Текст книги "Королева в тени"
Автор книги: Анна О’Брайен
Жанр: Исторические любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 10 (всего у книги 35 страниц) [доступный отрывок для чтения: 12 страниц]
– Я вернулся, моя дорогая Джоанна, чтобы вновь заявить свои права на собственную жену.
С этими словами он пылко поцеловал меня в обе щеки.
– Я так и думала. Мои молитвы были услышаны, – сказала я, сумев забрать у него свои руки, хотя Уилл не хотел их отпускать.
– Так, значит, ты молилась обо мне?
– Как всякая хорошая жена, я молилась о своем муже – это мой долг.
Я улыбнулась ему, странным образом радуясь возвращению этого теплого отношения к нему, которое не требовало от меня никаких усилий.
– И ты станешь моей женой по-настоящему, – с горячностью прошептал он мне на ухо, выводя меня из состояния тупой невозмутимости, – как только я выберусь из этих доспехов.
Уилл вернулся с определенной целью – заявить претензии на нечто большее, чем просто доброе отношение.
Но продолжение этого разговора откладывалось, потому что на специальный помост бодро вскочил король в своем королевском облачении и обратился к возбужденной толпе, высоко подняв руки и требуя тишины:
– У нас сегодня много поводов для праздника.
Лицо его просияло; он протянул руку в сторону Филиппы, по-прежнему прижимавшей к груди младенца, приглашая ее присоединиться к нему на этом возвышении в столь торжественный момент.
– Множество английских рыцарей рисковали своей жизнью, проливая кровь за Англию, – заявил он, обводя взглядом собравшихся. – Многие из них сражались из последних сил, пока от изнеможения не падали на колени. И сегодня мы с вами должны горячо поблагодарить их за это. Но больше всех мне хотелось бы похвалить за проявленную доблесть моего славного сына.
Он жестом подозвал Неда, и тот, выйдя вперед, встал перед отцом без тени смущения или смирения. Глаза юноши сияли, в позе угадывалось заносчивое королевское величие – я его никогда таким не видела.
– Для меня было высокой честью и большим удовольствием посвятить его в рыцари в знак наших свершений за морем. Меня переполняла гордость, что мой сын должен будет оказаться в самой гуще сражения при Креси, своей доблестью обеспечивая нам победу. Как и многие другие, присутствующие здесь. – Король развернулся в сторону группы семейства Монтегю и продолжил: – Среди которых не последним был Уильям Монтегю, сын моего большого друга, безвременно почившего, к великому нашему сожалению. Но если бы он был жив, то сегодня тоже гордился бы отвагой и мужеством своего сына. – Эдуард бросил взгляд на Уилла, который густо покраснел до самой макушки.
– Здесь также находится и Томас Холланд, в очередной раз доказавший, чего он стóит. Этого человека мне не забыть никогда, и образ его, олицетворяющий славу Англии, будет вставать перед моими глазами всякий раз, когда наши отважные рыцари будут поднимать чашу славного английского эля, празднуя наши очередные победы.
Среди рыцарей, очевидно знавших, что имелось в виду, прокатилась волна одобрительного ропота. Лицо Эдуарда раскраснелось от возбуждения.
– Дело было под Руаном. Мост на нашем пути был уничтожен, так что нам было не добраться до французов. Это препятствие ломало все наши планы. И что же тогда сделал Томас? – Сойдя с помоста, король обнял Томаса за плечо. – А сделал он то, что мечтал бы сделать каждый. Подойдя к краю разрушенного моста, он громовым голосом прокричал, обращаясь к французской армии: «Святой Георгий за короля Эдуарда!» Он кричал это снова и снова, и мощный голос его звенел от страсти. Это был потрясающий момент, который вдохновил нас всех. А в бою он так же мужественно вел людей за собой своим мечом. Примите же, Томас, мою искреннюю благодарность за это.
Томас поклонился. Было заметно, что он очень напряжен и скован. А еще в его позе угадывалось ожидание – я не могла в этом ошибиться. Или могла? Может быть, ему было трудно принять такие восхваления от короля? Я взглянула на Уилла, но на лице его были лишь одобрение и восхищение подвигами Томаса.
Тем временем покрасневший от смущения Томас взял слово, чтобы высказать Эдуарду признательность за его похвалу.
– Война влияет на нас странным образом, сир. А то, что я сказал, было чистой правдой. И это, по крайней мере, внесло смятение в умы французов, подорвав их боевой дух.
– И мы благодарны вам за это.
Король вернулся на свой помост.
– Перед тем как мы перейдем к столу – а все здесь присутствующие приглашены на пир, – нам нужно уладить еще одно дело. – Король, пребывавший в отличном настроении, жестом подозвал к себе двух французских аристократов. – Здесь перед вами двое высокопоставленных вельмож, которые храбро сражались против нас и достойны уважения, несмотря на то что сейчас они пленники. Я хочу представить вас своему двору, господа. Граф Э, коннетабль[17]17
Коннетабль – одно из высших должностных лиц во Франции до XVII в., главнокомандующий армией.
[Закрыть] Франции. А это лорд Танкарвиль, великий камергер Франции. Это весьма влиятельные особы, которых будет очень не хватать их семьям и королю Франции. Их вынудили сдаться во время осады города Кан. Я ничего не путаю?
– Нет, все верно, милорд король.
– И сдались вы сэру Томасу Холланду?
С этими словами король бросил озорной взгляд в сторону Томаса, стоявшего по левую руку от него.
– Да, милорд. – Голос французского коннетабля звучал глухо, но с благодарностью. – Все потому, что мы знаем его и его репутацию. Мы и раньше сражались против сэра Томаса и восхищены его прямотой и честностью. При этом мы понимали, что с ним мы можем рассчитывать не на быструю смерть, а на учтивое обращение.
– В моих руках вы тоже можете рассчитывать на уважительное обращение, – ответил Эдуард. – Сэр Томас, я бы хотел приобрести у вас право на выкуп за этих славных рыцарей. Вы согласны?
В зале раздались приглушенные одобрительные реплики и смех. Все глаза устремились на Томаса. Уж не этого ли он и ожидал от короля?
– Все зависит от суммы, милорд. Она должна сполна покрывать мои усилия и хлопоты. Моим пленникам их семьи пришлют немалый выкуп. И даже сам король Франции, возможно, будет готов расщедриться за них.
Король весело рассмеялся:
– О, Томас, я обещаю, что вы будете довольны. Я и сам хотел приблизить вас к себе, пожаловав титул лорда в награду за вашу службу на благо короля. Я не могу позволить, чтобы такой человек, как вы, прозябал на оставленном ему отцом в наследство клочке земли где-то на окраине Лестершира или даже еще севернее. Вы будете рыцарем, отмеченным за ваши заслуги. – Он не глядя протянул руку в сторону своего пажа, который вложил в нее заранее подготовленный документ, как будто король не сомневался в положительном исходе этого разговора. – Вот мое обязательство относительно суммы, которую я заплачу вам за право получения выкупа за этих французских лордов.
Томас взял бумагу и внимательно прочитал ее.
– Вы согласны?
Томас без колебаний вновь свернул листок и спрятал его под тунику у себя на груди.
– О да, милорд. Это более чем щедрое предложение. И большая честь для меня. – Затем он обратился к французам со странной кривой усмешкой на лице: – Милорды, теперь вопрос вашего выкупа находится в руках нашего короля. При дворе вам будут оказаны королевские почести, пока за вас не заплатят. Мое согласие вам больше не требуется. Я уже получил свою награду за вас, и сполна.
– Эти господа стоили того. – Король протянул Томасу чашу вина. – Что вы станете делать с такими деньгами? Вероятно, купите землю. Построите себе замок. Мне известно, что от своей семьи вы унаследовали лишь горстку убогих имений.
– Милорд, я не стану ни покупать земли, ни строить свой замок.
– Что же тогда? Предпримете паломничество в Иерусалим?
На лице Эдуарда появилось удивленное выражение, а до меня внезапно начало доходить, что сейчас произойдет.
И по мере этого каждая жилка в моем теле натягивалась в напряжении. Сколько же пообещал ему Эдуард? Понятно, что достаточно для того, чтобы Томас ни секунды не колебался. И если денег хватает, то я точно знала, что он с ними сделает. Если денег хватает, тогда… Но каковы будут последствия? Для меня? Для Уилла и Томаса? Перед нами словно открылась темная бездна, готовая поглотить нас; один неверный шаг, и мы могли провалиться туда. Мой дядя sotto voce обсуждал экстравагантную расточительность короля с группой рыцарей. Вдовствующая графиня была по-прежнему поглощена чувством гордости за своего сына. Король с королевой не догадывались ни о планах Томаса, ни о том, какой чудовищный обман имел место при королевском дворе. От страха у меня по спине побежала струйка холодного пота.
Мое внимание вновь переключилось на Томаса, и я услышала, как он твердым голосом сказал:
– Эти деньги, сир, пойдут на осуществление моей особой цели.
Ну конечно, он не станет объявлять об этом сейчас. Не станет посвящать в свои намерения всех придворных. Край темной пропасти пагубной волной подползал уже к кончикам моих туфель. В тот момент я молилась, чтобы обещанная ему сумма оказалась недостаточной, чтобы он не мог с ее помощью получить то, чего желал. Но по его лицу я все поняла. Денег на задуманное хватало.
Что же делает наш король, пусть даже неумышленно? Сначала подбивает Томаса стать нашим управляющим, а теперь еще и вот это!
– У меня есть цель, о которой я непрерывно думаю вот уже семь лет, но которой я до сих пор был не в состоянии добиться. А теперь смогу. Потому что теперь у меня появились для этого средства. – Похлопав себя ладонью по груди там, где лежал королевский документ, он поднял руки и снял свою белую шелковую повязку – совсем как это сделала я несколько месяцев тому назад. – Теперь я больше не буду носить это. Потому что выполнил свою клятву, проявив мужество во Франции ради Господа нашего, ради Англии и короля.
Неужели это все, что он собирался сказать? Край черной бездны скандала немного отодвинулся от меня, я задышала свободнее, но ненамного. Для того чтобы снять с себя повязку, не требовалось получить из рук короля целое состояние.
Томас спрятал белый шелк туда же, куда положил письменное обязательство Эдуарда.
– Надеюсь, вы не отрекаетесь от своего меча? – с улыбкой спросил король, зная, что Томас никогда бы этого не сделал.
– Нет, милорд. Но я отказываюсь от роли управляющего в поместье Солсбери.
Дыхание мое вновь стало учащенным.
– Как пожелаете. – Король выглядел слегка удивленным таким решением. Уилл рядом со мной напрягся, а я замерла совершенно неподвижно и просто ждала, что будет дальше. – Конечно, теперь вам нет нужды зарабатывать себе на жизнь в доме другого человека. Разве что это будет мой собственной дом.
В толпе тихонько захихикали.
– Вы правы, милорд. Вы очень щедро заплатили мне, но не по этой причине я больше не собираюсь работать на графа Солсбери. – Он почтительно поклонился. – Думаю, граф сам не захочет нанимать меня ни на какую должность.
Уилл выглядел испуганным, но я продолжала сдерживать себя, и мое лицо оставалось непроницаемым. Король же проявил любопытство:
– Объясните нам ваши слова.
Томас обвел толпу спокойным взглядом, так что даже я была поражена его уверенностью перед такой высокопоставленной аудиторией.
– Милорды и миледи! Я намерен потребовать вернуть мне мою законную жену.
На лице короля и многих других, за исключением моей матери и вдовствующей графини, появилось выражение замешательства. Уилл застыл на месте, затаив дыхание, как будто его укусила оса.
– Вашу жену? А мы и не знали, что вы женаты. Или же вы пока только обручены с ней? Несомненно, это была секретная договоренность с какой-то дамой! – Эдуард явно был заинтригован.
– Нет, сир, у меня есть жена. И сейчас я назову вам ее имя. Мы с ней поженились еще семь лет тому назад, но у меня не было денег, чтобы доказать это. Теперь они у меня есть. И я желаю восстановить справедливость.
– Но зачем вам нужно это доказывать? И кто эта леди? – Эдуард окончательно был сбит с толку. – Возможно, имеются какие-то проблемы с ее семьей?
– Нет, родословная у нее безупречная.
Томас без предупреждения протянул свою руку ладонью вверх в мою сторону. Его взгляд, устремленный прямо на меня, не оставлял сомнений насчет того, кого он имеет в виду.
– Моей женой является вот эта леди. В течение уже семи лет.
Весь двор уставился на Томаса, как на безумца. Видимо, у многих мелькнула догадка, что полученная в бою рана лишила его не только глаза, но и рассудка, и теперь он уже не понимает, что говорит.
– Нет-нет. Этого не может быть. – В поисках поддержки король взглянул на Филиппу, но напрасно: глаза королевы в этот момент были обращены ко мне, а на лице ее застыла маска ужаса.
Томас по-прежнему пристально смотрел на меня.
– Джоанна!
Это прозвучало как приказ.
А чего хотела я в этот судьбоносный для меня момент? Я хотела не оказаться в центре грязного скандала. Хотела сохранить расположение короля с королевой. И не хотела причинять боль Уиллу, который смотрел на меня так, будто я прятала за спиной кинжал, чтобы пустить ему кровь. Не хотела, чтобы при дворе поднялся шквал критики и осуждений в мой адрес, чтобы на меня показывали пальцем, обсуждая мою нравственность и моральные устои.
Я почти уже отступила назад. Окруженная ореолом конфликтности, я едва снова не отреклась от него.
Но Томас Холланд смотрел на меня с заботой и очень уверенно. А еще в его взгляде я увидела понимание. Ему и в голову не приходило, что я могу отказаться выйти к нему.
– Миледи, – позвал он, продолжая держать поднятой протянутую мне руку.
Так чего же все-таки я хотела для себя? Мои желания сейчас глухо стучали в моем сердце. Я хотела его. Я хотела быть с Томасом Холландом, сознавая, что никакие аргументы на свете не могут заставить меня передумать. Сейчас я хотела его так же сильно, как семь лет назад, когда я стояла рядом с ним в платье с прилипшими птичьими перьями.
– Джоанна! – Это был Уилл. Голос его стал хриплым от обиды и негодования. – Неужели ты можешь так поступить с нами? Со мной?
Я обернулась через плечо, и губы мои скривились в слабой улыбке. А поскольку в данный момент я уже не могла остановиться, эта улыбка должна была стать моим извинением перед ним, когда я положила ладонь на руку Томаса и встала рядом с ним. Я буду Джоанной Кентской. И я буду сама принимать решения, насколько смогу. Я пойду своей дорогой, которую указала мне судьба.
Томас не произнес ни слова – да ему и не надо было ничего говорить. Я видела торжество победы на его лице, когда его крепкая рука бывалого солдата сжала мои пальцы и он вывел меня на небольшое свободное пространство перед королем.
– Леди Джоанна действительно моя жена, и она сама подтвердит вам это. Мы с Джоанной обменялись клятвами верности per verba de praesenti. – Латинское выражение удивительно легко сорвалось с его языка. – При нашем обмене клятвами присутствовали двое свидетелей, которые до сих пор живы и тоже могут подтвердить это. После этого имела место физическая консумация, завершившая обряд. Наш с ней брак так же законен, как и ваш собственный, милорд. А вот свадьба Джоанны с графом Солсбери была противозаконной: она никогда не была легальной и никогда таковой не станет. И теперь у меня есть достаточно денег, чтобы доказать это в высоком суде.
Лицо короля Эдуарда горело, а складки возле носа и вокруг рта как будто вдруг стали глубже – особенно когда Томас сравнил нашу свадьбу с его собственной.
– А вы что на это скажете? – Вопрос этот был задан мне очень тихо, но тем не менее в нем таилась великая опасность.
Наши с Томасом взгляды встретились. Ну же, сделай это. Скажи им. Давай же заявим о том, что по праву было нашим. Мы и так зашли очень далеко, и теперь не время отступать. Все это я понимала, но меня все равно трясло от того, что мы сейчас делали.
– Я подтверждаю его слова, милорд.
Король строго взглянул на меня:
– Так это правда, кузина?
– Да, милорд.
Он резко повернулся к моей матери, стоявшей белой, как чистый лист пергамента.
– Вы знали об этом?
Станет ли она все отрицать, решив переложить всю вину за сделанное полностью и безоговорочно на меня?
– Да, милорд. Я об этом знала.
– И промолчали. И ничего не сказали об этом мне! Вы заставили меня поверить в то, что свадьба с Уильямом Монтегю была честной! – Голос короля в конце фразы превратился в грозное рычание.
– Да, это так, сир. – Меня даже по-своему восхитило самообладание моей матери, хотя я заметила, как она судорожно сглотнула, перед тем как солгать. – Мой священник убедил меня, что тот брак не был настоящим. Что Джоанна по молодости была просто введена в заблуждение. Что ее принудили к этому помимо ее воли. А в том случае, если рыцарь силой заставил ее сделать это, – она метнула мстительный взгляд в сторону Томаса, – такую свадьбу правомерно будет просто игнорировать.
– Где сейчас ваш священник?
– Он умер, милорд.
– И вы решили просто ничего мне об этом не говорить!
Эдуард снова повернулся ко мне. В гневе он был ужасен. Рука Томаса спокойно и твердо сжимала мои пальцы, я чувствовала его полную поддержку, но я в ней не нуждалась. Я всегда знала, что такое может случиться. Вот оно и случилось. А теперь нам с Томасом предстояло отстоять свое право быть вместе.
– А вы, мадам, позволили выдать вас замуж дважды!
– Сир, мне просто не оставили выбора. Моя мать и мой дядя были очень настойчивы. Мне было запрещено с кем-либо говорить о моем браке с сэром Томасом. Это шло вразрез с моими желаниями, но я не смела ослушаться мать и дядю.
Как чисто звучал мой голос! С какой уверенностью! И как при этом трепетало мое сердце.
Короля это нисколько не убедило, и он обратил свой гнев на Томаса:
– Вы поставили меня в дурацкое положение, Холланд. Из самых лучших побуждений я отдал руку моей кузины сыну своего самого преданного друга. Вы не дали мне повода усомниться в том, что этого делать нельзя. И с этой ложью вы были рядом со мной все эти семь лет!
Но это был еще не конец.
– Вы беспринципны. Аморальны. Виновны в грубом изнасиловании и соблазнении невинной девушки. Вы строили из себя благородного рыцаря. Но вы негодяй, сэр. Вы покрыли позором меня и моих близких!
Я даже не думала, что все может обернуться настолько плохо, однако Томас оставался поразительно спокойным. Потому что, как и в случае с занятием должности нашего управляющего, он планировал этот шаг очень давно, еще с тех пор, как только в руки к нему попали те два высокопоставленных француза. Обращаясь к королю, он говорил, как всегда, открыто и прямо.
– Милорд, у меня и в мыслях не было позорить вас. Я сам узнал о сложившейся ситуации, только вернувшись из Крестового похода. У Джоанны не было возможности сообщить мне о случившемся, и здесь я уже застал ее отданной замуж за другого.
Это не произвело на Эдуарда должного впечатления. Впрочем, я от него этого и не ждала.
– Вы женились на ней тайком! И этим нарушили мое право выбирать для нее мужа!
– Нет, милорд. – Томас говорил очень уверенно и убедительно, но при этом крепко держал меня за руку, как будто опасался, что я могу упорхнуть из этого зала. – У меня никогда не было таких намерений. И когда я женился на Джоанне, у нее не было других предложений руки и сердца.
Но Эдуард не внимал никаким обоснованным и разумным доводам. Он был настроен отрицать и обвинять.
– Вы женились на моей кузине без разрешения. А в отсутствие ее отца вы были обязаны получить это разрешение от меня. Вам следовало прийти с этим ко мне, но вы тем не менее намеренно проигнорировали меня, увидев в этом браке шанс устроить свое будущее и удовлетворить свои тщеславные амбиции. С помощью легковерной девушки, которая была покорена вашими дерзкими чарами и лживыми словами о великой любви, произнесенными человеком, презревшим свое рыцарское предназначение.
Что ж, именно так все и должны были подумать. Я почувствовала, как Томас тяжело вздохнул, потому что возникла реальная опасность того, что репутация его будет запятнана обвинением в корыстных намерениях. Будто он хотел меня исключительно ради моего королевского происхождения.
– Я почувствовал, что люблю ее, – тихо сказал Томас. – Я любил ее тогда и люблю до сих пор.
Такой вот простой и незамысловатый ответ.
– Боже правый, так вы еще и напыщенно похваляетесь этой вашей так называемой любовью!
– Я говорю вам чистую правду. Я сознавал, что вы не отдадите мне ее, сир. Простой рыцарь не подходит в мужья принцессе королевской крови. Но вы должны простить нас, потому что к этому поступку нас подтолкнула любовь, а вы по себе знаете ее силу и могущество. – Он изящно поклонился в сторону королевы. – А что до пренебрежения вами, то этого во мне никогда не было. Я по-прежнему по-настоящему преданный вам рыцарь. Я всю свою жизнь сражался за вас и готов продолжать это впредь. Но Джоанна останется со мной как моя законная жена.
– А как же вы? Вам что, нечего сказать относительно вашего предосудительного поведения? – Эдуард буквально сверлил меня своим взглядом. – Теперь я припоминаю, что вы когда-то интересовались тем, где находится Пруссия. Святое распятие! Вы ведь тогда уже были замужем за ним. Однако ничего мне об этом не сказали. Что вы можете сказать в свое оправдание теперь?
Я посмотрела сначала на Томаса, а потом перевела взгляд на Эдуарда.
– Я сама взяла его в мужья. Никакого принуждения к этому не было. Все было сделано по доброй воле, потому что мы с ним оба хотели этого. А не говорили мы об этом потому, что понимали – его за это будут осуждать.
Теперь направление мыслей короля изменилось, что было заметно по его лицу. Я все ждала, когда же наконец речь зайдет о жизни в доме Солсбери, и поэтому внутренне напряглась.
– Но вы позволили себе стать объектом грязных домыслов и обвинений в аморальности. Вы согласились на то, чтобы Холланд стал вашим управляющим. И после этого жили с двумя мужчинами под одной крышей!
Впервые за все время король в своих упреках коснулся Уилла, и это подстегнуло меня к резкому отпору.
– Мое поведение в рамках этих браков было безупречным, милорд. Я не бросила и тени позора ни на сэра Томаса, ни на графа, ни на вас и ваш двор. Королева с детских лет привила мне понимание того, к чему меня обязывает мое имя, и я буду придерживаться этих принципов до конца своих дней. И я не вернусь к сэру Томасу в качестве его жены, пока меня официально не освободят от моих обязательств по отношению к графу Солсбери. Я никогда не хотела и не хочу причинять вред графу. Пока никто ничего не знал, не было и тех, кто от этого пострадал. Мы все трое вели себя подобающим образом. С нашей стороны не было предательств, измен, не было повода для скандала, за который нас могли бы поднять на смех. Теперь же, когда все раскрылось, необходимо уладить ситуацию правильно.
Я была готова защищать свою честь до конца.
– Уладить правильно… Уладить правильно? И как же вы намерены это сделать?
Томас ответил так просто и уверенно, как будто все можно было разрешить одним взмахом его меча:
– Я подам это дело на рассмотрение суда.
Эдуард широко улыбнулся, обнажив белые зубы.
– Интересно, и какой же английский суд, находящийся под моей юрисдикцией, подтвердит законность вашей тайной женитьбы на моей кузине?
– В Англии таких нет. Но я знаю один суд, который примет это дело к рассмотрению. И вы, милорд, теперь дали мне деньги на то, чтобы я смог достичь своей цели, за что я вам буду вовек благодарен. Поэтому я обращусь к Его Святейшеству Папе в Авиньон.
Эдуард сжал опущенные руки в кулаки, а все собравшиеся замерли, захваченные разворачивающимся на их глазах нешуточным конфликтом, когда изначальное празднование победы внезапно обернулось столкновением двух сильных характеров, в котором через полчаса борьбы король, похоже, отступал. И тогда Эдуард перешел к угрозам:
– Я могу и отказаться платить вам за выкуп!
Томас прижал руку к груди в том месте, где был спрятан документ от Эдуарда.
– Вы можете, милорд. Но я сомневаюсь, чтобы вы поступили настолько несправедливо. У меня на руках ваше письменное обязательство. Я знаю, что слово короля – закон в этой стране, которой я служил и отдавал все свои силы. За подтверждение репутации Англии как могущественной державы я даже пожертвовал собственным глазом. – Голос его немного смягчился, хотя сила, с которой он сжимал мои уже болевшие пальцы, не ослабла. – Я видел ваше сострадание по отношению к поверженным вами врагам. И я знаю, что вы не нарушите своего обещания, данного другу, который ради вас в бою рисковал своей жизнью.
– Я в этом не уверен, Холланд!
– А я уверен, милорд.
Все торжество разом закончилось, когда Эдуард, взяв за руку Филиппу, увел ее вместе с начавшим плакать младенцем из зала, не проронив больше ни слова. Да и что оставалось праздновать, когда королю был брошен такой возмутительный вызов? Я была предназначена как невеста в награду за давнюю и крепкую дружбу. А вместо этого втянула всех в скандал с весьма предсказуемыми инсинуациями вокруг него. И что бы я ни говорила, ничего изменить было уже невозможно. Для Эдуарда это выглядело так, будто он открыл упаковку, ожидая увидеть подарок, о котором давно мечтал, но нашел там лишь какой-то непотребный мусор.
Тогда как я получила то, что и ожидала. Долго еще королевский двор будет шептаться, распространяя сплетни, и от этого, боюсь, сильно пострадает моя репутация. Но особенно тяжело для меня было видеть осуждение на лице Филиппы.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?