Электронная библиотека » Анатолий Левенчук » » онлайн чтение - страница 6


  • Текст добавлен: 10 апреля 2023, 16:00


Автор книги: Анатолий Левенчук


Жанр: Философия, Наука и Образование


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 47 страниц) [доступный отрывок для чтения: 13 страниц]

Шрифт:
- 100% +
Системность и систематичность

В системной инженерии, которая использует системное мышление как основную мыслительную практику, подчёркивается, что она одновременно системна (systemic) и систематична (systematic).

Под системностью её понимается следование системному подходу – специальному фундаментальному/трансдисциплинарному (внешнему по отношению к любой прикладной предметной дисциплине, но глубоко проникающему в мышление этой прикладной/предметной дисциплине) набору понятий/концептов и их отношений, который направляет внимание инженера на главное, о чём нужно подумать в первую очередь для успешного изменения мира.

Для системности мышления тем самым используются специальные понятия системного подхода, рассматриваемые в нашем курсе/книге в следующих разделах – «система», «системный уровень», «неустроенность», и др.

Систематичность – это совсем другое, это просто честное формальное (логистичное/транспортное, а не содержательное) последовательное обращение внимания на то, на что внимание нужно обратить. Если вы «формально» (то есть без учёта содержания) не пропускаете во внимании и действии какие-то объекты, которые должны затронуть, то вы систематичны. Дисциплину (во всех смыслах этого слова – и предметную, и административную) нужно чтить. И честно выполнить все трудные мыслительные ходы, выполнить рекомендуемые рассуждения, «чтобы было». Если требуется заполнить каждую клеточку таблицы 10*10, то нужно сосредоточиться, собраться – и систематично (то есть полностью и в заданном порядке) заполнить. Это не системно, но это систематично. Это занудно и требует времени. Систематичность вовсе не подразумевает системности.


Можно систематично поставить крестик на каждой двадцать четвёртой странице этой книжки, не пропустив ни одной такой страницы, и доведя дело до конца книги, но системности никакой в этом не будет, то есть не будет использования понятий системного подхода.

Системность – это про содержание мышления, про понятия/концепты системного мышления. Это содержание чеклиста, который определяется системным подходом, и который нужно прочекать своим мышлением – обратить внимание на концепты системного подхода (например, нужно найти целевую систему среди всех систем, найти надсистему, найти систему создания и даже целую цепочку систем создания). Систематичность – это про документацию и предметы окружающего мира, т.е. про то, что ни один пункт какого-то (возможно, совсем не системного) чеклиста не будет пропущен, все намеченные работы выполнены, результаты этих работ документированы.

Систематичность сразу подразумевает огромное количество всякой (как содержательно нужной, так и содержательно не нужной, хотя это «содержательно не нужное» инженерам может быть «административно нужным» каким-нибудь бюрократам из соседней оргсистемы) умственной работы, причём документируемой: вгрызание в какие-то детали с упорством маньяка. Системность повышает вероятность, что это важная работа (вы работаете с важными объектами, внимание на которые направляется системным подходом), а не сумма важной и зряшной (вы работаете со всеми подряд объектами, некоторые из них оказываются важными). Системность и систематичность живут рука об руку, они в балансе5252
  https://incoseuk.org/Normal_Files/WhatIs/Systems_Engineering, https://www.researchgate.net/publication/327073164_Envisioning_Systems_Engineering_as_a_Transdisciplinary_Venture


[Закрыть]
.

Важность систематичности относится не только к практике системного мышления. Систематичность нужна для любых деятельностей. Человек, занимающийся системным фитнесом на основе соматомеханики5353
  Цепочка текстов «Системный фитнес», https://ailev.livejournal.com/1429126.html, в 2021 году системный фитнес как инженерная практика был переформулирован на основе понятий соматомеханики, ибо в основе фитнеса как телесной инженерии лежит механика (понимаемая как механика в физике: статика и динамика) сомы (человеческое тело, ощущаемое изнутри самим человеком, а не внешним наблюдателем).


[Закрыть]
может сколько угодно «знать головой», как налаживать себе роскошное подвижное тело. Но если он систематично не будет делать предписанных практикой «пяти подходов по 30 секунд вытяжения», так же систематично не определив перед этим, какое место в теле у него наиболее проблемное, чтобы эти пять подходов наносили непоправимую пользу, то это не будет означать, что он практикует системный фитнес как инженерную практику. Он может даже будет системен (в мышлении использовать понятия системного подхода и соматомеханики), но не систематичен: будет пропускать важные действия в мышлении, важные действия в физическом мире. Для получения результатов в проектах любого сорта нужна не только системность, но и систематичность. Одновременно. Дисциплина мышления и дисциплина действия. Чекнуть предписанное системным мышлением (системность), чекнуть всё предписанное без пропусков (систематичность).

Опора на стандарты и публичные документы системной инженерии и менеджмента в нашем варианте системного подхода

Вариант системного подхода, который мы излагаем в нашей книге, основан главным образом на материале инженерных стандартов и публичных документов5454
  Публичный документ – это стандарт, для которого не определена процедура проверки соответствия стандарту. А так всё остальное совпадает: спецификация выпускается каким-то коллективом, регулярно пересматривается. Публичные документы служат для целей информирования, распространения каких-то знаний, а не для унификации.


[Закрыть]
, а также стандартов менеджмента как инженерии предприятий: именно оттуда мы брали основные схемы, основную терминологию, и только чуть-чуть адаптировали эти схемы так, чтобы была очевидна их связь друг с другом. И, конечно, мы добавили некоторое количество современных идей системного подхода, которые появились в последние пять лет в физике, биологии, а также инженерии систем управления/control systems engineering, об этих идеях мы писали в предыдущих разделах.

Опора на стандарты важна в том числе и потому, что сами стандарты и публичные документы регулярно, раз в несколько лет, пересматриваются. Это позволяет не отстать от жизни, как на десятки лет уже отстали тексты общей теории систем Берталанфи (ОТС), которые во множестве можно найти в книжных магазинах и в Сети даже сегодня (помним, что это идеи впервые были предложены в 30-х годах прошлого столетия). Когда-то устареет и излагаемый нами в курсе вариант системного подхода, но при опоре на регулярно пересматриваемые стандарты и публичные документы, а также регулярно выходящие научные статьи это можно будет заметить (как заметили мы относительно недавний переход от «междисциплинарности» к «трансдисциплинарности» в публичных документах системной инженерии, недавнее открытие роли неустроенности от конфликтов между системными уровнями как основы роста сложности в биологической, меметической и техноэволюции).


Наш вариант системного подхода опирается на следующие версии инженерных и менеджерских стандартов и публичных документов (этот список далеко не исчерпывающий, приведены лишь главные источники5555
  Для многих из этих стандартов есть русскоязычные их официальные варианты в виде ГОСТ, но мы на них не опирались. Во-первых, нас больше интересуют международные, а не национальные стандарты. Мы надеемся, что наш учебник будет использоваться не только в России, и полученные из него знания будут универсальными для разных стран. Во-вторых, переводы международных стандартов для целей их «гостирования» выполняются в порядке хозяйственных договоров без особого внимания к их качеству и гармонизации использованной в разных международных стандартах терминологии. Поэтому мы не используем термины, определяемые переводными ГОСТами. В-третьих, международные стандарты непрерывно пересматриваются, и переводы обычно отстают от текущего содержания стандартов, они доступны только для прошлых неактуальных версий.


[Закрыть]
):

• Стандарт ISO/IEC/IEEE 15288:2015 Systems and software engineering – System life cycle processes задаёт само понятие системы и жизненного цикла, различает целевую систему, системы в окружении и системы создания, вводит понятие практик жизненного цикла.

• Обобщенный с исключительно рекомендаций по созданию архитектурной документации до полного документирования системы стандарт ISO/IEC/IEEE 42010:2011 Systems and software engineering – Architecture description привносит множественность описаний и деятельностный подход. Это «поворот мозгов» от редукционистского подхода одностороннего описания к системному подходу, подразумевающему множественность связанных описаний, находящихся в различных информационных системах.

• Обобщенный от программной до системной инженерии стандарт OMG Essence 1.2:2018 – Kernel and Language for Software Engineering Methods задаёт метод описания жизненного цикла и его практик. Этот стандарт также вводит в управление жизненным циклом практику чеклистов/контрольных вопросов.

• Стандарт IEC 81346—1:2022 Industrial systems, installations and equipment and industrial products – Structuring principles and reference designations – Part 1: Basic rules используется для минимально необходимого описания структуры и системы обозначения сложных инженерных объектов, задавая принципы кодирования систем и их частей. Это фундамент для управления конфигурацией в ходе жизненного цикла. Кроме того, этот стандарт различает три вида описаний: функциональное (functional), продуктное (product) и мест (location), хотя и не затрагивает необходимость стоимостного (cost) описания, обязательного для сегодняшнего системного мышления.

• Стандарт ISO 15926—2:2003 Industrial automation systems and integration – Integration of life-cycle data for process plants including oil and gas production facilities – Part 2: Data model служит для моделирования данных развёрнутых (полных) описаний инженерных объектов. Поддерживает интеграцию данных различных информационных систем жизненного цикла инженерных объектов.

• Публичный документ NIST PWG Cyber-Physical Systems (CPS) Framework Release 1.0 (2016) уточняет способы описания для киберфизических систем, вводит классификацию аспектов для важных характеристик систем/предметов интереса проектных ролей.

• Публичный документ Guide to the Systems Engineering Body of Knowledge (SEBoK):2021 даёт нам определение успешной системы и множество других определений системного подхода.


Мы гарантировали универсальность нашего варианта системного мышления тем, что на деле использовали его в самых разных проектах – инженерных, менеджерских, старта новой деятельности, педагогических, культурных, искусственного интеллекта, исследований, и т. д.

Основные понятия системного подхода

Вот основные концепты/понятия варианта системного подхода и некоторых других мыслительных трансдисциплин, описываемого в нашем учебнике. Именно эти понятия будут подробно описаны в последующих главах книги/курса:


Привязка к физическому миру (эти понятия в основном взяты из семантики, теории понятий, онтологии):

• физический объект, занимающий место

в пространстве-времени

• воплощение (физические объекты) против их описаний

и документов

• изменения (процессы, проекты, кейсы)

как физические объекты

• события как физические объекты

• ролевой/функциональный объект и его физичность

• софт как физический объект (исходный код как

описание софта)

• предприятие/оргзвено как физический объект

• части во времени

• методологическое время против времени жизни системы

• при совпадении места/объема двух объектов

в пространстве-времени – это один объект

(экстенсионализм)

• отношение состава (composition, «часть-целое»,

разбиение) физических объектов.

Деятельностная субъективность описания системы (эти понятия взяты главным образом из методологии как учения о деятельности агентов, в том числе актёров, играющих деятельностные/трудовые/организационные/практические роли):

• деятельность, театральная/игровая метафора

• трудовая/проектная/деятельностная/орг роль

(стейкхолдер): внешняя, внутренняя/командная.

• ролевые: предмет интереса/важная характеристика,

интерес/предпочтение

• агент/актёр/актор, его намерение

• успешная система


Системное разбиение:

• системы системного подхода против систематики

(«система Линнея») и норм/правил

(«система Станиславского»)

• система, системный уровень, системное разбиение

• эмерджентность/системный эффект

• виды систем: целевая, наша, подсистема, надсистема,

окружение (системы в окружении), создатели

(системы создания)

• имя системы (по роли/функции)

• чёрный и прозрачный ящики

• требования, потребности, ограничения, архитектура

• инженерные обоснования: проверка и приёмка


Описание и документация системы:

• описание (definition) системы

• документация системы (description)

• ролевое/частное описание (view)

• ролевой метод описания (viewpoint)

• модель, мета-модель, мета-мета-модель, мульти-модель,

мега-модель

• прожекторный и синтетический подходы к описанию

систем


Функциональные и конструктивные части системы, размещения и ресурсы:

• разбиения: функциональные, конструктивные/модульные/

продуктные, размещения/пространственные, стоимостные

• функциональная часть: порт, потоки/связи

• конструктивная/физическая часть: интерфейс, платформа

• пространственная часть/размещение

• ресурсная часть/стоимость

• архитектурное решение, требование, документация

• архитектурный синтез (разбиений)


Этот набор понятий/концептов системного подхода, развивавшийся много лет в рамках самых разных фундаментальных дисциплин, удивительно компактен: сложнейший мир самых разных ситуаций представляется относительно небольшим числом понятий, а сам набор этих понятий выбран так, чтобы мир представлялся менее сложным, чтобы о мире было проще мыслить, лучше понимать причинно-следственные связи и источники проблем.

Учебник в последующих разделах подробно описывает эти понятия и связи между ними как объекты и отношения предметных областей методологии и системного мышления. Именно на эти понятия опираются прикладные инженерные (включая инженерию уровней организации, сообщества, общества) рассуждения, когда говорят об их опоре на системный подход и рассмотрение методов ведения проектов по созданию успешных систем, изменения мира к лучшему.

Терминология

Терминология5656
  https://ru.wikipedia.org/wiki/Терминология


[Закрыть]
 – это дисциплина о словах, которыми обозначают понятия (concepts, «понятия» и «концепты» для нашего учебника вполне могут выступать термином-синонимом, хотя в некоторых научных школах слова «концепт» и «понятие» означают разное). Это дисциплина не о самих понятиях, а именно об обозначениях понятий словами, о терминах. В каждом языке сформировались (или продолжают формироваться) наборы терминов для разных областей человеческой деятельности. И в этих областях термины приобретают значения, т.е. обозначают (они ведь «знаки», поэтому «обозначают») какие-то находящиеся в реальном мире, а не мире знаков, объекты и их отношения. Термин – это всегда только слово. Слова нам нужны только для того, чтобы договориться о концептах/понятиях, сами слова не важны. Так, совершенно неважно, используете ли вы термин «концепт» или термин «понятие», если имеете в виду одно и то же: значение того, что обозначается термином. Диалектов много, споры о том, какой из диалектов и есть «настоящий язык» (переводить ли viewpoint в системном мышлении как «точка зрения», «метод описания», так и говорить «вьюпойнт», или всё-таки переводить «аспект», как будет «единственно правильно»?! ) – они бесплодны, в этих спорах не договориться.

Споры между людьми по самым важным вопросам жизни и смерти оказываются часто всего-навсего «спорами о терминах»: один и тот же объект называется по-разному в разных диалектах и люди считают, что речь идёт о разных объектах (в философской литературе приводится пример Венеры: в одних странах её называют «утренняя звезда», а в других – «вечерняя звезда»), или наоборот – одинаковые слова означают совсем разные объекты («косил косой с косой косой косой на косе»).

В таких «спорах о терминах» важно уметь их распознать, а затем формулировать в речи свои представления о мире как ожидаемые наблюдения, а не через терминологию из вашего любимого диалекта, даже если она берётся из вашего любимого стандарта или словаря. У вашего собеседника может оказаться любимым другой стандарт или словарь, он может говорить на другом неведомом вам диалекте – и вы не договоритесь по существу вопроса, просто застрянете на обсуждении слов.

Использование самих терминов, если о них ещё не договорились, будет бесполезным. Если вы чувствуете, что не можете договориться по какому-то простому термину, попробуйте табуировать его употребление, то есть продолжайте разговор без использования этого термина, просто чтобы не путаться. Когда разберётесь, просто назовите разные объекты, которые вы называли с вашим собеседником одним термином, разными словами, и продолжайте разговор – «споров о терминах» больше не будет.

Использование каких-то определённых терминов для определённых понятий (например, «car», и никогда «автомобиль») означает принадлежность к какому-то определённому сообществу, предпочитающему использовать именно эти термины, говорящем на своём диалекте. Но есть и другие сообщества, для этого же концепта использующие другие термины. Важно договориться, а термины не важны. В системном мышлении, которое трансдисциплинарно/фундаментально, этому уделяется огромное внимание: мышление идёт в понятиях, а не в словах.

Никогда не видевшие автомобиль люди племени мумба-юмба вообще не знают понятия, обозначаемого словом «автомобиль». Но знающие про существование автомобилей и не знающие терминов друг друга люди не смогут договориться, если один будет требовать «car», а второй – предлагать не понимаемый собеседником «автомобиль». Но тут хотя бы будет подозрение, что проблема в разных языках. Но вот когда один требует тачку, а ему дают садовую тачку, а не ожидаемый им автомобиль – и настаивают, то вот тогда в реальных проектах появляется проблема.

Терминология преходяща, концепты выживают дольше. Во времена СССР компьютер назывался ЭВМ (электронно-вычислительная машина), а теперь уже «компьютер». Значение не поменялось, поменялась речь – то есть поменялся термин, слово-обозначение. И речь-слова меняются много быстрей, чем означаемые ими предметы-значения: слово «тачка» уже выходит из моды для значения «автомобиль» как «недостаточно сленговое» в определённых кругах и постепенно заменяется там словом «тачило».

Терминология может существенно отличаться не только для разных профессий, но и для разных подпрофессий внутри одной профессии. То, что называется «программным средством» для системных аналитиков, работающих по ГОСТам, будет «приложением» для продавцов иностранного софта, или «софтиной» для разработчиков.


Если невозможность договориться о терминах становится реальной проблемой, мешающей реализации проекта – к её решению есть разные подходы:

• Терминологический фашизм, когда только один термин объявляется кем-то правильным, а все остальные – неправильными (сравните с «Grammar nazi»5757
  http://lurkmore.to/Grammar_nazi


[Закрыть]
). У этого подхода есть много вариантов – безусловно требовать единственности используемого термина (отсутствия синонимов для термина), требовать ещё и соответствия принятым стандартам (определённым ГОСТам, например, а не учебникам или другим ГОСТам), требовать использования отечественного корня в слове («мокроступы» вместо «галоши»), настаивать на соблюдении традиций («калоши», но никак не «галоши»), игнорировать современные нормы («кофе» только мужского рода, хотя уже давно даже по словарям можно и среднего).

• Терминологический пофигизм, когда на слова и их значения вообще не обращают внимания. Никаких «заведомо правильных вариантов» или ссылок на авторитетные источники. При этом, если значение слова меняется по ходу разговора, это часто вообще не отслеживается, речь оказывается «не строга».

• Строгость значений с разрешением самых разных терминов-синонимов, обозначающих одно понятие. При таком подходе обычно очень долго договариваются, какое именно понятие имеется в виду, а затем уже используются любые слова-термины для указания на оговорённое понятие. При этом вполне допускается использование терминов, предпочитаемых разными профессиональными-речевыми сообществами. Более того, можно и не пользоваться точными терминами, если будет понятно значение. Так, при обсуждении автомобиля вполне можно обозвать его «самобеглой тележкой», и это не будет преступлением, если адресат сообщения поймёт, о чём речь.


В нашей книге будет использоваться подход, добивающийся строгости понимания значений (понятий), при возможном использовании разных обозначений-синонимов, то есть разных терминов для одного и того же понятия. Назови хоть горшком, хоть используй пять терминов из пяти разных стандартов на трёх языках – но договорись о том, какое именно понятие/concept ты имеешь в виду: собеседники должны понять не термин, а что ты под этим термином подразумеваешь. Это обсуждается семантикой, учением о значениях. Системное мышление основано не только на теории понятий и онтологии, оно основано и на семантике. Для беглого владения системным мышлением нужно как-то быть знакомым и со всеми другими дисциплинами интеллект-стека.

Когда будут указываться несколько терминов-синонимов, они в нашем курсе/книге будут писаться через слеш: программное средство/software/application/приложение/софтина. А на то, что у каждого из этих синонимов немного разные оттенки значения, мы не будем обращать внимания – или специально обсуждать эту разницу, если она вдруг важна и речь идёт не о терминологическом отличии, а содержательном отличии, разнице понятий.

Критика такого подхода тоже не редкость: «Как вы можете учить людей, когда одно и то же обозначаете разными словами? Вы должны выбрать один термин, и затем использовать в книге для обозначения какого-то понятия только его! Так всегда делают в учебниках!». Ответ на эту критику прост: в жизни вы имеете все шансы встретить людей, которые обозначают понятия не теми терминами, которые введены в книгах, в том числе в нашей книге. Так что наша книга будет вас тренировать на использование самых разных терминов для одних и тех же понятий: обращайте внимание – вас не просто учат новым словам, не просто заставляют зубрить терминологию. Вам стараются дать знания о понятиях и их связях, под какими бы словами-терминами эти понятия ни скрывались.

Про то, что указание многих синонимов замедляет чтение текста, мы уже писали: медленное чтение и размышление над прочитанным улучшают результат обучения. Если текст читается быстро и гладко, то не факт, что через три дня из этого текста что-нибудь вспомнится.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации