин ожил.

– Нет, я уверен, что в этот раз всё получится. Ты знаешь, я не могу не сдержать данного мной слова. Для меня это вопрос нежития и смерти.

Хозяин прикрыл глаза, и продолжал не поднимая опущенных век:

– Мы слишком долго к этому шли. К сожалению, сами обстоятельства отворачивали нас от верного пути. Материал был не тот: сначала старики – ведь на кладбище так много стариков – из них получались прекрасные слуги старого образца, но стоило отойти от проверенной технологии, и они превращались в пепел быстрее, чем в современных крематориях; затем взрослые – они проходили первую стадию, а на второй превращались в желе. Вспомни, сколько трупов мы слили в реку?

Камердинер согласно кивнул.

– Подростки. Сколько времени, сил, энергии мы на них потратили! Редкие экземпляры попадали на кладбище естественным путём, других удавалось заманить. Сколько раз мы меняли условия эксперимента, и каждый раз казалось, что мы почти у цели. Но, увы! Никакой стабильности! Сейчас он живее живого, а через минуту уже высушен, как сухарь, тронь – и рассыплется; или надуется, пойдёт весь нарывами и взорвётся. Да в такую склизь превращается, что все на ней ещё месяц по коридорам катаются.

– И, наконец, дети. Этим-то, казалось бы, чего не хватает? И энергии в них – семерых стариков обернуть можно, и стабильны – никаких сюрпризов. Но только утро, только солнышко взойдёт – стареют! Стремительно стареют!

– Поэтому, мы временно отказались от экспериментов с детьми, оборачивая их только в обычных слуг, – напомнил Камердинер.

– Да,– сказал Хозяин,– и мне пришлось опять самому, думать, как это исправить. Ты кем был при жизни, помнишь?

– Я был профессором евгеники, Хозяин.

– То-то, профессором! А толку-то? – Хозяин хмыкнул.– Я вот никогда профессором не был, да и то смыслю больше.

– Но я всё сделал, Хозяин. Всё как Вы сказали. Все мои знания, служат Вам.

– Поэтому я тебя пока ещё и не третировал до этих безмозглых. Слуги, слуги – а толку-то с этих слуг?

Пока Хозяин переводил дыхание, Камердинер предано смотрел ему в глаза, как бы давая понять, что с него-то толк обязательно будет.

– Ну да ладно, – вздохнул Хозяин, – о чём это мы? А, да! В этот раз ничего сорваться не должно. Либо мы получим и мальчишку и Книгу, либо …

Он замолчал и застыл с открытым ртом и неподвижными пустыми глазами, став похожим на статую лягушки-голиафа.

– Но мальчика вы собирались отдать, – осторожно напомнил Камердинер.

– И отдам, моё слово незыблемо, – после превращения. А ты должен обеспечить, чтобы всё прошло гладко.

– Хозяин, прямо сейчас с лунным светом мальчишке вводятся новые геропротекторы. Мы решили перестраховаться и добавили ряд стимуляторов и стабилизаторов, но у меня всё равно нет стопроцентной уверенности в успехе опыта. Если, что-то пойдёт не так…

– Хм. Да, полагаться в такой ситуации на случай – небезопасно. Полное превращение займёт не менее трёх ночей. Уже завтра мы можем, отдать мальчишку его родителям, если они принесут нам Книгу. Если после этого наш эксперимент потерпит неудачу, и мальчик погибнет, то хотя бы Книга будет у нас – а это уже не мало. Если же превращение пройдёт успешно, то Книга так же будет у нас, и с её помощью мы вернём мальчишку в наши ряды. По-моему, оба варианты беспроигрышны, хотя и выгода от них разная.

– Но если мальчик умрёт, до того как мы получим Книгу?

– Этого остановить мы не сможем, но до того момента ты должен быть рядом. Возьми это. – Хозяин протянул Камердинеру старую пыльную шкатулку. Камердинер взял её в руки.

– Открой.

Камердинер поднял крышку, и увидел два ледяных шипа, лежащих на мягкой подстилке.

– Если ты заметишь, что мальчишка умирает, воткни их в него. Это остановит разложение. Они получат его – живого или мёртвого.

– Я понял, Хозяин.

Закрыв шкатулку, Камердинер поклонился.

– Иди к мальчишке, и не отходи ни на шаг!

Камердинер, пятясь и раскланиваясь, вышел из зала.

Хозяин Кладбища хлопнул в ладоши, и тут же появились слуги с подносами в руках. На подносах лежали гнилые яства, и стоял железный кубок, в котором плескалось мутно-красное вино.

Глава 2: Чаепитие

На плите засвистел чайник. Людмила погасила газ и залила кипяток в маленький чайник для заварки. И она, и муж, и Тинчурин выглядели уставшими и продрогшими. Олег Иванович зябко кутался в клетчатый плед, а Геннадий Егорович, выйдя из ванной после горячего душа, одетый в тёплый махровый халат, был всё ещё бледнее обоих Взоровых и сидел, обняв себя и засунув руки подмышки.

Когда чай заварился, Людмила налила по чашке себе и Олегу Ивановичу, а Тинчурин приготовил для себя лечебный коктейль из чая, мёда и молока. В плетёной корзинке на столе лежало печенье. Геннадий Егорович взял одну печенюжку, обмакнул её в чашку и целиком засунул в рот.

– На кладбище что-то происходит, – начал разговор Олег Иванович, наблюдая, с каким удовольствием следователь поглощает одно печенье за другим. – Пока мы тебя ждали, по берегу постоянно кто-то бродил. И это красное свечение – оно тоже что-нибудь значит.

Тинчурин кивнул и проглотил размокшее печенье.

– Там уже давно что-то происходит, а то, что мы видели сегодня – вся эта повышенная активность, сдаётся мне, что это финальная стадия какой-то работы. Они что-то готовят, и я не исключаю, что готовят именно для нас.

– Очередная ловушка? – спросила Людмила, снова наполняя свою чашку. Она так продрогла, что готова была выпить целый самовар, лишь бы поскорее согреться.

– Может и ловушка, а может, что и посерьёзней. У того, кто за всем этим стоит, есть какой-то план. Я не думаю, что он изначально предусматривал наше участие, но обстоятельства сложились так, что мы, по-видимому, стали частью этого плана, а может быть, лишней деталью. В любом случае, они либо попытаются нас использовать, либо от нас избавиться.

– Использовать нас, чтобы получить книгу, а потом избавиться – за ненадобностью, – уточнила Людмила.

– Так, всё так, – кивнул Тинчурин.

– Но теперь у нас есть это, – сказал Олег Иванович, указывая на металлический предмет, лежащий в центре стола.

Это был тот самый свисток, с которым он отправился на кладбище, чтобы проверить теорию Дмитрия Степановича Башкатова, и который он потерял, спасаясь от погони кладбищенских монстров. Именно этот свисток оказался в лапе у чудовища, когда Тинчурин нырял в поисках своего плаща. Теперь они были уверены, что это не простой предмет, что обитатели кладбища наделили его силой способной открывать портал, через который можно было переместиться в самое сердце старого кладбища и найти Мишу.

– Не забывайте, что если этот свисток является тем, что мы предполагаем, то существует опасность, что они тоже им воспользуются, – предупредил Тинчурин.

– Возможно, стоит снова поместить его в воду? – сказал Взоров. – Если ты говоришь, что монстр в реке был жив, но ничего мог сделать, то, может быть, так на него подействовала вода?

– Целая река это одно, а всё что мы можем, это положить свисток в наполненную ванну. Но хватит ли в ней воды, чтобы удержать монстра?

– Нет, – сказала Людмила,– так не пойдёт, лучше вложить свисток в книгу. Книга защитила тебя от Башкатова, и если монстры попытаются попасть сюда через свисток, то книга может им помешать. Как вы думаете?

Взоров и Тинчурин согласились с предложением Людмилы.

Взоров, не расстававшийся с "Контрой", вытащил её из-за пазухи, открыл на первой странице и вложил свисток. Но не успел он закрыть книгу, как раздался тонкий дребезжащий свист, как будто сквозь свисток пошёл поток воздуха, свисток завертелся, как стрелка компаса, и из него в окно вытянулся чёрный полупрозрачный мерцающий луч. Точка от луча на стекле была настолько чёрной, что глядя на неё, казалось, что смотришь в глубокий колодец. Пятно стало увеличиваться, и вдруг вздрогнуло и пропало.

Взоров и Людмила посмотрели на книгу – лежавший в ней свисток исчез.

– Всё в порядке,– сказал Геннадий Егорович,– он у меня.

Олег и Людмила увидели, что свисток в руке следователя, и никакого свиста, ни чёрного луча больше не было.

– Это замечательно, что мы убедились, что он действительно работает, – сказал Тинчурин. – а главное – узнали, как заставить его работать. Но пока мы не готовы отправиться на ту сторону этого пятна, будет лучше, чтобы портал бездействовал.

– Да, конечно. – Людмила и Олег всё ещё не могли оправиться от шока от неожиданного открытия. Понемногу до них стал доходить смысл случившегося, и Людмила даже радостно захлопала в ладоши, когда поняла, что всё их ночное приключение было ненапрасным.

– У меня есть сейф, – сказал Тинчурин. – Положим свисток туда. Вряд ли монстры смогут поместиться в его железной коробке, и уж тем более выбраться оттуда. Сейчас нам всем нужно отдохнуть. А утро вечера мудренее. Утром и решим, что предпринять дальше.

– Гена, ты помнишь, они сказали, что тянуть нельзя, – сказал Взоров.

– Да, Олег, тянуть мы не будем. Но соваться туда без предварительной подготовки слишком опасно, а в нашем теперешнем состоянии – тем более.

Они посмотрели на измождённые лица друг друга, и увидели, что теперь кроме усталости, в них была надежда. Они наконец согрелись, и после чая тянуло в сон. "Контра" вернулась за пазуху Взорова, свисток отправился под замок в сейф. Тинчурин, пожелав спокойной ночи, пошёл в свою постель, а Взоровы остались ночевать на раскладном диване на кухне.

А красный цветок на кладбище снова смыкал лепестки, собирая свой огромный бутон в кулак. В кулаке, убаюканный обманчивым спокойствием, спал мальчик.

Глава 3: Разговор с Башкатовым

Светило яркое южное солнце. Миша лежал на спине, и море качало его на своих волнах.

– Миша!

Волна подняла Мишу наверх и застыла. Миша перевернулся и увидел, что он не в море, а в большом красивом пруду. Вода была прозрачной, и он видел играющих на дне рыбок.

– Миша!

"Кто это зовёт меня?" – подумал Миша. Он увидел на берегу знакомую фигуру и поплыл к ней.

– Миша! Проснись!

Что-то ущипнуло его за руку. Миша вытащил руку из воды, на ней сидела большая, коричневая пиявка и пила его кровь. Он почувствовал щипки по всему телу. Пиявки были повсюду. Пруд кишел ими. Миша стал отдирать их от себя, и они отваливались с сытым хлюпаньем.

Миша проснулся. Он сидел всё в том же красном цветке. Прямо на него через линзы очков смотрел давешний бледный незнакомец. Это был Камердинер. Но говорил не он.

– Миша, ну наконец-то!

Миша повернул голову и увидел Башкатова. Дмитрий Степанович сильно изменился с момента их последней встречи. И в другой ситуации Миша до смерти перепугался бы, увидев папиного друга с рыхлым лицом вурдалака, в котором уже не осталось почти ничего человеческого, но расслабляющий яд цветка всё ещё действовал, и Миша лишь немного удивился.

– Слушай меня! – тем временем говорил Башкатов. – Я не могу освободить тебя полностью. Я отсоединил часть щупалец, но если я выдерну и эту, – Дмитрий Степанович притронулся к Мишиному затылку, и Миша испытал, что-то вроде короткого электрического разряда, прошедшего через его голову, – если я её отсоединю, ты умрёшь.

Только теперь Миша заметил, что вокруг него шевелятся лианы, выходящие из основания бутона, а на лианах расположены присоски, похожие на рты пиявок, которых он видел во сне. На его теле были следы – фиолетовые выпуклые круги, и у каждого в центре была маленькая ранка, из которой вытекала синяя тягучая жидкость.

– Я не могу тебя вытащить отсюда. Но я расскажу, что здесь происходит. Может быть это тебе поможет.

– Сейчас день, начало первого. В это время слуги Хозяина засыпают, даже те которые могут бодрствовать днём. – Башкатов указал на Камердинера, спящего с открытыми глазами. – А со мной всё наоборот, только в этот час я становлюсь прежним, и Хозяин Кладбища не властен надо мной.

– Кто это? – чуть слышно произнёс Миша.

– Хозяин Кладбища, Миша, это… – Башкатов с трудом подыскивал слова,– это необычное, сверхъестественное существо. Существо разумное, но это не человек. Я никогда не слышал ни о чём подобном, пока не попал сюда. Я не знаю, откуда он взялся, но это по его вине пропадали люди, это из-за него я здесь, это он схватил тебя, чтобы превратить в своего слугу.

– Но почему я? Чего он хочет?

– Я здесь не так давно, и ещё не во всём разобрался, к тому же большую часть времени я всего лишь безмозглый зомби – слуга хозяина, зато днём я вспоминаю всё, что видел и могу сделать некоторые выводы.

– Я не знаю, его конечных целей, но ты ему нужен, чтобы получить нового, совершенного раба. У его слуг слишком много недостатков, они глупые, агрессивные, могут напасть на своих. Те слуги, что обитают на кладбище, боятся солнечного света; а те, что он посылает в город, слишком слабы, и не годятся для серьёзной работы. Ты должен стать его солдатом, который готов к работе и днём и ночью, не знает усталости, способен сам принимать решения и обладающим сверхъестественной физической силой, а может быть и какой-то магией. Этого я точно сказать не могу.

– Он хочет сделать из меня супергероя?

– Скорее суперзлодея. Но какими бы способностями он тебя не наградил, его главная задача полностью подчинить тебя своей воле. И поверь мне, уж в чём – в чём, а в подчинении людей он преуспел.

– Что же мне делать? Я смогу от него сбежать?

– Если бы я знал, как сбежать от Хозяина, я давно бы это сделал. Понимаешь, Миша, ведь на самом деле я уже умер. Моё тело должно спокойно лежать в могиле,– он мечтательно закатил глаза,– а душа… она должна быть где угодно, только не в лапах этого чудовища.

– Это его правая рука, Камердинер, – указал Башкатов.– Насколько я смог понять, он гениальный учёный, но вся его учёность, поставлена на службу Хозяину. Он отвечает за твоё превращение. Я прислуживал ему, во время предыдущего опыта, – жёлтые глаза Башкатова погрустнели. – Тот мальчик умер. Ужасная смерть.

Он замолчал и задумался. Миша ждал продолжения, но не решался торопить несчастного мертвеца, который при жизни был другом его отца.

Наконец, он очнулся от задумчивости.

– Этот цветок, Миша, что-то вроде медицинской капельницы. Его корни опущены в специальный суп из множества ингредиентов, каждый из которых смертелен для человека, и только пройдя через цветок, их вред сводится к минимуму. Цветок питает тебя ими, но действие ты почувствуешь не сразу. Сначала должно произойти превращение. Я не могу ему помешать. Но я могу кое-что поправить. Не всё вводится через цветок. Кое-что впрыскивается непосредственно в человека. И одна из таких инъекций обеспечивает подчинение. Посмотри.

Башкатов расстегнул пальто Камердинера, и Миша увидел, что у него на поясе висят три стеклянных шприца.

– Они предназначены для тебя. Видишь, шприц с жёлтой жидкостью? Это и есть то, что подавит твою волю, и заставит служить хозяину. Точнее должно было сделать это. Но я уже заменил её. Теперь это просто безопасная жёлтая… водица. – Мише показалось, что Башкатов немного смутился.

– Я очень надеюсь, что это сработает. Ведь если нет, то ты станешь одним из нас. А в этом, Миша, нет ничего хорошего.

– Дмитрий Степанович, но ведь должен быть ещё какой-то выход. И кем я стану после этого превращения? Каким-нибудь неуязвимым оборотнем или зомби? Может быть, вы всё-таки попробуете совсем отключить меня от цветка, и мы попробуем сбежать?

– Нет, Миша, это слишком рискованно. Я бы даже сказал, что совершу убийство, если сделаю, как ты просишь. Я чувствую, что моё время истекает. Мне придётся вернуть все щупальца на место. И ты опять погрузишься в сон, но надеюсь, что ты запомнишь наш разговор.

Башкатов начал поднимать живые лианы, и стоило ему прислонить одну из них к ноге мальчика, как она тут же жадно присосалась. Миша вскрикнул.

– Ничего, ничего. – успокоил его Башкатов. – Тебе ещё повезло, превращение обычных слуг намного болезненнее.

– Вы придете ко мне завтра?

– Завтра? Я не знаю. С каждым днём я всё на меньшее время возвращаюсь в это разумное состояние. И, возможно, завтра я буду спать, как и все. Но это уже не важно, я рассказал тебе всё, что знаю. Со временем то, что происходит на кладбище, затронет весь город. И никто не остановит Хозяина Кладбища, чтобы он не замышлял, если подоплёка этих событий не выйдет на свет. И никто кроме тебя не может рассказать этого людям. Ну вот и всё.

Дмитрий Степанович закончил, все присоски были на прежних местах. Он погладил Мишу по голове.

– Прощай, Мальчик.

– До свидания, Дмитрий Степанович.

Башкатов удалился.

Всё поплыло перед глазами Миши, он снова погружался во что-то влажное и тёплое, и скоро обнаружил, что плывёт по блестящей морской глади. Но горы вдали были похожи на кривые волчьи клыки, а солнце над головой приобрело бледно-голубой оттенок и быстро погружалось в ночь. Миша знал, что в этом мире все не то, чем кажется.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации