Электронная библиотека » Алексей Виноградов » » онлайн чтение - страница 4


  • Текст добавлен: 9 мая 2024, 05:42


Автор книги: Алексей Виноградов


Жанр: Религиоведение, Религия


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 38 страниц) [доступный отрывок для чтения: 12 страниц]

Шрифт:
- 100% +
49. Изложение в доброй Вере относительно (людей) улучшения себя для счастья, направляя (их) внимание на чистые (и) невидимые язады и отсекая от них примесь тех, чьи намерения – ранить и причинять боль

Да будет известно, что улучшение (людей) для блаженства небес заключается в том, чтобы следить за отношениями с чистыми (и) невидимыми язадами и противодействовать общению с собой тех, кто имеет намерение ранить и причинять боль (язадам) и имеют такой же нрав. Вступить в битву с ними (т.е. с такими нечестивцами) сразу же, увидев их, значит, для сотворения Ормазда, обладающего характером язадов, обеспечить Окончательную Победу над тьмой этого мира, вызванной дэвами и дружами, и над практиками бессветного Злодея.

В мире обладатели характера язадов становятся самосовершенствующимися навеки посредством всякого рода праведности и сдерживания своих склонностей к неподобающему счастью. Те учителя Веры, которые с помощью знания, полученного из этого мира, [31] заставляют многих людей ходить по злым путям и таким образом лишают их избавления навеки, подобны созданиям вечно мучительной обители ада: ибо их Вера передает дурное знание о делах Творца, (уважении) мудрости, высшего счастья и чистых невидимых язадов, обладающих знанием о Конце. Следовательно, любой из тех, чья Вера относится к раю, считается сторонником Злого Конца и имеет пути дэвов, питаясь и действуя с теми, чья Вера имеет этот (злой) характер.

50. Изложение в доброй Вере о том, что (человек) становится лучше благодаря Добру и хуже благодаря Плохому

Да будет известно, что, если обладатель жизни сам будет хорошим, он станет обладателем более высокого ранга из-за большого прибавления праведности под опекой способных и очень могущественных язадов; и благодаря высшей праведности (он) становится обладателем высшего ранга. И через него на каждом месте извлекается дополнительное преимущество. Ибо он во всяком месте является великим вдохновителем на дела праведности; следовательно, те души, которые (находятся) в телах, становятся делателями на каждом месте более полезной для души работы. Как и во всяком месте над домохозяином стоит домохозяин; в деревне над людьми в деревне стоит сельский правитель; в городе, над людьми в городе царь; а в Веры есть верующий учитель; и как люди мира живут под разным господством этих (лиц): Так чрез них (т.е. язадов); и, вследствие его (благого творения) непрерывной праведности, добрые язады, благодаря благости Творца, становятся (способными) более добрыми. Если обладатель жизни сам будет злым, то он становится приобретателем высшего ранга (во зле), через сильных защитников, более могущественных (чем он сам) во зле, посредством (делающих) дел вреда, вреда миру, зла славы и других более пагубных поступков. И через него наносится большой вред. Ибо везде он поощряет других (во зле); так что те души, которые (находятся) в телах, повсюду становятся причинителями большего вреда для души. Как в доме есть глава дома; в деревне есть правитель жителей деревни; в городе есть Царь жителей города; а в Вере есть учитель Веры, под властью которого (все) многие люди живут очень бесполезно, причиняя много боли и причиняя много вреда: из-за чего люди мира не в состоянии обрести свои желания, уберечь себя (от Греха) и укрепиться (праведностью), – ибо как же можно говорить о зле, как о предназначении к встрече с Творцом, высшим источник всего творения? – Так как же может Вера учителей Веры, поощряющих творить зло, не указывая на добро; а заповеди, которые разрушают отношения добра, уменьшают добро, причиняют трудности и причиняют огромный вред, предназначены для установления отношений с Творцом? Тот, через кого существует зло, хуже зла (самого себя) и всех злодеев.

51. Изложение в доброй Вере относительно видов обладателей жизни

Да будет известно, что обладатели жизни в основном относятся к этим трем видам. Один вид конституционально бессмертен: его одеяние (то есть тело) (сформировано) для счастья. Другой по своей природе смертен, и его одеяние тленно. Амахраспанды (Amahraspands) и язады (yazads) изначально бессмертны и невидимы для людей этого мира. Те, чье одеяние тленно, известны как конституционно смертные: но из этих тех, кто на стороне тех обладателей бессмертной и в высшей степени счастливой жизни, и чье одеяние связано с добрыми мыслями Ормазда и Махраспанда, – они известны как податели счастья их душам и как хранители (их) тел через Махраспанда (Mahraspand). Опять же, другие, как и Амахраспанды, считаются обладателями телесных облачений, предназначенных для счастья бессмертия: это связано с поведением, подобным поведению благоразумных амарапандов, и с отношением их телесных облачений. Амахраспанды, как и другие невидимые язады, даруют в этом мире носителям доброй Веры славу и великолепие. Среди вещей, видимых людям этого мира, бессмертным является Солнце; и он обладатель жизни, с одеянием, которое дает счастье этому миру. А что касается луны и звезд, которые сияют в едином расположении, то они сияют благодаря его (солнцу) свету. И (они) являются обладателями врожденно счастливого (и) бессмертного одеяния благодаря движению солнца. [32] И из-за связи с ним они считаются имеющими (сияющую) одежду. Солнце, луна и звезды освещают мир, даруют силу телам (людей) и умножают человечество.

Те люди, чьи бессмертные души находятся в телесной оболочке, принадлежащей этому миру, обретают приносящую счастье оболочку того, кто по конституции бессмертен, различными путями; и такие люди из-за полового акта друг с другом считаются людьми высшего ранга среди людей этого мира. В этом мире обретение конституционного одеяния бессмертия людьми этого мира осуществляется посредством знаний о Веры и поведения, подобного поведению скота. И люди и другие создания видимого мира становятся приобретателями такого состояния через орудие и благодаря дару тех невидимых Амахраспандов, которые по конституции бессмертны. В этом вопросе цель иметь поведение людей, подобное поведению скота, (основано) на том, что люди с таким одеянием, подобно Вохуману, по своей природе являются защитниками тела каждого человека и сохраняют душу счастливой. Обладатель одежды Махраспанда связан с Ормаздом и обладает силой Его добрых мыслей; и люди становятся стяжателями света и великолепия (исходящего) от Творца через орудие личности людей, дающих счастье таким душам. Опять же, те, кто заслуживает смерти, носят одеяния дэвов, волков и чудовищ. Из них тела дэвов были разбиты (разорваны) Зартоштом обожаемого Фарохара (Farohar) силой доброй Веры и его первого гимна. [33] Итак, для разрушения (силой Веры) тел волков есть Ушедар (Ushedar); а для разбивания тел монстров есть Ушедармах (Ushedarmah). И пришествие победоносного Сошьянта, совершившего великую работу, связанную с Фрашегирдом (Frashegird), предназначено для уничтожения всех подобных опасностей. И после того, как придет к ним конец, все люди получат бессмертное тело, относящееся к душе; и каждый (получит) последнее одеяние скота. [34] И тот, кто не самого низкого ранга, в своей бессмертной душе и в своей совершенно радостной чистоте не пострадает от опасности. И мир будет (одержим) вечным улучшением. Смысл того, что сообщает Творец об обновлении творения, состоит в том, что это творение улучшится, чтобы осчастливить его.

52. О том, чтобы руководствоваться мыслями, связанными с Верой

Да будет известно, что всякая мысль, происходящая от врожденного разума, похожая на добрую Веру, как на брата, – в такую мысль надо верить, принимать и пускать в ход. Всякий человек, у которого всегда обнаруживаются мысли, связанные с таким врожденным разумом, – тот человек, благодаря тому, получает всякого рода украшения. А мысли тех, кто принадлежит к дурной Вере, к упрямству, грабежу и обману. Те, кто распространяет дурную Вере, причиняют такое же зло, как и те, кто приносит деньги, распространяя среди людей свинец вместо золота или сплавляя золото со свинцом; но когда те, кто может различать извращенные пути дурной Веры, получают знание о ее происхождении, тогда, будучи взвешенными правильными мыслями, она сокрушается. Извращенные пути понимаются в сравнении с путями доброй Веры. И (их) такое понимание обусловлено их сходством с продуктом естественного понимания, связанного с Ормаздом.

53. Объяснение в доброй Вере о безошибочном (и) правильном поведении по отношению к Тому, от Кого есть избавление людям

Да будет известно, что для человека, чтобы действовать так, чтобы получить свое освобождение, – это состоит в том, чтобы правильно жить в соответствии с желаниями Ормазда, и в проведении исследований и поиске в доброй Вере относительно желаний Ормазда, и в выполнении, для (получения) его, (т.е. избавления), что может быть сделано в соответствии со знанием (найденным) в доброй Веры и воздержанием от всего, что вредно и от этого следует воздерживаться: ибо, когда человек совершенствует себя с помощью высших путей Ормазда и живет в соответствии с велениями разума, он становится подобным вещи в соответствии с желаниями Ормазда. И именно благодаря получению этого знания человек становится полностью пригодным для (принятия) средств сохранения истинных вещей, связанных с ним самим. Но, не имея желаний относительно этих двух, – довольства и разума, – есть одобрение того, что относится к заповедям злых страстей и к эгоистичному сердцу.

54. Изложение в доброй Вере, достойное человеческого внимания

Да будет известно, что каждый человек должен позаботиться о том, чтобы дать избавление (своей) душе: в этом отношении правители, улучшая разные народы мира, даруя великолепие, даруя радость и управляя добром, делают (их души) более славными (в целях избавления). Верующие люди делают (свои души) более славными, передавая практики маздаяснийской Веры, внушая веру в нее и передавая истинные отношения. И все другие люди, помимо них, делают (свои души) более славными, оставаясь послушными (маздаяснийской Вере) в деле своих профессий.

55. Семь объяснений, которые искал ученик у своего учителя

Кто остается свежим в богатстве?

Кто обладает счастьем, относящимся к душе?

Кто является хранителем в стороне от греха?

Кто обладает высшей мудростью?

Кто умножает славу?

Человек, пользующийся дружбой многих людей, – чем он обязан?

Через кого совершенство тела и избавление души?

56. Ответы, данные учителем от знания доброй Веры

Да будет известно, что тот, кто усердно работает с личным усердием и трудом, остается свежим в богатстве. Тот, чей взор в (этом) тленном мире обращен к Подателю Жизни, – тому на душе счастье и покой от Творца. (Тот, в чьем сердце) обитель всеведущего Творца, – тот хранитель самого себя, чуждый греху. Человек, который хорошо разбирается в опасениях относительно Хошбама (Hoshbam, Cheharum, Хехарума) [35], обладает высоким рангом в мудрости. Глядя на людей добрым глазом, умножается слава твоя. Люди будут очень привязаны к вам, если вы будете жить с ними в дружбе и заботиться о них. Если ты вытеснишь ложь из (своего) тела, твое тело улучшится, а твоя душа избавится (из ада).

57. Изложение в доброй Вере мудрости маздаяснийской Веры для всех исповедующих эту Веру

Да будет известно, что мудрость маздаяснийской Веры предназначена для людей, исповедующих эту Веру. А тем, кто Фаребуты и Айбибуты (Farehbuts, Aibibuts), – им от этого вред. (Ибо) сама связь с этой Верой является противником греховной мудрости Фаребута и препятствующей жестокой мудрости Айбибута. Опять же, благодаря большой Вере, основанной на доброй Вере, Совершенные Улучшители [Невидимые язады] посредством доброй мудрости верующего в добрую Веру становятся частыми обитателями (в его сердце); и благодаря этому мысли, речь и дела этих исповедующих добрую Веру всегда сопровождаются мудростью маздаяснийской Веры. Мудрость, предназначенная для исповедующих маздаясскую Веру, – каждая (часть) этой мудрости – не обретается разумной способностью (человека), но сообщается Подателем существования маздайской Верыи ее Явителю.

58. Изложение в доброй Вере относительно государства и Веры

Да будет известно, что жизнь граждан состоит в (гражданском) управлении (бытии), связанном с Верой, и Веры (бытии), связанном с (гражданским) управлением. И объяснение, основанное на знании доброй Веры, относительно нее таково: (Если есть) те, чье правление предназначено для (целей) Веры и чья Вера служит улучшению правления, – тогда правоверные непременно должны жить в согласии с ними: ибо правление такого государства подобно явной поддержке вершителям щедрых дел доброй Веры, для того, чтобы они оставались стойкими в служении Ормазду и придавали Вере величие. Чтобы один не погубил другого, повиновался государству и воздавал ему величие, – (все) это из-за пребывания в повиновении Вере Ормазда. Высшее величие Веры исходит от (гражданского) правительства. Люди мира получают великое великолепие и пользу от Бога благодаря влиянию религиозного поведения. Правление правдиво, потому что это правительство, сопровождаемое доброй Верой. Правительство связано с доброй Верой благодаря полной связи с доброй Верой. И отсюда ясно видно положение, что правительство (тождественно) Веры и что Вера есть правительство граждан. Точно так же злое правительство обязано своей злой Вере, а злая Вера обязана своему коррелированному злому правительству.

59. Изложение в доброй Вере относительно добра, более хорошего и самого хорошего; плохого, очень плохого и самого плохого среди людей

Да будет известно, что (человек) становится хорошим во многих отношениях: особенно если он верит в Веру Ормазда; и тем самым он становится держателем отношений с Творцом, Ормаздом. Человек становится все более и более хорошим, все больше и больше веря в Веру Ормазда. И тем самым он становится держателем более великих и величайших отношений с Творцом, Ормаздом, источником всех благ. Точно так же человек становится плохим по-разному. Особенно, поверив в плохую Веру. И тем самым он становится держателем отношений с Ганамино (Ghanamino): и он становится все более и более плохим, все больше и больше веря в плохую Веру. И таким образом он становится держателем более великих и величайших отношений с источником всего зла, Ганамино. Следовательно, как может быть смешение злых учителей Веры с Верой, которая является источником добра? То есть, каким образом может быть смешение тех, чья Вера зла, с доброй Верой, связанной с язадами? Поскольку говорят, что хорошие поддерживают отношения с язадами через доброту; итак, как может нечестивый через нечестие?

60. Изложение в доброй Вере относительно правления людей и правителей

Да будет известно, что владыкой над телом, которое Творец беспредельного творения, Бог дал человеку, является его собственная душа. В теле получение помощи язадов осуществляется через почки. И благодаря этому способность рассуждать становится желающей и получающей; сила (Человек) является обладателем силы и хранителем-себя-долговечным через Хош (Hosh). [Причина, смысл] Посредством разума [36] человек есть обнаруживающий ложь, различающий и делающий всякое дело. Из-за большой связи с язадами, через (название способности) Акхо (Akho), путь к уму найден мудростью, чистотой и радостью, которые имеют глаз к Незримому. Кроме того, были сотворены семь [шесть] других телесных вещей, дающих полное украшение телу извне; среди них пять чувств. О них говорят; теми, кто имеет знание о них, как о чувствах зрения, слуха, вкуса, обоняния и осязания, окна, связанные с которыми, находятся вне тела; и нервы в жилище являются надлежащими носителями его сообщений к владельцу [душе] жилого дома [телу]. Опять же, есть язык, дающий описание, который приносит знание о владельце тела изнутри тела и является издателем любых его желаний и мыслей. Таким образом, каждый человек вынужден лично управлять своим телом ради свободы своих желаний. Следовательно, (это) подобно царям мира, которые правят по своей воле над людьми и считаются хорошими правителями над телом народа, управляя царством с мудростью, благодаря хорошему использованию своих сил; и такое правило дает многим недостойным сношения с Царством Света; и, следовательно, такой царь становится счастливым и уважаемым в невидимом мире; но если он будет злоупотреблять своими силами, лукавым разумом и вредителем, то из-за этого его царство тотчас ниспровергается, и он остается презираемым и обладающим злой наградой в вечно беспокоящем аду. Среди людей этого мира природа, сама по себе подобная природе Творца Ормазда, есть природа святых людей, которые являются хранителями начала доброй мысли в Акхо, дающими место в своих сердцах служению Спенамино (Spenamino), хранители в своих умах (повелений) Сроша (Srosh), страдальцы в достаточной мере и дающие авторитетные решения Божьим созданиям и повинующиеся закону. [37] Природа того святого человека, чьи чувства обладают в теле силой души, – с целью (дать) людям мира через Хоша знания о Боге, – подобна природе держателей [Язадам] отношений с небесными путями; и есть, – обретая истинную мудрость посредством способности разума, – как бы обладая сиянием огня; (и) он, через понимание, дающий много увещеваний для (совершения) мудрых дел и вещей; а также поднимающий на более высокий ранг, сообщая знания о доброй Веры и стремясь говорить и делать то, что рассчитано на ее большую чистоту (Веры) и на более полное размышление о ней; и он, благодаря высшей силе (находящейся) в его теле, мужествен, никого не боится и устраняет (зло) среди всех смотрящих. Опять же, (природа этого святого человека) – из-за сохранения доброго взгляда глазами – подобна Хваршеду (Khwarshed); – благодаря слуху о хорошем ушами, – как у Сроша; – из-за того, что он говорит правду языком, – как у Рашна (Rashn); и, благодаря доброму делу руками и движению ногами праведности, – делатель вовеки; также и без зла, посредством души и других сил тела.

61. Изложение в доброй Вере относительно обретения природы [85] самого Ганамино

Да будет известно, что есть обретение природы Аримана (Ahriman) посредством мыслей, достигших Акхо через злой ум, и злого сердца, обладающего знанием, причиняющим вред, и злой природы гнева, что пришло в голову. И потому (человек) ведет себя порочно, приобретает смерть, учит людей (что ведет к) смерти, вредит добрым людям и подобен начальнику грешников. И природа его, благодаря силам членов, относящихся к телу и душе, рассчитана на неверующих. Из-за чего он, по разуму, пронзительный и обидный; через Хоша, не забывающего мести; через мысль, вечный преследователь хороших вещей; по (его) воле, способной беспокоить каждого человека; через честолюбие обладатель порока поглощения мира, посредством злой суматохи; через страсти, разгоревшиеся, чтобы пустить дым связи с извращенными путями злой Веры, причиняющей вред миру; и, через сильные мысли, указывая в обратном порядке на мысли, относящиеся к подчинению Богу, которые заставляют (человека) ходить в соответствии с законом. И он, благодаря качествам Ашмога, совершает жестокие поступки и дарит (вещи, относящиеся к) Ганамино; через душу, завидующую, как Афрасиаб (Afrasiyab), всему доброму творению; через сердце, подобное Зохаку (Zohak), оскорбитель добродетели; и обеими руками творя злые дела, и обеими ногами бегая за злой помощью, вредя миру, как воры и волки.

62. Изложение в доброй Вере причин обретения мудрости и счастья

Да будет известно, что какая бы мудрость (и) счастье – эти два – ни существовали сейчас, они обусловлены принципами, дающими силу мудрости и силу счастья. Среди них, посредством надлежащей силы, принадлежащей душе, Ормазд проникает в сердце обретающего мудрость, а сила достижения желаний достигает сердца приобретающего мудрость. И на этой мудрости, достигающей ума, находит путь ум, послушный Ормазду и чистый, чтобы увидеть то, что относится к невидимому; и так (человек) становится достойным свежего и высшего счастья.

63. Изложение в доброй Вере относительно способности человека выбирать счастье в этом ужасном мире

Да будет известно, что счастья души желают двояко. Один, посредством силы врожденного разума, относящегося к душе, который является (принципом) для направления внутренних движений [мысли] с целью поднять душу на более высокий ранг. (Другой), посредством образованного разума, который является (принципом) для направления внешних движений внутрь. Точно так же страх (перед адом) выбирается двумя способами. Один из возникающих изнутри причин неудовлетворенных желаний: другой – пришествием извне причин несчастья, связанного с низкими объектами. Добрые мысли – причина счастья души и владыки врожденного разума. А злые помыслы есть причина опасностей и умножители злых страстей. Достижение добрых мыслей в людях из Спенамино: а бег злых мыслей – от Ганамино. В человеке обитают как хорошие, так и дурные мысли: из них, для чьего пребывания должно быть устроено место и кому следует воспрепятствовать приходить? В той пропорции, в которой человек обладает хорошими мыслями, в той же пропорции он обретает высокое, среднее или низкое место счастья. И он становится невозмутимым и с добрыми мыслями благодаря врожденному разуму, который имеет добрые мысли. Точно так же, в той пропорции, в которой в нем есть злые мысли, в той же пропорции он обретает обитель страха. Злыми мыслями (человек) имеет вредные мысли. И благодаря своей врожденной способности причинять вред (человек) обладает в своем теле соответственно различными степенями счастья и страха. В человеке, в той пропорции, в которой происходит приобретение благосостояния и желаний, к врожденному разуму посредством развитого разума, через отношение добрых мыслей; в этой пропорции его счастье (на небесах) сильнее (его) страха (ада). И, благодаря действию злых помыслов, сколько есть дурного разумения, нищеты, разочарования, настолько сила страха (ада) преобладает над счастьем: посему бдительный, святой человек живет в этот мир с хорошими мыслями и ему противны злые мысли. Тот, кто имеет дурное понимание и полон злых мыслей, тот человек неразумен и отвращен от добрых мыслей. Теперь, когда таким образом всегда происходит разрушение счастья и разума из-за дурного понимания, относящегося к страху (ада); (и) когда всегда нарастает потеря, к страху (ада) и к злому пониманию, от дающего счастье понимания; тогда дело не в том, что может вообще не быть человека, самого высокого ранга в счастье и в понимании, который, обладая достаточной мудростью, не боится (ада). Точно так же и самый продвинутый человек в страхе и в злом разуме не может быть лишен зародыша счастья.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации