Текст книги "Звёздный герцог"
Автор книги: Алексей Живой
Жанр: Космическая фантастика, Фантастика
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 21 страниц)
Глава одиннадцатая
Несмотря на то, что королева затребовала ее немедленно, аудиенции пришлось дожидаться достаточно долго. Впрочем, Жаннет догадывалась отчего. Еще на подлете к Аль-Паису они разошлись на встречных курсах с приземистым глайдером военного образца, который был хорошо знаком герцогине. Будучи женой адмирала звездного флота и достаточно проницательной женщиной, герцогиня научилась неплохо разбираться в моделях космических кораблей, в том числе и военных, однако держала всех своих знакомых в абсолютном неведении относительно вновь приобретенных знаний. Мало ли для каких целей в будущем это могло пригодиться, – после внезапной смерти короля времена наступали смутные. А герцогиня, достаточно искушенная в дворцовых интригах, не хотела выпускать из рук ни одной подходящей возможности оказаться на шаг впереди остальных придворных.
Она успела достаточно отчетливо рассмотреть этот глайдер, чтобы убедиться в том, что королеву Пангеи только что покинул Еремей Очаков-Саблин, министр внутренней политики королевства. Похоже, с некоторых пор королева стало гораздо больше, чем раньше интересоваться жизнью, в том числе и тайной, своих граждан.
Однако, уже приземлившись на стоянке глайдеров в королевской резиденции, где находилось множество роскошных машин, Жаннет не смогла сразу же попасть к королеве, поскольку та уже оказалась занята на следующей встрече. Герцогине пришлось провести едва ли не полчаса в наполненной слугами и придворными дамами раззолоченной приемной, беседуя о разных пустяках, пока высокие двери не открылись и, коротко раскланявшись с присутствующими, королеву Пангеи не покинул чернобровый и черноволосый дипломат. Его узкое лицо и короткий ежик волос были всем слишком хорошо знакомы, что не узнать министра внешней политики Грави Андронатти.
«Похоже, королева возобновила приемы, – озадачилась Жаннет, привыкшая за последнее время видеть этот зал почти пустым по причине долгого траура, – и до меня очередь дойдет не скоро, если она решила перед отлетом провести сразу несколько тайных совещаний».
Впрочем, тот факт, что ей дали возможность увидеть всех участников этих совещаний, говорил о многом. Королева не стремилась скрывать от герцогини Марсо, считавшейся одной из наиболее приближенных к ней дам королевства, свои действия. Это обнадеживало.
Андронатти, бодрым шагом преодолев уже половину зала по направлению к выходу, вдруг замер напротив герцогини, не успев достаточно быстро стереть выражение крайнего удивления со своего лица. Жаннет его все же успела заметить, а свое удивление спрятать за приветливой улыбкой.
– Добрый вечер, милорд! – она слегка наклонила голову в подобающем своему рангу неглубоком поклоне.
Министр внешней политики ответил ей тем же, снизойдя до разговора.
– Рад видеть вас, мадам, – проговорил он, старательно подбирая слова, и теребя блестящую пуговицу сюртука, – хотя и не ожидал застать вас сегодня именно здесь. Как поживает ваш супруг? Мы с ним мы давно не виделись. Пожалуй, со дня последнего совещания по реорганизации флота.
– Он всецело занят службой королеве и вам, милорд, – герцогиня призвала на помощь все свое умение, чтобы заставить себя улыбаться человеку, который регулярно унижал на совещаниях ее мужа и всячески пытался выставить его в неприглядном свете перед королем. А теперь, когда короля не стало, Жаннет ни на минуту не усомнилась, что пару минут назад наедине с королевой он мог спокойно поливать грязью Бруно, если о нем заходила речь. Такие люди не меняются. Но, тем не менее, она продолжала улыбаться. Полтика, дело не для слабонервных, а Жаннет не первый день вращалась при дворе.
– Герцогиню Марсо желает видеть королева! – неожиданно громко объявил церемониймейстер, и Жаннет вздрогнула от радости. Это сообщение лишало ее очень неприятной необходимости дальше общаться с этим скользким человеком.
– Передайте ему мои наилучшие пожелания, – буркнул Грави Андронатти, и снова изобразив неуклюжий поклон, покинул, наконец, приемную.
Жаннет, подобрав подол своего скромного и одновременно элегантного вечернего платья, над которым не один месяц работал лучший столичный модельер, с гордо поднятой головой прошествовала в покои королевы. Когда дверь зала за ней затворилась, и слуга в ливрее проводил ее в глубину покоев, она увидела, наконец, ту, которой принадлежали сейчас сотни миров Пангеи и миллиарды человеческих жизней, включая ее собственную.
Грустная белокурая женщина, с округлившимся животиком, восседала сейчас на нескольких подушках посреди трона, обтянутого атласной материей и украшенного гербом Пангеи, – головой птицы Хоку в золотом круге. Согласно траурной церемонии королева была одета в простое желтое платье, а ее длинные, шелковистые, собранные на затылке волосы, закреплены диадемой из алмазов Тиана, каждый из которых оценивался в целое состояние. Нежный овал лица только подчеркивал ее молодость, – король женился, будучи уже зрелым мужчиной на молоденькой принцессе, которой сейчас исполнилось едва ли сорок пять лет. И, неожиданно умерев, оставил ее беременной один на один со своим двором, наполненным хищниками ничуть не меньше, чем Каворский лес. Герцогиня Марсо была едва ли не вдвое старше ее, и жалела всем сердцем эту бедную девочку. Она сама сейчас ни за что не хотела бы оказаться на ее месте.
– Ваше величество, – проговорила Жаннет, – я прибыла по вашему требованию так быстро, как только был способен лететь мой корабль. Прошу простить, если я опоздала.
– Что вы, герцогиня, – улыбнулась королева, положив руку на живот, – это я заставил вас ждать сверх меры. К сожалению государственные дела часто не могут ждать и мне пришлось вызвать своих министров для совещания.
Она, наконец, подняла глаза на герцогиню, и добавила.
– Но, на сегодня все дела позади. Почти. Мне осталось принять только министра финансов. Но… он подождет. Сначала, я хотела бы обсудить с вами кое-что.
«Бен Худстон мне это запомнит надолго, – мысленно вздрогнула Жаннет, вспомнив всесильного министра, но отступать она не привыкла, – будь, что будет».
Королева жестом пригласила герцогиню Марсо сесть на одну из мягких банкеток, во множестве расставленных у подножия высокого трона. Жаннет, справившись со своим платьем, присела, окинув небольшой зал своим придирчивым взглядом. Это было нечто среднее между спальней и официальным помещением, что недвусмысленно говорило о желании королевы провести этот разговор в домашней обстановке, насколько это было для нее возможно. Министров она явно принимала не здесь. Люстры были погашены. Зеленый мраморный пол устилали ковры, приглушавшие стук шагов, а сводчатые окна почти полностью закрывали тяжелые портьеры, пропуская лишь столько света, сколько королеве хотелось. Настоящие свечи в подсвечниках, – по новой моде, – горели только на двух стенах из четырех, отбрасывая дополнительные пятна зыбкого света.
– Как вы знаете, герцогиня, послезавтра я покидаю Анкору и отправляюсь в долгое путешествие на планету Матерей, – медленно начала королева.
– Мы будем с нетерпением ждать возвращения вашего величества с первенцем и молиться за вас, – искренне пообещала герцогиня.
Королева слабо улыбнулась, похоже, это путешествие пугало ее гораздо больше, чем она хотела показать. Но, выпрямив спину, она сразу перешла на доверительный тон.
– И, в связи с этим, я хотел обсудить с вами, Жаннет, вот что…
В этот момент первое солнце над планетой начало сменяться вторым, и в зале наступил полумрак, разгоняемый лишь свечами. Жаннет отнеслась к этому спокойно, как и любой житель Анкоры, знавший, что через полчаса, свет вновь зальет всю планету. Но от нее не укрылось, как вздрогнула королева, словно увидев в этом дурное предзнаменование.
– Со мной отправиться Арма и его помощники, – заговорила она вскоре, немного потеряв нить разговора, – а также эскорт из кораблей звездного флота.
Герцогиня кивнула, при обрядах рождения и смерти членов королевского дома на Пангее всегда присутствовал главный жрец Великого Бога Пангеи. А, в связи с тем, что священная планета Матерей, на которой рождались все короли Пангеи, находилась довольно близко к окраине владений, в этом пути королеву охранял звездный флот. Скорее в качестве эскорта, чем защиты, поскольку войны с Аттаром сейчас не было. Но, тем не менее, каждый раз такое путешествие выглядело немного рискованным. Планета Матерей находилась в пустынном районе открытого космоса, за поясом астероидов и достаточно близко к двум мирам, населенным лишь разумными зверями. Однако, о том, чтобы рожать на Анкоре не шло и речи, – традиции предков исполнялись неукоснительно.
– Мне очень жаль, что не мой муж будет сопровождать вас в этом путешествии, – проговорила Жаннет.
– Адмирал Марсо отвечает перед королевством за весь звездный флот и слишком занят общей безопасностью наших подданных, – ответила белокурая женщина, улыбнувшись, – адмирал Пху, командир моей личной гвардии, отлично справиться с этим. Но меня больше волнует другое.
Она вновь умолкла, глядя в темное окно, и словно подбирая слова.
– Наш король умер, а я вскоре смогу думать лишь о рождении наследника. Но государство не должно страдать из-за этого. На время моего отсутствия кто-то должен позаботиться о моих подданных.
Герцогиня Марсо едва заметно вздрогнула. Значит, речь пойдет о кандидатуре регента. Интересную роль выбрала для нее королева. Любое слово, сказанное о ком-либо из высокопоставленных лиц, может иметь для нее и Бруно самые серьезные последствия. Как хорошие, так и наоборот. Но, раз королева обратилась к ней, значит ей больше не с кем обсудить свои сомнения, и Жаннет придется переступить через собственные страхи. Тем более, что судьба Пангеи не была ей безразлична.
– Как вы считаете, – королева перешла грань, до которой еще можно было отмалчиваться, – сможет ли Грави Андронатти на время заменить меня?
– Он, безусловно преданный слуга вашего величества и вполне надежный министр, – витиевато начала герцогиня, – прекрасно знает ситуацию в королевстве и за его пределами…
– Но? – не оставила ей шансов королева, на мгновение посмотрев прямо в глаза.
– Но, ему немного не хватает вашей заботы о подданных, – сделал Жаннет усилие над собой, – мне всегда казалось, что истинный правитель должен хорошо заботься о своих поданных. Вы с королем всегда были для нас примером. И регент должен во многом походить на вас, иначе народ не примет его. А волнения в королевстве в такой момент совершенно не нужны.
– Понятно, – королева поменяла позу на троне и, облокотившись о подушки, сместилась ближе к окну, – а что вы скажете о министре внутренней политики. Мне он кажется достаточно искушенным в вопросах управления нашими подданными.
Герцогиня невольно вспомнила полувоенный глайдер, встретившийся ей по дороге сюда. Видимо Еремей Очаков-Саблин сумел произвести на королеву большее впечатление, чем Андронатти. Он и самой герцогине импонировал гораздо больше, и, все-таки она бы предпочла не видеть его регентом. Еремей слишком тяготел к единоличному лидерству, и неограниченная власть могла его лишь испортить. По мнению, в котором она сходилась со своим мужем, Очаков-Саблин находился сейчас на своем месте. Его жажда единоличной власти ограничивалась четырьмя другими министрами, с которыми ему приходилось ее делить. В этой ситуации, от него было больше пользы, чем вреда. Все свои размышления герцогиня постаралась изложить как можно более мягко, чтобы лишний раз не раздражать королеву своим несогласием. Она, как никто другой знала, что женщины не всегда могут контролировать свои эмоции, а беременные женщины в особенности. И тем более высока была цена ошибки, если ожидала ребенка сама королева.
– Ваше величество, – начала герцогиня, подняв голову, и голос ее зазвучал на удивление твердо от слова к слову, – милорд Еремей Очаков-Саблин лучше многих знает, чего хотят наши подданные. И он один из самых достойных претендентов на пост регента при вас. Но, по моему скромному мнению, и как вы сами могли не раз заметить, он слишком увлечен своей персоной и порою в стремлении достичь результата готов не останавливаться, ни перед чем. Это меня пугает.
Выслушав ее тираду, королева удивленно подняла свои грустные карие глаза на герцогиню и не некоторое время молчала, обдумывая услышанное. Затем она неожиданно подалась вперед и встала, сделав несколько шагов к сводчатому окну. Жаннет также немедленно поднялась, последовав за ней, и остановилась тогда, когда это сделала королева.
– А что вы скажете о вашем муже, герцогиня? – прервала затянувшееся молчание королева, – на ваш взгляд, он сможет достаточно хорошо заботиться о наших подданных? Лорды адмиралтейства и высшие офицеры отзываются о нем только с восхищением.
Жаннет растерялась. Такого поворота она не ожидала. Пост адмирал звездного флота, подчиненного адмиралтейству, находился на пару ступенек ниже постов главных министров королевства, которых она только что раскритиковала. И если Бруно станет регентом, перешагнув сразу через две ступеньки, то наживет себе массу очень влиятельных врагов. Впрочем, Жаннет поймала себя на мысли, что одобряет ход мыслей королевы. Из Бруно Марсо поучился бы отличный регент и что, самое важное в этой ситуации, регент, которому не опасно доверить абсолютную власть. Он неплохо справлялся со звездным флотом Пангеи, как-нибудь разобрался бы и с министерствами, опыта ему не занимать, а советников в королевстве всегда хватит. Жаннет даже мысленно улыбнулась открывшейся перспективе. «Эх, Бруно, как ты был прав, рассуждая о том, что королева обязательно захочет о кого-нибудь опереться, – подумала Жаннет, растягивая мгновения до ответа, – только даже не догадывался, что речь пойдет о тебе самом. Но, мой родной, я думаю, что час еще не настал. Для тебя это может стать таким назначением, которое приведет к непредсказуемым последствиям. Государство на время выиграет, но ты можешь проиграть. А ты мне слишком дорог».
Рассудив так, Жаннет решилась.
– Благодарю за оказанную честь, ваше величество, – ответила с поклоном герцогиня, – но я думаю, что лучшей кандидатуры на этот пост, чем Бен Худстон, вам не найти. Он прекрасно справиться с управлением королевством до тех пор, пока вы вновь не вернетесь к нему сами.
На лице королевы отразилось еще большее удивление. Она явно ожидала иного ответа. Но сан не позволил ей уточнять.
– Что ж, – просто ответила она, – благодарю вас за то, что помогли мне разобраться с этим важным вопросом, герцогиня. Теперь я гораздо лучше представляю, что мне делать.
Второе солнце, сменив первое, вновь показалось на небосводе и комнату внезапно залил свет, на мгновение ослепив беседовавших женщин. Начиналась вторая половина дня, но аудиенция Жаннет, похоже, подошла к концу.
– Благодарю вас, герцогиня, – произнесла королева, отворачиваясь от окна, – вы можете возвращаться к вашим делам. О своем решении я объявлю завтра утром.
Жаннет сделала реверанс и медленно удалилась, размышляя над тем, не совершила ли она главную ошибку в своей жизни.
Глава двенадцатая
Чет Гамильтон, главный врач центрального военного госпиталя Пангеи, грузный мужчина с двумя подбородками, остановился напротив цилиндров с биораствором для пяти новых пациентов, доставленных на Анкору буквально час назад. Все они до сих пор находились в коме. Бегло взглянув на данные компьютерных нейросистем, к которым их уже успели подключить его помощники, старик Чет, шумно выдохнул. Гамильтону недавно исполнилось полторы сотни лет, из которых он большую часть прослужил военным врачом, так что повидать на своем веку он успел всякого. Застал и последнюю войну с Аттаром.
– Нелегко пришлось ребятам, – проговорил он, закончив наблюдения. – Кто из них Хегор Марсо?
Капитан медицинской службы, принимавший раненых бойцов с эсминца «Эвендор», молча, указал на третий цилиндр слева, стоявший на оранжевой вращающейся платформе. Гамильтон приблизился к нему. Там, за толстым стеклом, весь опоясанный трубками жизнеобеспечения, с аппаратом дыхания на лице, плавал в растворе молодой светловолосый парень с короткой стрижкой. Из одежды на нем находились только специальные трусы, да и то они были нужны лишь для того, чтобы не смущать персонал. В остальном он был абсолютно голым. Чет осмотрел его тело, обойдя цилиндр жизнеобеспечения по кругу, изредка сверяясь с данными первичного осмотра на плоском коммуникаторе, – три рваных раны: на левом плече, боку и правом бедре. Сильнейшее сотрясение мозга, но череп цел. Не проломлен. Глаза на месте, хотя гематомы есть и на лице. Сломана левая нога. На этом список ранений заканчивался.
– Если вспомнить о том, что случилось с остальным экипажем, он еще легко отделался, – заметил вслух Чет Гамильтон. – Как бы там ни было, наше дело вытащить его из комы. Хотя не понимаю, как он прожил с такими ранениями и без пищи целых пять лет.
– Действительно странно, сэр, – отозвался капитан. – Видимо, ход его жизни сильно замедлился, после отключения сознания. Волосы и борода за пять лет почти не отрасли, хотя все ткани тела продолжали медленную регенерацию. Если бы не официальные данные, я бы сказал, что он провел в таком состоянии не больше месяца.
– Организм человека, это самая странная система, которую я видел, – пояснил старый врач, посмотрев в глаза помощнику, – с виду она не слишком сложна, бывают виды и посложнее, но в экстремальных ситуациях способна на такое, чего в здравом уме и представить невозможно. А в космосе, я слышал, существуют места, где само время течет иначе. Так что, может быть, твоя догадка имеет под собой основание. Как бы там ни было, Джами, теперь они у нас под наблюдением и, надеюсь, мы вернем их к жизни.
Он развернулся и собрался покинуть реанимационный отсек, в котором спасенным с «Эвендора» предстояло находиться по меньшей мере месяц, если не последует быстрых результатов. На прощанье Чет приказал капитану.
– Никого к ним не пускай, до тех пор, пока мы не закончим полное обследование. Подключи биомозг, пусть стимулирует процессы восстановления.
А сделав три шага к выходу, добавил:
– И проверьте его и остальных на предмет скрытых воздействий. Они едва не лишились жизни, но внутренняя энергетическая вибрации эс-эл, отвечающая за состояние «ангела», у них гораздо выше нормы.
Капитан медицинской службы кивнул с пониманием.
– Разведка уже заинтересовались этим. Они проверяли их на своей аппаратуре но, не успели закончить. Обещали быть здесь к вечеру с собственной техникой, чтобы продолжить свои опыты.
– Кто?
– Майор Генрих Уиттл и его помощники. Просили выделить им помещение и проинформировать вас о строжайшей секретности этого дела, которая будет соблюдаться до тех пор, пока они не придут в себя.
– А если они не придут в себя? – начал раздражаться Гамильтон, который, хоть и был военным врачом, очень не любил когда кто-то совал свой нос в его дела и, хуже того, указывал ему, что делать в его же собственном госпитале. Но, он также понимал, что выбора у него не было.
Капитан дипломатично промолчал и Чет махнул рукой.
– Ладно, выделите им самый темный чулан, какой только найдете.
Он сделал попытку продолжить движение, но капитан сообщил ему последнюю новость.
– И насчет запрета на встречи, сэр. Есть проблема. У четверых из выживших родственники находятся на других планетах и пока даже не знают, что их дети выжили. Но вот родственники Хегора Марсо собирались посетить его сегодня вечером. Что прикажете с ними делать?
– Родственники? – переспросил старый Чет Гамильтон, с таким удивлением, словно никогда не слышал фамилии Марсо, – вы имеете в виду самого адмирала Бруно Марсо?
– А также его супругу герцогиню Жаннет Марсо и дочь Аурис Марсо, – кивнул капитан, как ни в чем не бывало.
– Адмиралу Марсо можно все, – коротко ответил он и вышел, наконец, из отсека реанимации.
Когда глайдер семьи Марсо взмыл со двора рыцарского замка и покинул оазис Нидар, Аурис охватило такое сильное волнение, что она, молча, села у окна и не отворачивалась от него до тех пор, пока они не подлетели к столице королевства. Песчано-желтые поля, горы, леса и голубые ленты реки, сменявшие друг друга внизу, ничуть не интересовали ее. Отсутствующий взгляд Аурис блуждал над горизонтом. Она просто не знала, как себя вести в такой ситуации. Ее брат жив! Вернее жив и мертв одновременно.
Когда отец сказал, что его пропавший пять лет назад корабль обнаружен и что Хегор находится в коме, но жив, она просто закричала от восторга, не сразу уловив весь смысл сказанного. Самое главное, что он был жив! Ее брат вовсе не погиб, как считали все кругом, кроме самой семьи Марсо, где не объявляли даже траур по погибшему родственнику. Тогда, пять лет назад, когда они вернулись с Новой Селевкии, отец и мать отказались верить в то, что Хегор мертв.
– Пока я не увижу его тело, для меня он жив, – заявил старый герцог, и Жаннет поддержала его. Несмотря на все факты, она вовсе не хотела верить в то, что ее любимый сын погиб. А мысль, что он погиб из-за ее настойчивого желания отдохнуть всем вместе, долгое время не давала герцогине жить спокойно. Спустя месяц после возвращения из этого злосчастного отпуска в порыве отчаяния Жаннет едва не окончила с собой. И только бдительность Бруно, приказавшего слугам не спускать с нее глаз, позволила этого избежать.
Для жизнелюбивой Аурис самым страшным была невозможность даже поговорить с братом, без которого она раньше не могла провести и дня. И пугающая тишина в его комнатах, которые все это время оставались пустыми по молчаливому согласию. На семейном совете тогда было решено не использовать комнаты Хегора для других целей и только совсем недавно отец, словно предчувствуя события, разрешил часть из них занять под библиотеку. «Какой молодец, – подумала Аурис про отца, сидевшего с мамой у другого иллюминатора, – он словно знал, что Хегор все еще жив».
Но, Аурис боялась себе признаться в том, что она почувствует, когда увидит брата в беспамятстве. Пять лет все же немалый срок и поневоле его образ становился все более расплывчатым, хотя и не пропадал никогда. В те минуты, когда она вспоминала брата, он казался ей веселым и беззаботным, улыбался, но ничего не говорил. Доктора, осмотревшие Хегора на обнаруженном корабле, сказали отцу, что надежда на полное выздоровление есть, но и от своей смерти он еще не ушел слишком далеко.
Этой ночью Аурис не спала и молилась за брата, поставив целых пять красных свечей у алтаря бога, которого называла Ачинтьях, – непостижимый.
Когда глайдер пошел на снижение, она заметила внизу под собой прозрачный шарообразный корпус главного военного госпиталя Пангеи, выстроенного на полуострове и окруженного со всех сторон водой и живописными холмами, то сердце ее забилось с новой силой. Очень скоро она увидит Хегора и постарается найти в себе силы не впасть в уныние, ведь самое главное, что он нашелся и что он жив. А сознание к нему обязательно вернется. Аурис посмотрела на родителей и встретилась взглядом с матерью, в глазах которой читались те же вопросы и страхи.
– Добрый вечер, – представился невысокий капитан медицинской службы, когда они вышли из глайдера на крышу госпиталя, где располагалась посадочная площадка, – меня зовут Джами.
Бруно кивнул, слегка нахмурившись.
– Где я могу я видеть своего сына? – начал герцог без предисловий, и добавил уже чуть менее уверенно, оглянувшись на Жаннет, одетую в длинное серое платье, – мы хотели бы видеть его.
– Я провожу, – кивнул Джами. – Чет Гамильтон, главный врач нашего госпиталя приказал мне сопровождать вас.
– Старина Чет еще жив? – воскликнул Бруно, поправив лацкан мундира, – это хорошо.
– Он управляет этим госпиталем, – напомнил капитан Джами.
– Тогда я могу быть спокоен за моего сына, – медленно проговорил герцог, – насколько это вообще возможно.
– Следуйте за мной, адмирал, здесь далеко.
Без лишних разговоров Джами провел семью Марсо в лифт, опустивший их за пару секунд на семь этажей. Из лифта они попали в длинный коридор, огибавший по кругу весь тридцать седьмой этаж и, пройдя буквально двадцать шагов, оказались у широкой двери из матового стекла.
– Это здесь, – сообщил Джами, неожиданно остановившись, – хочу только предупредить, что буквально два часа назад прибыли контрразведчики, которые намеревались обследовать наших пациентов. И вашего сына тоже. Сейчас они как раз устанавливают свои приборы и требуют от меня соблюдения секретности.
– Я в курсе, – не моргнул глазом адмирал, проявив осведомленность, – людей Уиттла я беру на себя.
– Тем лучше, – обрадовался Джами, – а то меня они не послушают, даже если я попытаюсь их выгнать отсюда во время операции.
Дверь открылась, и Бруно шагнул в просторное помещение, почти все занятое прозрачными платформами с цилиндрами, полыми биораствора. Большинство из них были пусты, но в пяти цилиндрах можно было разглядеть нагих людей, подключенных многочисленными проводами к нейросистемам главного биокомпьютера, следившего за их жизнедеятельностью. Около них как раз крутились люди в форме связистов, расставляя свое оборудование, но Бруно сразу же узнал в них офицеров контрразведки Уиттла, особенно одного по имени Сэм Брюйер. Это он передал неожиданное сообщение о находке «Эвендора» неподалеку от базы «Вегас-шесть».
Брюйер тоже заметил его, едва адмирал с семьей оказался здесь. Это было не трудно. По его собственному приказанию уже целых два часа в это помещение госпиталя никого не пускали, и кроме них самих в реанимационном отделении сейчас никого не было. На время монтажа сверхсекретной аппаратуры Брюйер выгнал даже врачей.
Адмирал жестом подозвал к себе Сэма, и слегка понизив голос как-то буднично, не по военному, попросил:
– Лейтенант, оставьте нас на полчаса одних.
Сэм сначала оторопел, вспомнив инструкцию по поводу секретности, которую развел вокруг этого дела майор Уиттл. Но затем припомнил, что сам майор Уиттл сообщил ему, что единственным человеком, которого эта секретность не касается, является адмирал Марсо. Именно этот человек и стоял сейчас перед ним в сопровождении двух дам. Одна из них была его супругой, а вторая, которую он уже видел мельком. – Сэм не поленился навести справки по своим каналам, – дочерью, по имени Аурис Марсо. Уж слишком хорошо лейтенант Брюйер запомнил ее голубые глаза, смеявшиеся над ним в прошлый раз. Впрочем, сейчас эта стройная русоволосая девушка выглядела абсолютно серьезной.
– Нам приказано обследовать выживших офицеров, – все же промямлил Сэм, в котором шевельнулась профессиональная гордость, стараясь не смотреть в глаза адмиралу, – и никого сюда не впускать.
Бруно сделал над собой усилие.
– Всего полчаса и вы можете сюда вернуться.
– Хорошо, сэр, – не стал больше перчить лейтенант.
Сэм махнул рукой своим подчиненным и выпроводил всех из зала, приказав прогуляться. Он уходил последним.
– Пойдемте, я покажу вам, где у нас делают отличный кофе, – откровенно злорадствовал капитан Джами.
Но Бруно ничего этого уже не слышал. Он медленно, в полной тишине, которую нарушало лишь слабое гудение аппаратуры, прошелся вдоль стеклянных цилиндров, пока не обнаружил нужный. Здесь, напротив заросшего щетиной израненного парня, он остановился. А за его спиной, молча, замерли Жаннет и Аурис, казалось, переставшие даже дышать.
Герцог протянул руку и осторожно провел ею по стеклу на уровне лица, неподвижного, словно слепленного из воска.
– Ну, здравствуй, сынок, – прошептал он.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.