Электронная библиотека » Амир Али » » онлайн чтение - страница 8

Текст книги "Веселый Роджер"


  • Текст добавлен: 26 сентября 2014, 21:01


Автор книги: Амир Али


Жанр: Исторические приключения, Приключения


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 10 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 19
Путь к затерянному городу и схватка с пиратами

Они вышли в открытое море утром на следующий же день. Трюмы были забиты продовольствием и оружием, на случай если на горизонте вновь появится «Быстрый», который так и не сумел настигнуть корабль Роджера. Странно все это – самый быстрый корабль королевской гавани не смог догнать его «Месть». Хотя, что странного?…

Первое время на море было тихо. «Месть» спокойно качалась на волнах, держа курс к северу от Грамвусы. Многие команды, особенно новички, были как на иголках. Все эти дни Рей постоянно то драил палубу, то помогал коку, как и большинство новобранцев, а все свободное время проводил с капитаном и Мэри, которая, впрочем, всем своим видом показывала, что она против такого общества. Капитан же, – а в его отсутствие вездесущий мистер Смит, – каждый день показывал Рею что-то новое, учил обращаться с морскими снастями – все на корабле для того, кто провел всю свою и без того недолгую жизнь на суше, было в новинку. Когда Рей решил стать пиратом, он понял, что одного желания будет маловато – море, конечно, дарит свободу и удивительное чувство полета, но для того, чтобы выжить в море, нужно многое знать.

– Это, например, штурвал, – сказал Смит, ласково поглаживая пальцами резное дерево. – С помощью него и управляют судном.

– Чего это ты с ним так нежничаешь? – хмыкнул Рей.

– Со штурвалом нужно обращаться бережно, словно с хрупкой дамой, – произнес мечтательно мистер Смит, любовно смотря на предмет своего восхищения, – чуть что не так – и корабль выйдет из-под контроля.

– Ха-ха-ха, – передразнил его Рей, – и все-таки хватит гладить эту несчастную деревяшку.

– Это не деревяшка, – недовольно проворчал старпом.

Он рассказал Рею, что означает травить паруса, как правильно отдавать швартовы, чем галеон отличается от фрегата…А Рей в свою очередь учил некоторых из членов команды ориентироваться по звездам:

– Для того чтобы найти эти звезды, вам надо повернуться лицом к Полярной звезде и мысленно поделить небо на три части, – говорил он, проводя ладонью в воздухе воображаемые линии. – Вот так. И тогда все становится просто. Смотрите сами!

Пираты послушно проследили взглядом за движением его руки.

– Видите, те яркие звезды образовали как бы треугольник? Там, справа от Полярной звезды. Запомните их хорошенько! Вот это – Вега из созвездия Лиры, а это – Денеб из созвездия Лебедя. А вон там – Альтаир, созвездие Орла. Я надеюсь, что вы научитесь находить их с первого взгляда, благо они очень заметные.

Это была одна из первых ясных ночей, когда небо оказалось свободным от туч и облаков. Сезон дождей постепенно заканчивался. Пираты стояли на мостике «Мести» рядом с Реем и, задрав головы, изучали россыпи звезд, сияющих над ними. Пираты не совсем понимали, как звезды могут помочь им в трудную минуту, но Смит заверил их, что знание ночного неба будет очень полезным и действительно поможет сориентироваться темной ночью.

– Также обязательно запомните Капеллу. Ее нетрудно найти и узнать, ибо это одна из самых ярких звезд на небе, – пираты едва успевали следить за перемещениями рук Рея. – Видимость просто чудесная. Посмотрите, вон там, почти в зените, скопление мелких звезд! Это Плеяды. В это время года они всегда там находятся. Советую запомнить это.

Варг потер затекшую шею, украдкой посмотрев на Рея, а тот все продолжал:

– А вот про эту звезду я вам уже говорил раньше, – сказал он, ткнув пальцем в яркую рыжеватую точку на небе, сверкавшую неподалеку от Плеяд. – Диггенс, ты должен ее помнить!

– Альдебаран? – неуверенно ответил мужчина. Рей кивнул.

По мере того как лиловые сумерки уступали место бархатной черноте ночи, звезды становились все ярче, и количество их увеличивалось. Мэри украдкой наблюдала за рассказами Рея, но подходить не решалась – она хранила гордое молчание и не готова была идти на компромиссы с картографом. Мэри на секунду показалось, что огромное небо медленно падает прямо на него, а звезды все ускоряют свой полет… Сколько же их всего? Тысячи? Миллионы? Миллиарды? И у всех есть имена? Есть ли на свете тот, кто знает названия всех звезд?

– Альдебаран. Глаз Тельца, как его еще иногда называют.

– Ой, а я думал, что это Марс! – воскликнул Варг, тряхнув головой.

– Нет, Марс у нас вон там.

И он указал на другую яркую точку на небе, тоже имеющую красноватый отблеск.

– Надеюсь, на сегодня это все? – пробормотала Мэри, выходя из своего укрытия. Девушка поняла, что в ее голове образовалась сущая каша из названий звезд и созвездий. Большинство имен были ей знакомы, но при попытке разобрать, какая из точек на небе как называется, у нее начинался ступор.

Рей устало вздохнул, и посмотрел на пиратов.

– Вам надо запомнить хотя бы двадцать звезд, парни. И уметь быстро находить их на небе. Это несложно! Просто придется потратить несколько ночей для наблюдений, чтобы перестать путаться.

Он улыбнулся.

– Ну же, ребята! Это действительно легко. Ведь все звезды такие разные! Надо просто приглядеться…

– Угу, – мрачно отозвался Варг, снова уставившись на небосвод.

– Зная положение звезд, луны и высоту склонения, можно вычислить широту. Я вам покажу, как это делается. Вам это вполне по силам. Просто придется смириться с тем, что знание и умение в этом деле придут не сразу. Должен признаться, кое-что мне и самому придется учить заново. Хотя бы потому, что я еще недостаточно знаю местные воды…

Неожиданно впередсмотрящий подал знак – впереди показалось пиратское судно. Очевидно, кто-то из прежних друзей Роджера пронюхал о кладе и теперь хотел разделить его вместе с командой Отвиля. Но Отвиль этого точно не хотел…

– Пираты, – закричал впередсмотрящий…

Корабль тут же ожил; матросы повскакали с мест, капитан, нахмурившись, разглядывал стремительно приближающийся корабль в подзорную трубу, отдавая приказы столпившимся вокруг матросам. Было решено принять бой – ветер, и без того скудно наполнявший паруса, сейчас совсем утих, тем более, что отдавать пиратам груз капитан не собирался.

Тем временем потрепанный фрегат с развевающимся был уже не меньше, чем в ярдах пятистах, предупреждающе паля в воду.

– Пусть подплывут ближе, – велел капитан, – подумают, что мы сдаемся. Зарядить пушки!

Стоило кораблю приблизиться на такое расстояние, что даже стали слышны выстрелы пистолей и пьяный хохот пиратов, капитан скомандовал открыть огонь. Несколько ядер угодили в цель, попав в борт судна, но затем пираты дали залп в ответ.

Обойти «Месть» с кормы они не смогли – ветер им тоже не благоволил, – так что два судна шли борт к борту, стараясь нанести друг другу как можно больше повреждений.

– Отвиль! – заорали с того корабля и пальба прекратилась. – Отвиль, я к тебе обращаюсь!

Роджер поднялся на мостик. С другого корабля на него смотрел ни кто иной, как Жузеф. Тот самый француз, что провоцировал его на драку, когда Роджер был в городской тюрьме.

– Как!? Тебя не вздернули на рее? – усмехнулся капитан.

– Ну, не тебе же одному могло повезти, – расплылся Жузеф в самой своей гадкой усмешке, – и меня тоже помиловали…

– Роджер, – снова коверкая слова проговорил он, – я не хочу ссорится. Говорят, ты ищешь сокровища затерянного города… Говорят, там столько золота и драгоценностей, что хватит на всех! Я предлагаю тебе партнерство! Мы найдем их вместе.

– Жузеф, а зачем ты мне? Если я могу найти их один? – ответил Роджер.

Француз явно задумался, но потом изрек:

– Я тебе необходим, потому что со мной ты будешь непобедим, Роджер. А вот без меня… Если ты не примешь мое приглашение, то я отправлю твой корабль на дно…

– Вместе с картой… – насмешливо проговорил Роджер. Что и говорить, а Жузеф никогда не отличался сообразительностью!

Француз задумался, а потом заорал свои пиратам:

– На абордаж!

– На абордаж! – повторил старпом француза. – Выбрасывай крюки!

И пока матросы выбрасывали вдоль бортов кранцы из переплетенной пеньки, чтобы ослабить удар при столкновении, Жузеф уже собирал на полубаке ударный отряд из стрелков и части канониров, готовый в мгновение ока перенестись на палубу «Мести» для того, чтобы разграбить корабль, вывести его из строя и принудить команду сдаться. Ну а потом, конечно, убить Роджера и отправиться на поиски сокровищ самостоятельно…

Впрочем, и Роджер был не промах. Пока Жузеф готовился взять «Месть» на абордаж, капитан отдал канонирам команду, и те, зарядив пушки, выстрелили в борт. Палуба задрожала, упавший Рей с трудом поднялся на ноги. В ушах звенело, кругом был дым, а на полу стонали матросы, корчась от боли. Пушечное ядро разнесло переборки противника, разбив пушки и подняв кучу щепок, из-за которых несколько человек уже валялись мертвыми.

Наверху уже вовсю кипела битва: нежданные гости старались перебраться на «Месть». Но им это не удавалось. Схватив выроненную кем-то шпагу, Рей ринулся в гущу битвы. Отразив выпады кого-то из французов, он рубанул его по руке, и тот, выронив саблю, с грязной руганью отскочил в сторону.

Тут прямо под ноги Рею рухнул невесть откуда взявшийся Роджер. На них надвигался здоровенный пират. Он лишь криво усмехался, глядя на молодого капитана, который ему только до плеча и доставали. Роджер наставил на пирата клинок.

– Не дури, парень, – хрипло рыкнул пират, одним сильным ударом чуть не выбив у Роджера из рук шпагу, – Тебе против меня не устоять, как бы ты не был изворотлив. Отдавай карту и разойдемся…

– Ты такой здоровый, что в таком случае, двое против одного будет вполне честно, – Рей направил на него свой клинок.

Пират расхохотался, неспешно обходя парней, то и дело, рассекая воздух вблизи них своей саблей, но не нападая. Наконец он сделал мощный выпад, едва не свалив Рея, а Роджер тем временем атаковал. Ему даже удалось полоснуть мерзавца по предплечью, но следующим ударом разгневанный мужчина повалил его на палубу.

– Я смотрю, ты – не трус, капитан Отвиль, – хмыкнул он, приставив к горлу Роджера лезвие сабли…

– А ты, как я посмотрю, – не слишком умен, – сказала подоспевшая вовремя Мэри, огрев огромного пирата сзади по голове обломком какой-то деревяшки. Тот выругался и повалился на палубу.

– Мэри! – взревел Роджер. – Ты не представляешь, как я рад тебя видеть!

– Ну, еще бы! – усмехнулась девушка. – Все время я должна тебя спасать…

– Черт подери, – буркнул Роджер, поднимаясь.

Пираты Жузефа быстро отступали. На борту их фрегата зияла пробоина, а многие из команды полегли в схватке.

– Не трусь, первый бой – всегда тяжелый, – Роджер поднялся, уцепившись за Рея. – И отведи-ка меня к врачу, пока я концы не отдал…

Рей улыбался во весь рот. Похоже, он помог капитану одержать победу! Впрочем, тот уже тоже не сердился, не напускал на себя как положено благородно-приказной тон. За такую непосредственность, легкое отношение к жизни ему и нравился Роджер. Хотя кому-кому, но уж Рею после общения с капитаном и Мэри было известно, через что Роджеру пришлось пройти.

Глава 20
Прибытие на остров и поиски сокровищ

На третий день после столкновения с пиратами впередсмотрящий на носу закричал: – Земля! Земля прямо по курсу!

И вся команда поняла, что это, должно быть, и есть затерянный город – безымянный остров, не нанесенный ни на одну из карт. Все ожидали этого крика, верили, что он раздастся, что Рей не ошибся, читая карту. И что они действительно найдут сокровища. Несметные сокровища затерянного города…

Вскоре все увидели темный высокий берег, укутанный облаками, вдалеке просматривалась белая полоса пенного прибоя. Что-либо рассмотреть на берегу они не могли – было далеко. «Месть» медленно приближалась к неизвестным берегам и вскоре члены команды смогли, наконец, увидеть отдельные черты берега – угрюмые скалы, отдельно стоящие деревья, какие-то овраги и белую полосу песчаного пляжа. Судно приближалось к пологому берегу.

Роджер изо всех сил старался думать о радужных перспективах, но в голову ему то и дело лезла другая непрошеная мысль: «Мы загребем серебро, золото и драгоценности только в том случае, если сумеем отыскать здесь сокровища».

Корабль Роджера вошел в бухту. Это была по-настоящему красивая бухта, такая, каких он раньше не видел. Пираты спустили шлюпки на воду и, рассевшись в них, двинулись к берегу.

– Суши весла! – крикнул Смит, когда они подошли к берегу.

Гребцы выполнили команду. Лодка скрипнула по песку, и ее нос утукнулся в берег. Пираты медленно выбрались на сушу, оглядываясь по сторонам. Здесь все было удивительно для пиратов. Всем хотелось сойти на берег, но оставлять корабль без надзора было нельзя – в лесах острова могли скрываться дикари, которые Бог знает, чем занимались.

Роджер был облачен лишь в рубашку, на поясе его висел нож, а также шпага и мушкет. Шагнув на песок, он пожалел, что у него нет другого оружия – оно помогло бы ему чувствовать себя в большей безопасности. С другой стороны, его все равно могло бы оказаться недостаточно.

– В этом месте не действуют никакие законы, – негромко сказала Мэри, оглядываясь по сторонам. – Если кто-нибудь решит нас убить, кто ему помешает?

– Мы сами, – ответил Роджер и направился вперед.

Остальные пираты последовали за ним! Рей все время вертел в руках карту, разглядывая ее, и то придвигая поближе к лицу, то отдаляя. Иногда он отрывался на несколько минут, победным взором окидывая всех вокруг, и указывал направление, куда нужно было идти пиратам. Те слушались – а что им еще оставалось? Островок, конечно, был маленьким, но никому не хотелось угодить в болото или попасться на зуб аллигатору, поэтому все внимательно смотрели по сторонам.

Впрочем, остров казался необитаемым. Здесь точно не было никого из цивилизованного мира… Продираться приходилось через лес. Не привыкшие к подобным переходам пираты терпели суровые и жестокие лишения – мучительно страдали от укусов москитов, пауков и ядовитых муравьев, которыми кишел лес. Но вскоре они вышли к реке.

– Ну, куда идти дальше? – нетерпеливо спросила Мэри, пытаясь вырвать из рук Рея карту.

– Сейчас разберусь, ответил парень и после секундного размышления, указал рукой направление. Через несколько минут, пираты двинулись туда, куда указывал им картограф… Вскоре деревья расступились и на дороге показалась деревня. Сперва пираты занервничали, но оказалось, что домишки и жалкие хижины оказались пусты, и в них не было ни кукурузы, ни одного поросенка, даже собаки не бегали по улицам – деревня была брошенной. Впрочем, Рея это обстоятельство несказанно обрадовала – он убедился, что они движутся в верном направлении. Одно омрачало их путешествие – приходилось и дальше двигаться на голодный желудок.

Местность была опустошена. Словно здесь что-то произошло, что-то, что заставило жителей острова в спешке бросить свои дома и бежать без оглядки. И это пугало Мэри. Даже Роджер, который изо всех сил пытался сделать вид, что ничего не происходит, чувствовал себя очень странно…

После тяжелейшего перехода отряд пиратов, наконец, вышел на дорогу, шедшую посреди леса и двинулся по ней. Тишина нависала, начинали спускаться сумерки… И вскоре перед пиратами открылись развалины древнего города… Невысокие каменные постройки, уже давно занесенные землей и поросшие травой и деревьями, – это было именно то, что они искали. Где-то здесь, под этими строениями их ждали сокровища и богатства – золото, драгоценные камни, серебро, оружие – все то, зачем они приехали сюда и на что рассчитывали. Оставалось только взять это. Ну и, конечно, сначала найти.

– Ну что, – сказал Роджер Рею, – ты знаешь, где нам искать здесь сокровища?

– Должна быть какая-то пещера, ответил картограф, вертя в руках дневник отца капитана. – И в ней мы найдем все, что нам полагается. Пираты разбрелись по окрестностям. Все, что им оставалось, – искать пещеру, о которой говорил Рей. Они изо всех сил старались это сделать, но как на зло, никто не мог найти ни одного углубления.

Неожиданно повезло Мэри, зацепившись ногой за одну из каменных плит, девушка едва не упала навзничь, услышав, как гулко громыхнул камень где-то внизу.

– Эй! Все сюда – закричала она. – Там внизу что-то есть!

Мужчины бросились на ее крик. Всеми силами они старались отодвинуть плиту, но сил не хватало. Пришлось прибегать к хитрости – из каменного штыря сделали что-то вроде рычага и только тогда смогли слегка сдвинуть плиту с места. Внизу их взору открылось темное и глубокое пространство – оставалось только спуститься туда.

Роджер хотел было спрыгнуть, но вовремя вспомнил, что глубина подземелья может быть очень и очень большой. Тогда он, конечно, долетит до дна, но вряд ли сможет пойти и посмотреть, что там лежит. Свет и днем то не попадал сюда, а уж в сумерках, черное отверстие просто зияло дырой в полу.

– Нужно зажечь факел, – тихо сказал Роджер. – Мистер Смит! Найдите мне ветку и дайте немного рома!

Удивительно, но ром нашелся сразу. Не взяв с собой в лес особой еды, о выпивке пираты не забыли. И главное – не успели полностью осушить фляги к тому моменту, как они вышли к затерянному городу. Получив требуемое, Роджер оторвал рукав от своей рубахи, обмотал его вокруг ветки и поджег, предварительно облив ромом. Оставалось лишь бросить факел вниз, чтобы убедиться, как глубоко он упадет. Это они и сделали. Подземелье оказалось не слишком глубоким, но спуститься вниз без веревки было бы проблематично. Благо, предусмотрительный Смит позаботился обо всем, и веревка – прочный пеньковый канат – в его сумке нашлась.

Ее привязали к дереву. Двое пиратов остались караулить наверху, остальные спустились вниз, предварительно позаботившись о производстве факелов.

Неровное пламя озаряло стены подземного города, сложенные из светлых камней и украшенные странными, непонятными для большинства людей рисунками. Роджер был вне себя от предвкушения – ему не терпелось найти сокровища, и он точно знал, что они будут найдены. Но… вскоре вся процессия уперлась в каменную стену, которая преграждала им путь.

– Ну и, что дальше? – спросил Варг после того, как капитан и другие пираты несколько минут молча созерцали препятствие.

Стена была монументальной. Что делать – не ясно. Рея посетила было шальная мысль рвануть стену пушечным порохом, но Роджер вовремя вспомнил что они находятся под землей и такой взрыв не только разрушит стену но и обеспечит им всем хорошую и уютную, а главное – весьма глубокую могилу…

Помощь пришла неожиданно. Ощупывая стену, один из пиратов наткнулся на непонятное углубление круглой формы и подозвал Роджера посмотреть. Парень сразу вспомнил, что похожую форму он где-то видел, вот только где…

В голове стали появляться картинки – он держит в руках медальон…

– Медальон, – пробормотал Роджер. – Талисман…

Мэри инстинктивно положила руку себе на грудь и Роджер посмотрел на нее. Ну, конечно! Ее медальон!

– Мэри! – рявкнул он так, что потолок содрогнулся. – Дай мне твой талисман!

Девушка, не колеблясь, отдала Роджеру талисман, и тот вставил его в углубление, поворачивая, словно ключ. Сначала ничего не произошло, но уже вскоре стены задрожали. Испуганные пираты отступили на шаг, и готовы были уже броситься бежать обратно, как стена, преграждающая им путь, затряслась и словно отъехала в сторону… А за ней нежданных гостей ждала небольшая комната, где в пыли и паутине лежали сокровища затерянного города – золото, камни и драгоценности, о которых так мечтали пираты, отправляясь в свое опасное путешествие!

Вот сейчас Роджер Отвиль был абсолютно счастлив. Он до самого последнего момента не верил, что дневник его отца действительно приведет его и его команду к сокровищам. Но попытаться все же стоило. Попытка оказалась фантастически удачной: сокровища, ожидавшие их, могли обеспечить им безбедную жизнь на много лет вперед. Разумеется, пираты тут же принялись набивать карманы добычей, и, разумеется, тут же передрались. Пришлось взять ситуацию в свои руки и делить добычу между членами команды. Но сначала нужно было вытащить сокровища из подземелья. Он заставил их вывернуть карманы, и следующие два дня он с помощью Варга и еще пары прохвостов он составлял списки найденных сокровищ. Поначалу члены команды ворчали – им не терпелось вернуться на домой и поскорее начать просаживать добычу в карты и пропивать. И в результате не все остались довольны дележом…

«Вот оно, сокровище затонувшего города», – думал он, поглаживая пальцами золотые монеты, заполнявшие сундук, стоявший теперь на палубе «Мести». Пальцы его были унизаны перстнями, найденными в подземелье, а на голове красовалась корона. В ту ночь, когда сокровища потерянного города были подняты на корабль, пираты пили до умопомрачения – хотя ром был каким-то странным.

Роджер удивился – неужели он остался единственным трезвым во всей команде? Его мысли прервал стук – в дверь его каюты постучали. Это была Мэри. Она тихо вошла, приближаясь к мужчине практически вплотную. Кажется, девушка тоже хватила кружку рома для храбрости и теперь смотрела Роджеру прямо в глаза.

– Роджер Отвиль, – заплетающимся языком сказала она. – Я пришла к тебе для того… Для того…

Роджер улыбался. Он знал, зачем пришла Мэри, – видел это по ее лицу, он давно знал, что с единственной женщиной на борту «Мести» его связывают особые отношения! Он почти любил ее, хотя сейчас Роджер готов был избавиться от лишнего «почти» в этом предложении.

– Ну, зачем пришла? – насмешливо спросил Роджер.

Мэри уселась на край его кровати и задумчиво повертела в руках кусок одеяла.

– Ну, я, в общем…

Роджер решил, что не будет испытывать судьбу и играть с девушкой. Он подошел, садясь рядом, и обнял ее. Мэри не нужно было ничего говорить – она могла просто прижаться к нему и чувствовать, как сильные руки Роджера гладят ее по голове, как он прикасается губами к ее губам… Эту ночь девушка провела в каюте капитана.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 | Следующая
  • 4.4 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации