Электронная библиотека » Алексей Резник » » онлайн чтение - страница 1


  • Текст добавлен: 29 сентября 2023, 18:22


Автор книги: Алексей Резник


Жанр: Приключения: прочее, Приключения


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 34 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]

Шрифт:
- 100% +

#Цифровой_экономики.NET
Алексей Петрович Резник

Иллюстратор Sergey Vinogradov | Unsplash.com

Фотограф Хаджимурад Ахмедович Магомедов

Редактор Александр Юрьевич Чесалов

Дизайнер обложки Александр Юрьевич Чесалов


© Алексей Петрович Резник, 2023

© Sergey Vinogradov | Unsplash.com, иллюстрации, 2023

© Хаджимурад Ахмедович Магомедов, фотографии, 2023

© Александр Юрьевич Чесалов, дизайн обложки, 2023


ISBN 978-5-4498-6182-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

От Автора

Осенью 2019 года я познакомился с человеком из мира Информационных Технологий (или, как сейчас говорят, «ИТ») – очень ярким и талантливым ученым-экспериментатором, чьи успехи в ИТ-бизнесе всегда основывались, исключительно, на его многолетнем опыте работы в предметной области, собственных неординарных идеях, научно-практических разработках и изобретениях.

Его зовут Александр Юрьевич Чесалов.

Во время нашей с Александром Юрьевичем первой встречи, по ходу которой он подробно рассказал о себе, меня сильно поразило вопиющее, скажем так, несоответствие между интеллектуальными и морально-волевыми качествами моего нового знакомого из «Мира ИТ» и той «гиблой» ситуацией, каковая однажды внезапно «образовалась» в его жизни и научно-производственной деятельности, чьи плоды всегда приносили несомненную огромную пользу нашей Родине.

Мой новый знакомый был крупным ученым и великолепным рассказчиком, и поэтому не было ничего удивительного в том, что после первой же беседы с ним, волшебный «Мир ИТ» и все, что с ним оказалось связанным, не просто заинтриговал меня, но и, по-настоящему, «зажег».

Наше знакомство с этим человеком не оказалось случайным и «проходным» – «первыми и последними переговорами» в нашей жизни. Впоследствии мы встречались еще не единожды, и каждый раз, по ходу этих встреч, я «открывал» для себя все новые и новые горизонты «вселенной» ИТ, все безогляднее и глубже «погружаясь» в непростое понимание самой сути четвертой промышленной революции и ее удивительных технологий, чье повсеместное скорейшее введение во все сферы жизни несомненно сделало бы саму эту жизнь гораздо более счастливой.

Для меня, конечно же, многое было непонятно в этом, постепенно «открываемом» моему мысленному взору «ИТ-пространстве» и, прежде всего, меня волновал главный принципиальный вопрос: каким образом все эти «технологии будущего» – от «робототехники» и «искусственного интеллекта» до «цифровых платформ» и «цифровой экономики», способны кардинально и неузнаваемо изменить наш мир к лучшему, причем, изменить в очень короткие исторические сроки?!

Безусловно, что больше всего меня заинтересовало все то, что связано с темами «искусственного интеллекта» и «цифрового человеческого бессмертия», над которыми в настоящий момент много и напряженно работает мой собеседник и ведет популяризационную и научно-исследовательскую работу.

Однако, как, неспроста однажды было сказано: «Не все спокойно в Датском королевстве», со временем я открыл для себя и другие, совершенно неожиданные, аспекты «мира ИТ». И мой собеседник рассказал мне предельно драматическую историю, случившуюся не так давно в его жизни. История эта, оказалась, напрямую связанна с «темной стороной» сферы «ИТ-бизнеса» … Мне пришлось во всех мельчайших подробностях, как бы мне это ни было психологически тяжело, изучить механизм действия ловушки «человеческой подлости», эффективно действующей в специфическом сегменте современного российского «ИТ-бизнеса», в которую угодил мой честный и талантливый, но очень некогда наивный знакомый. Там, где «крутятся» многомиллионные суммы в «долларовом эквиваленте», там всегда заводятся «злые демоны», искусно замаскированные под «бизнес-ангелов» и «добрых и обаятельных людей»!

Главным достоинством наиболее высокотехнологичного бизнеса в мире – «бизнеса ИТ», является та «легкость» в буквальном смысле этого слова, при помощи каковой (одним лишь нажатием пальца оператора на компьютерную «мышку») на «свет Божий» могут появиться, как честно заработанные гигантские состояния, так и осуществляться грандиозные по масштабам многомиллионные банальные «кражи» чужих денег! ИТ-махинации производятся дерзко, неожиданно и молниеносно, во всех случаях «молниеносно» и, часто, непоправимо ломая судьбы ни в чем не повинных ИТ-специалистов, заранее выбранных «авторами» этих махинаций в качестве потенциальных жертв – «агнецов на заклание». В ИТ-бизнесе «плавают» самые «легкие деньги» во всем мире, так как «делаются» они, как бы – из «ничего» – из невидимого, не осязаемого и не обоняемого «виртуального пространства». «Бах!!!» и, «фью-ю-и-и!!!» – куда-то, меньше чем за секунду, «улетели» двенадцать миллионов долларов!


И, это только – «присказка», а «сказка» – впереди!


Так из наших встреч, и подробных рассказов о, глубоко драматической судьбе моего знакомого, родился сюжет этого фантастического романа, которому, после долгих раздумий, я решил дать название: «#Цифровой_экономики.NET».


Вариантов названия у меня много вертелось в голове, но я счел необходимым дать, именно, такое – современное «высокотехнологичное» название, как дань уважения ко всем честным трудолюбивым и порядочным людям, работающим в сфере Информационных Технологий. К тому же это название содержит в себе некий завуалированный, но несложный логический код, который отражает реальный смысл всех сегодняшних нововведений и перемен в нашем обществе и России в целом.

По сути, весь этот роман, в какой-то степени, является «кодом айтишника», «расшифровывать» который предстоит любознательному читателю, по мере незаметного, но глубокого «погружения» в увлекательный и поучительный сюжет романа…


Собственно, этот роман, «выставленный» на суд читателю, раскрывает один из многочисленных эпизодов извечной борьбы Добра со Злом, происходящий в наши дни в Москве, но, имеющий свои, очень глубокие хронологические корни, причем – в местах, весьма отдаленных от Москвы, и в этом утверждении, как сделается абсолютно ясно из прочтения романа, нет никакой фантастики, а, тем более – мистики!

Главный герой романа «#Цифровой_экономики.NET» – талантливый и преуспевающий ИТ-бизнесмен, являющийся ярким представителем российского «ИТ-бизнеса», или, если будет угодно читателю – «сил Добра». И моего героя хочет, во, что бы то ни стало уничтожить древнее Зло, продолжающее существовать в нашем мире в виде коварной, глубоко завуалированной, современной российской теневой «системы», которой он сделал вызов уже одним только фактом своего существования и своей бескорыстной деятельностью на пользу всему человечеству!

Роман «#Цифровой_экономики.NET», это – размышления о судьбе ученого-экспериментатора и удачливого ИТ-бизнесмена, безоглядно решившего посвятить свою жизнь «миру Информационных Технологий», немало преуспевшим на этом «славном поприще», но, неожиданно – на пике своей блестящей карьеры угодившим в коварную ловушку, расставленную «древними злобными демонами», явившимися «по его душу» из далекого «древнешумерского прошлого», на поверку оказавшимся одной из причудливых ипостасей «современного российского настоящего».

Мой роман, как бы я горячо ни желал этого, не получился классической американской «историей успеха» или увлекательным фантастическим «боевиком-детективом», закончившимся бы обязательным «хеппи-эндом». Роман «#Цифровой_экономики.NET», это – полное глубокого жизненного драматизма, художественное исследование судьбы одаренного «айтишника» в современной России.

По мере погружения в сюжет, вы поймете, что большинство «айтишников» в современной России ждет, как правило, очень непростая судьба! И этим самым «айтишникам» в современной России, как никому другому, нужно быть постоянно «настороже» – «держать ухо востро» и ни на минуту не расслабляться, если они собираются погрузиться в мир «ИТ-бизнеса» – в мир «бизнеса по-русски»!

В какой-то степени мой роман является романом-«предупреждением» для всех молодых, энергичных, талантливых и креативных ИТ-специалистов. Это не только предупреждение, но и назидание-памятка, ясно, ярко, точно и доходчиво показывающая читателю – насколько важно всегда помнить о том, что на каких бы «заоблачных» высотах общественно-политической или экономической жизни ни оказался бы обычный человек, и, в каких-бы, самых «зловонных и глубоких» «выгребных ямах» «социального дна» он бы ни очутился по причине коварных происков могущественных врагов или благодаря собственным ошибкам, всегда и везде он должен вести себя, как и подобает высокому званию «человек разумный» – «человек достойный»!…

«Красной нитью» через все перипетии сюжета романа проходит основная подспудная мысль автора о том, что уникальный феномен «человеческой мысли», сам по себе, бессмертен и неуничтожим – несмотря на всю целенаправленную мощь Мирового Зла, проявляющего себя в самых различных и отвратительных видах, постоянно расставляющего хитроумные западни и капканы на пути беспрерывного и стремительного полета человеческой мечты из тьмы веков глубокой древности в фантастическое светлое «цифровое будущее»…


…Оглядываясь в недалекое прошлое на полгода назад, я прихожу к неопровержимому выводу о том, что написать роман, посвященный судьбе отдельно взятого «айтишника», в частности, и – об Информационных Технологиях, по большому счету, мне было предопределено все той же моей собственной судьбой, и никак – иначе…


В заключении я также хочу обратить внимание читателя на то, что, несмотря на некоторую, казалось бы, «фантастичность» или «фантасмагоричность» всего сюжета, предлагаемый вниманию читателей роман основан исключительно на реальных событиях, чье беспристрастное правдивое изложение, сопряжено лишь с изменением названий, упоминаемых в нем наименований компаний и имен действующих лиц. Сделано это в целях соблюдения формальной этики и элементарной вежливости. Любые совпадения с названиями компаний или организаций, а также – с именами и фамилиями, являются случайными и непреднамеренными.

ГЛАВА ПЕРВАЯ. Суп «Фо-бо». 13.09.19 г., 13 ч. 01 мин. Москва, Никольская улица, дом 10

«Во „Вьеткафе“ на Никольской улице вовсю работали кондиционеры, так как снаружи, несмотря на середину сентября, стояла настоящая июльская жара. Было в этом просторном гулком заведении все для меня необычно, красочно и очень экзотично»…

То, что я написал выше, явилось первыми строками моего нового прозаического произведения. Я напечатал их пять минут назад – напечатал и сразу успокоился по той простой причине, что теперь у меня появилось «начало» романа, который мне заказал один уважаемый человек.

А еще десять минут назад я и представления не имел – с чего же мне, все-таки начинать свое новое произведение, а теперь вот знаю, и, более того, мне теперь стало совершенно ясно – в каком стратегическом направлении начнет саморазвиваться дальнейшая сюжетная линия романа!.. Но с «красной строки» я все же немного напишу о себе, что бы не получилось уж совсем: «С бухты…», как говорится, «барахты»!…

…Меня зовут Константин Боровин, я профессиональный журналист, потерявший много лет назад постоянное жилье и постоянную работу, и, попал я сюда, в это кафе, впервые в жизни несмотря на то, что «прожил» в Москве, без малого, уже целых десять лет. Хотя и, справедливости ради, следует сразу добавить, что в Москве, естественно, кроме этого кафе оставалось немало мест, где также не ступала моя нога, да, и, положа «руку на сердце», никогда, наверное, и не ступит. Да и Бог с ними, как говорится, «со всеми» гастрономическими, равно, как и не гастрономическими, достопримечательностями Москвы – этот «пролог» я начал сочинять вовсе не для того, чтобы пожаловаться на невозможность для себя посетить когда-нибудь со временем все, достойные специального внимания вечно голодного человека, «общепитовские» «точки» столицы России. Речь у меня с «красной строки» пойдет совсем о других – об очень серьезных вещах (гораздо более серьезных, чем почти бесчисленное множество вьетнамских, равно, как и японских, китайских и, даже, индийских и филиппинских кафе, и ресторанов, без счету «рассыпавшихся» («как горох из худого сита») по всей территории громадного мегаполиса…)…

В это вьетнамское кафе меня неожиданно пригласил доктор технических наук, Александр Юрьевич Черкасов, с которым меня однажды, где-то, год назад, познакомил мой бывший студент, Олег Б. Я, правда, не могу с полной уверенностью, положа руку на сердце, сказать, что у меня когда-то в прошлом были студенты, но Олег, случайно повстречавший меня однажды на улицах Москвы, утверждает, что так оно и есть – он, точно, был когда-то моим студентом, которому я когда-то давно преподавал «марксизм-ленинизм»! Ну да и Бог же с ним, с «марксизмом-ленинизмом», ибо я опять отвлекаюсь от начавшегося описания основной сюжетной линии этой главы – от описания обеда в кафе настоящей «вьетнамской кухни»…

…Точнее, Александр Юрьевич пригласил меня сюда не пообедать, а, прежде всего, поговорить на одну серьезную тему (по ходу обеда, естественно), настоятельная потребность в обстоятельном разговоре на которую у него давно уже созрела – много месяцев назад, но он никогда и никому ее еще не озвучивал, а тут, вдруг, довольно неожиданно взял и сказал мне, что ищет профессионально пишущего человека, который реально мог бы помочь ему в практическом осуществлении задуманного им творческого проекта.

В моей трудовой книжке последняя запись о «постоянном месте работы» гласила про меня, что я являюсь «редактором «высшей категории» отдела прозы центрального республиканского художественно-публицистического журнала одной из бывших «братских советских» среднеазиатских республик, и сделана была эта запись двадцать восемь лет назад – в далеком 1991-ом году. Тот, теперь, уже, бесконечно далекий год явился последним счастливым годом моей жизни, точно также, как и выше процитированная «запись» оказалась финальной моей официальной «записью» в «трудовой книжке», более чем красноречиво свидетельствующей о том, что «легальная» летопись моей «трудовой биографии» оказалась прерванной, словно «ножом отрезанной» – беспощадно и совершенно внезапно. Далее, если, конечно, так можно выразиться, для меня начиналась полная «трудовая амнезия», состоявшая из одних сплошных «отрывков» и «обрывков» больных и смутных полу-воспоминаний о том, что где-то и когда-то я упорно работал, работал и работал, пока… не поскользнулся и не сорвался в, взявшуюся из «ниоткуда», бездонную пропасть и летел, и летел в нее все эти годы, беспрестанно беспорядочно кувыркаясь через голову, пытаясь ухватиться руками за какое-то подобие стабильности, на поверку упрямо оказывавшееся воздухом. Я постоянно что-то пытался вспомнить на протяжении всех этих, «ухнувших» в пустоту, лет – что-то очень важное, разом бы объяснившее причины моего внезапного «падения в пропасть». Постоянно мелькало в памяти ухмыляющееся лицо какого-то американца («всамделишнего» гражданина США, состоявшего из точно такой же плоти и крови, из каких состоял, и я сам), но ясно черты этого «американского» лица я не мог вспомнить, как ни пытался. Кому-то я круто «насолил» в этой «грёбанной» Америке, сделался перед кем-то виноватым, но никакого осознанного «чувства вины», тем не менее, за собой не чувствовал. Довольно ясно помню какую-то очень самоуверенную и очень наглую бабу-американку, что-то мне строго «втиравшую» насчет того, что я – не американец, а – обыкновенный «сэ-эн-гэшный» «козел» без роду и племени, и какого «хера» я забрел в Американское посольство (?!), эта баба совсем не понимала!!! Да, этот разговор происходил в посольстве США в Бишкеке – я пришел туда попытаться узнать кое-что важное для себя, но меня оттуда сразу «выперли», не дав ничего выяснить из того, про что я так сильно мечтал услышать «из первых уст»! Помню, что настроение мне в этом посольстве «подпортили», просто, «убойно» – так «убойно», как никогда до этого мне его никто и никогда не портил! Наверное, мне его не «испортили», а, именно – «убили», потому что с тех пор, как я побывал в этом «звездно-полосатом» посольстве, нормальное настроение ко мне ни разу не возвращалось, решив, видимо, навсегда «остаться» под крышей американского посольства, среди сотрудников которого, как известно, ни у кого и никогда не бывает плохого настроения, а только – хорошее! А мое «настроение» чем, в конце-то концов, хуже остальных «настроений» – вот оно и решило там навсегда поселиться, чтобы никогда не возвращаться «внутрь» меня, где ему не светило никаких шансов когда-нибудь «подняться»!.. Ну, да и Бог же, опять, с ними со всеми, с американцами и американками – не о них сейчас разговор, а о том, что, спустя много лет после того визита в американское посольство в Бишкеке, мне, все-таки, неожиданно сильно повезло и у меня появился шикарный шанс прекратить безостановочное «падение в пропасть» – на его каменистое дно, о которое я бы обязательно «вдребезги разбился», и жизнь моя бы закончилась столь жалким и незаметным образом, уже, окончательно и бесповоротно…

Возможно, что я и «сгущаю краски», описывающие мою нынешнюю «жизненную ситуацию», но во вьетнамское кафе на Никольской улице в час дня 13-го сентября 2019-го года я зашел, пребывая, именно, в таком, весьма – «не мажорном», а не в каком-либо ином умонастроении и мировосприятии. Не то, чтобы я окончательно отчаялся и разуверился в собственном светлом будущем, как – в близком, так и – в далеком, но, как тут ни крути, «жил» я последние несколько лет по наиболее оптимальному принципу: «одним днем», ибо, в противном случае, я бы, как мне вполне справедливо кажется, давным бы давно «свихнулся» или бы «спился», как мои многочисленные маргинальные московские знакомые без определенного места жительства и занятий, рано или поздно попадающие в печи, так называемого московского «крематория №1» – для бездомных, неустановленных и никем невостребованных, по истечении положенного срока хранения, из морга, короче – «неприкаянных» «гомо сапиенсов». Однако, все-таки, следует признать, что я сам себе противоречу, утверждая, что последние несколько лет я «жил» «одним днем» – последние несколько лет я не «жил», потому что «де юре», и, даже, «де факто» меня «не было» на «этом свете», и меня «выудили» «наружу» из какой-то, всеми забытой, «свалки», на которой я и обретался в качестве крупного «мусорного обломка», потерявшего всякое представление о собственной индивидуальности и таком понятии, как «человеческое достоинство»…

…Итак, во «Вьеткафе» зашел я не один, а в сопровождении, как я уже упомянул выше, пригласившего меня сюда для «серьезного разговора», доктора технических наук, Александра Юрьевича Черкасова – одного из ведущих российских специалистов в области Информационных Технологий.

Предстоящий разговор каким-то, пока еще непонятным мне образом, должен был быть оказаться связанным с моими редакторскими способностями и навыками, оказавшимися не растерянными мною, несмотря на все мои «житейские невзгоды», за последние двадцать восемь лет «небытия». Ясно и точно, в своем настоящем нынешнем качестве, я осознавал только три вещи: до июня 1991-года я «был» на этом свете; с июня 1991 года и по сентябрь 2019 года меня «не было» на этом свете; в сентябре 2019 года меня извлекли из призрачного мира, так называемых «Замороженных Строек», то есть я опять очутился на «этом свете» и меня вновь «материализовали», внушив мне, что я сумею справиться с предложенным мне, условно говоря, «творческим заданием». Или, если так можно выразиться с «ТЗ»…

…С этой, очередной «красной строки», я окончательно осознал, что отвлекаться на анализ своего собственного прошлого и тратить на это драгоценное время я больше не имею морального права, а, потому целиком и полностью «переношусь» в сентябрьский, по-летнему, теплый и солнечный день тринадцатого сентября две тысячи девятнадцатого года от Рождества Христова, и, именно, в ту секунду, когда мы с Александром Юрьевичем переступили порог гостеприимного вьетнамского кафе, сразу попав из полуденного сентябрьского солнечного зноя в кондиционную прохладу классического «индокитайского кулинарного рая», встретившего нас традиционными ароматами вьетнамской национальной кухни. Настроение у меня резко изменилось к лучшему, тем более что, первым делом, внимательный и проницательный (в силу безупречности полученного воспитания) Александр Юрьевич предложил мне выбрать любое из, предлагаемых местной ресторанной кухней, национальных вьетнамских блюд, ненавязчиво порекомендовав попробовать классический вьетнамский суп «Фо».

– Олега Б. я как-то уговорил зайти в это кафе пообедать, так он с тех пор так и «подсел» на «вьетнамскую кухню»! В любом случае – она ему очень нравится! – мимоходом успел сообщить мне Александр Юрьевич, пока мы занимали очередь перед раздаточной стойкой. – У него здесь, по-моему, даже, появились любимые фирменные блюда – что-то типа «жареной кобры по Хо-ши-мински»! «Убойная», совершенно, штука!

Я только головой покачал, услышав о таком необычном кулинарном пристрастии Олега, и машинально переспросил у Александра Юрьевича:

– В каком смысле – «убойная»?!

– В смысле – очень острая и пряная! Аж «дух захватывает»! Я один раз взял для интереса, и с тех пор – ни-ни-ни! На любителя, короче! А, Олег же – уроженец Средней Азии привык, видимо, с самого детства к специфическим острым блюдам! К тому же он воевал горах Афганистана и ему через многое пришлось пройти!

– Да, здесь я с вами, Александр Юрьевич согласен на все сто! – и, сам не зная зачем, добавил, почти «ни к селу, ни к городу»: – Как сказал когда-то Александр Македонский: «Афганистан можно «пройти», но его нельзя «покорить»! Вот Олег и «прошел» Афганистан «вдоль и поперек».

– Олег мне рассказывал, что вы, Константин были его преподавателем в институте?!

– Да-а…, – неопределенно «протянул» я: – Если говорит, то, значит, и, вправду – был…

Александр Юрьевич коротко посмотрел на меня оценивающим взглядом, но ничего уточнять не стал, а я, в свою очередь, изо всех сил напряг свою память, но…. «частичная амнезия неясной этиологии» – вещь довольно серьезная, и…, в общем, я, как ни пытался, не смог вспомнить Олега, сидевшего за партой в учебной аудитории».

Но, с другой стороны, я «руку мог бы дать на отсечение», утверждая, что Олег Б. был для меня человеком далеко «не чужим»! В Москве мы как-то раз с ним случайно встретились на улице снежным зимним вечером у метро Смоленская, и он мне оставил свои контактные данные, чтобы я ему звонил иногда, так сказать, в «случае чего» – «мало ли что» могло со мной приключиться в чужом огромном «мегаполисе»?! С годами общение между мною и Олегом в Москве приобрело более-менее регулярный характер и он со временем, вообще, сделался для меня почти незаменимым человеком. Олег всегда с искренним неравнодушием относился к любой моей просьбе, вызванной той либо иной проблемой, как объективного, так и субъективного характера. Поэтому я, не менее искренне, переживал, если у него что-то начинало идти «наперекосяк» или, короче, вообще, шло совсем не так, как было им запланировано первоначально. В любом случае, я был уверен, что от «хорошей жизни» человек просто так не «подсядет» на «жареную кобру», хоть, даже, и – «по Хошимински». Лично я увидел в названии этого «национального вьетнамского блюда», скорее – не кулинарный, а – политический подтекст, и, что тут подразумевалось под «жареной коброй», порционно выложенной на «обеденное блюдо» с точки зрения того же Хо-Ши-Мина, так над этим нужно было бы еще хорошенько поразмыслить! Кого бы, в первую очередь, в «зажаренном виде» с огромным бы удовольствием съел бы «товарищ Хо-Ши-Мин», и, костей бы не оставил», неужели – смертельно ядовитую, но безопасную лично для него, «королевскую» кобру? Вот то-то и оно – у Хо-Ши-Мина имелись враги, гораздо более опасные, чем все кобры мира, вместе взятые!

Кстати, лично самого Хошимина я еще с детских времен глубоко уважал, как «пламенного и несгибаемого» борца с американским империализмом, и уважение это пронес через всю свою сознательную жизнь вплоть вот до этого, описываемого мною, тринадцатого сентября две тысячи девятнадцатого года.

Услышав от Александра Юрьевича название столь оригинального вьетнамского кулинарного рецепта, я еще больше стал уважать Хошимина вместе со всеми его гастрономическими пристрастиями и, более того – машинально и моментально пришел к выводу, что человек, чья страна и армия сумели выстоять в девятилетней борьбе против всей военной мощи США, не мог не питаться в те тяжелые годы ничем иным, кроме, как мясом кобр, питонов, крокодилов и – других, подобным им, хищных и опасных тварей, живущих в индокитайских джунглях. А иначе ему никак нельзя было поддерживать в себе решительность и стойкость среди сырых заболоченных малярийных джунглей под открытым небом, откуда беспрестанно на головы несгибаемых солдат «вьетконга» сыпались американские авиабомбы с самыми разнообразными видами воистину дьявольских начинок. Против «американских дьяволов» можно было выстоять, лишь обладая молниеносной реакцией кобры, силой питона, и – коварством крокодила.

Таким вот, логически непредсказуемым, образом, невольно и машинально размышляя о, глубокоуважаемом мною, Хошимине, я внезапно увидел в глубине просторного помещения ресторанной кухни пожилого, худощавого вьетнамца, под ежиком совершенно седых волос которого светились незаурядным умом и молодым задором глаза кофейного цвета, органично дополненные характерным «анамским» разрезом, который нельзя было спутать ни с чьим другим «антропологическим глазным разрезом». Возможно, что я так пристально смотрел на старшего повара или администратора, а может мне «посчастливилось» увидеть самого хозяина этого симпатичного кафе. Мне неожиданно почудилось, что пожилой вьетнамец с живым интересом, понятным ему одному, рассматривал из всей очереди только меня и Александра Юрьевича. Впрочем, спустя пару секунд он исчез в глубине обширной кухни, и я о нем почти сразу забыл – до тех пор, пока он сам о себе не напомнил спустя несколько десятков минут, когда мы уже отобедали с Александром Юрьевичем, все необходимое обсудили и собирались выйти на Никольскую улицу.

Пока я «играл» в «переглядки» с загадочным уроженцем Аннамских гор, Александр Юрьевич успел сделать окончательный выбор в предлагаемом «меню» и, спустя минуту мы с ним уже сидели за одним из деревянных столов заведения, и я внимательно слушал короткую лекцию доктора технических наук Черкасова о том, как правильно кушать «Фо-бо». Вернее – как это делать комфортно и безопасно. Главная проблема для непривычного среднеевропейского организма заключалась в экзотичности данного блюда. Так или иначе, но вьетнамская кухня родилась в тропическом климате, и ее главная профилактическая особенность состояла в предельной остроте применяющихся многочисленных приправ.

У меня уже давненько «пошаливали» печень и почки, поэтому выслушал я наставления и рекомендации Александра Юрьевича прилежно и внимательно, ничего не упустив из виду. А еще я машинально заметил по, укоренившейся во мне многолетней журналистской привычке обращать внимание на каждую мелочь, выражение, постоянно царившее в глазах доктора Черкасова – чем-то оно мне неуловимо напоминало выражение взгляда пожилого вьетнамца, внимательно разглядывавшего нас из глубины помещения ресторанной кухни, и который, судя по возрасту, запросто мог пройти («захватить») те девять лет знаменитой «войны во Вьетнаме». Собственно, пока это были лишь беспочвенные и, не применимые на практике, мои собственные фантазии, порождаемые богатым от природы воображением. Но выражение взгляда Александра Юрьевича меня не могло не тревожить, и я заранее настроил себя на то, что суть его личной проблемы окажется весьма, мягко говоря, «нетривиальной».

Я чувствовал, что неудержимо и стремительно приближается та минута, когда о достоинствах и свойствах супа «Фо-бо» окажется сказанным все, что о нем было можно сказать ради соблюдения общепринятых приличий, и наступит необходимость начинать разговор по существу той проблемы, ради обсуждения которой мы и встретились сегодня с в этом вьетнамском кафе. Еще я чисто машинально подумал о том, что, если бы к нам неожиданно присоединился бы инициатор нашего с Александром Юрьевичем знакомства, Олег Б., то психологически мне бы сделалось, наверное, несколько легче. Но, с другой стороны, нельзя было не отметить, что мой собеседник делал все возможное, чтобы создать максимум психологического комфорта в атмосфере предстоящего разговора. У меня, честно говоря, и у самого на душе давно уже «кошки скребли» в результате ряда событий, основательно «встряхнувших» мою центральную нервную систему за последние несколько недель моей нелегкой московской жизни. Но я, тем не менее, постарался максимально сконцентрироваться, исключительно, на той «теме», каковую, мне сейчас собрался изложить доктор технических наук, один из виднейших российских специалистов в сфере Информационных Технологий, Александр Юрьевич Черкасов. Опять же не могу не отметить того особенного выражения, что упорно не покидало «добрых и умных» глаз моего собеседника. Другими словами, в глазах Александра Юрьевича я ясно различал отражение застарелых мучительных нравственных и физических страданий, которые, видимо, пришлось поневоле перенести сидевшему передо мной человеку в, не таком уж, далеком прошлом. Я легко догадался, что предварительный разговор у нас получится коротким (как и полагалось любому «предварительному» разговору», но предельно ясным. Так оно и вышло – мой новый знакомый внимательно посмотрел на меня и раздельно произнес:

– У меня, Константин, некоторое время назад украли одну важную вещь!

– Какую вещь, откуда и кто украл?!

– Не цветной телевизор – из квартиры, естественно! – мимоходом устало улыбнувшись извиняющейся улыбкой пояснил Александр Юрьевич. – Украли, образно выражаясь, мою «веру в человечество и – в позитивный поступательный смысл моей собственной жизни»! И я хочу, чтобы вы мне, Константин помогли вернуть эту самую веру и в то, и – в другое!

– При всем моем горячем желании сделать то, о чем вы меня просите и, при всей моей несомненной интуитивной симпатии, испытываемой по отношению к вам, я, само собой, пока не представляю – как я могу сделать это?! И, почему, именно – я?!

– Я слышал про вас от нашего общего друга, Олега, что вы, Константин… – тут Александр Юрьевич несколько замялся, подбирая нужные и точные слова, но достаточно быстро продолжил: – … обладаете определенными специфическим способностями, ярко выражающимися в умении ясно излагать на бумаге свое собственное видение, окружающей вас реальной действительности, несмотря на то, что в вашей голове эта самая действительность представляется в причудливо искаженном виде! Или, говоря более понятным и буквальным языком, Олег твердо заверил меня в том, что вы, Константин – невероятно талантливый «сказочник»! – и Александр Юрьевич сделал необходимую паузу, посмотрев на меня «вопросительно-утвердительным» взглядом, словно бы ожидая, что я готов подтвердить верность, данной мне Олегом оценки.


Страницы книги >> 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации