Электронная библиотека » Ариана Леви » » онлайн чтение - страница 7

Текст книги "Это я удачно попала!"


  • Текст добавлен: 10 октября 2023, 16:41


Автор книги: Ариана Леви


Жанр: Попаданцы, Фантастика


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 30 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Ты ни в чем не виноват, – твёрдо повторила я то, что сказала в самом начале разговора, и сжала руку деда, которую всё еще продолжала держать. – Виноваты только эти уроды, что совершили подобное. Ты сделал то, что должен был, что говорила твоя совесть. И ты постарался уберечь семью. Не твоя вина, что сын, зная о грозящей опасности, решил увезти жену и ребёнка из защищенного места.



– Но если бы не моё открытие, – с болью в голосе проговорил дедушка,  – все остались бы живы. И моя Зиэла была бы сейчас со мной.


– Ты же не знал, как его решат использовать. Мы не всесильны, дедушка. Мы не можем всего предугадать.



Жаль, что дед не может или не хочет говорить, в чем состояло его открытие, и что это был за препарат – это бы дало мне какую-то подсказку насчет деятельности и целей пришельцев на Земле. Но я его понимаю: перед ним маленькая девочка, пусть даже он и осознает, что разумом я гораздо старше. А доверять государственную тайну ребёнку никто не станет. Может, как-нибудь потом расскажет, когда стану постарше?



И вот еще дилемма: стоит ли пытаться попасть через портал на Землю – и обратно, чтобы попробовать стать не ребёнком, а молодой девушкой? Или лучше оставить всё, как есть – и просто вырасти, как все дети? С одной стороны, дети более уязвимы, с другой – так я могу учиться, не привлекая внимания. Да и эти агенты ищут взрослую девушку, а потому быть ребёнком мне сейчас безопаснее. Ну и, разумеется, так я смогу прожить намного больше лет – если выживу, конечно.

Глава 16.

С момента нашего непростого разговора, деда как подменили. Во-первых, грас Бониза прислала срочное письмо, где сообщалось, что она задержится по делам на две недели. Но мне надо было ходить в школу, я не могла готовить и выполнять разные дела по дому и саду – у меня просто не хватало времени на всё. Так что дедушка встал у плиты – и неожиданно выяснилось, что он вполне в состоянии приготовить и завтрак, и обед, и ужин. Во-вторых, он стал больше ухаживать за садом, достал упрятанный в сарае инвентарь и с увлечением копался в земле. За эти две недели я уже и забыла, когда последний раз видела его в любимом кресле-качалке в гостиной. На скамеечке в саду он по-прежнему проводил какое-то время в общении с Фиолой, но теперь делал это, отдыхая от работы, а не вместо неё.



К нему словно окончательно вернулась жизнь – и это не могло не радовать меня. В письме к Эни я осторожно поведала о произошедших изменениях: хотелось, чтобы и сестрёнка разделила со мной эту радость. Посовещавшись с дедом, мы решили, что Эни можно сказать, что я из другого мира – всё равно она сама уже догадалась, но вот подробностей касаемо деятельности АИЗ и наших подозрений – лучше не открывать. Ни к чему это молодой девушке. Пусть и впредь считает, что смерть родителей – несчастный случай.

Но письму я доверить информацию о себе не могла, так что решила всё рассказать при встрече: благо со дня на день у Эни начнутся зимние каникулы  – и она приедет нас навестить.

Почему я решила рассказать о себе сестре? Да всё просто: она уже видела мои зрачки, сама же помогла их изменить – так что имеет право знать, кому помогла. Да и лучше рассказать самой правду, чем позволить ей строить догадки и предположения. Наша женская фантазия порой неуемна и способна на многое в условиях недостатка информации.



Кстати, у деда я поинтересовалась, почему зрачки местных людей имеют такую форму, а у землян – другую? Они ведь наверняка это исследовали и к каким-то выводам пришли? Дедушка кивнул:


– Конечно, пришли. Наши зрачки имеют такую форму, потому что мы способны видеть магические потоки, а вы – нет. Если ты видишь, как у человека зрачок сузился практически до ниточки – значит, он сейчас колдует что-то сильное. В обычном состоянии наши зрачки практически не отличаются от зрачков землян.


– Но, дедушка, – возразила я, – ведь не все же маги, а зрачки такие у всех!…


– Да, верно. Это наша видовая особенность. Маги не все, но потенциально каждый способен на это. Это как с мозгами, Эли: разум есть у всех, но вот все ли им пользуются в должной мере? Кто-то при помощи разума решит сложнейшую математическую задачу, а кто-то не в состоянии элементарно просчитать последствия своих действий. Физически у них всё одинаково, потенциал для развития есть у каждого здорового человека, но вот дальше – это выбор каждого, что с этим потенциалом делать.


– То есть, – медленно протянула я, – потенциально все бутонцы… бутоняне… бутоне? В общем, все местные – маги?


– Бутонцы, – поправил меня с улыбкой дедушка, – да, это так.


– Но почему тогда не все это развивают? – удивилась я. – Это же так круто – владеть магическими способностями!


– А почему в вашем мире не все поголовно – художники или музыканты? – Задал дедушка встречный вопрос. – Это же так здорово – создавать прекрасные картины или мелодии? Вот так и здесь: нужен интерес, желание, талант – да много чего. Опять же, многое зависит от того, насколько родители занимались развитием таланта ребёнка, насколько рано этот талант проявился – и так далее.



Тут я задумалась. Получается, магия здесь – это некая творческая способность, требующая определенного таланта, а еще развития, обучения, постоянной практики? Как и в любом искусстве, на одном таланте далеко не уедешь, но и без таланта особо соваться не стоит. Интересно, раз Эни мне зрачок поменяла, я смогу теперь магию видеть? Или это чисто косметическое действие, ничего не изменившее в структуре глаза?



Когда я задала этот вопрос дедушке, тот пожал плечами:


– Это тебе лучше у Эни спросить, малышка. Я не знаю, что именно она сделала, но зрачок у тебя теперь с виду такой же, как и у всех нас. Вот только, если у тебя нет магии, то совершенно неважно, изменила она тебе структуру или только форму: ты всё равно ничего не увидишь.



Что же, это было обидно, хоть и ожидаемо.


Спросила я у дедушки и о том, что случилось с его собственными глазами – что это за белесая пленка? И почему он не воспользуется лечебным артефактом, чтобы излечить себя?


– А, это!.. – Дедушка махнул рукой. – Так, неудачный эксперимент. На обычном зрении это не отражается, а магом я не являюсь – так что я и не обращал на это внимания особо. Возможно, когда Эни выучится, попрошу её исправить.


– А что за эксперимент? – с интересом спросила я.


– Да было по молодости… – поморщился дед. – Решил смешать магический концентрат с вашей серной кислотой – такой взрыв был! Мне глаза обожгло, откинуло на несколько метров, да об стену приложило. Лабораторию потом пришлось восстанавливать, да неделю самому восстанавливаться. Зрение вот вернули – а плёнка эта осталась. Мне сразу предложили к косметологу обратиться, да я не захотел: работы много накопилось, пока лечился, да и потом – что я, девица, что ли? Мне ни к чему красоту блюсти. Жена меня в любом виде любила.



На последних словах дедушка тепло улыбнулся, явно окунувшись в какие-то личные воспоминания, а я порадовалась, что теперь, вспоминая свою семью, он не впадает в уныние и отчаяние, а испытывает светлые чувства и эмоции. Так и должно быть.

Вообще, получив в лице дедушки источник информации о мире, я его активно обо всём расспрашивала в свободное время: ведь сейчас мы были одни в доме, и он мог много чего рассказать мне без лишних ушей. О моём же мире он и сам всё знал, так что мне ответных вопросов не задавали.



Затем приехала Эни, и я рассказала ей урезанную версию моего попаданчества, а именно – без попытки моего убийства. Эни отреагировала спокойно, только информация о возрасте вызвала у неё удивление:


– Так у меня не младшая, а старшая сестрёнка появилась? Я думала, в своём мире ты была моей ровесницей примерно. Потому и превратилась в ребёнка при переходе.


– Эни, только об этом нельзя никому говорить. Не хочу, чтобы на мне опыты ставили. – Предупредила я девушку на всякий случай.


– Да что ты, я понимаю! – воскликнула она. – От меня никто ничего не узнает. Мы тебя им не отдадим!



Меня тоже отпустили на каникулы, так что мы теперь всей семьей проводили много времени. Эни радовалась преображению деда, который вроде как даже помолодел немного внешне, хотя седина никуда не делась. А потом вернулась грас Бониза – и мы с Эни стали зрителями бразильского сериала, разыгравшегося в нашем доме.



Дедушка в тот момент как раз пересаживал летние цветы в горшки и перетаскивал в дом: ожидалось похолодание. Грас Бониза, как вошла в калитку, так и ахнула:


– Яшенька! Ты зачем себя так утруждаешь! Да еще и одет не по погоде! Где твоя курточка?


Побросав сумки, женщина подлетела к дедушке и приложила руку к его лбу, проверяя, нет ли жара, при этом безостановочно продолжая засыпать мужчину вопросами:


– Как ты себя чувствуешь? Что болит? Жара нет? Как же вы, внучки, такое допустили? – последнее было сказано уже нам с Эни. – Совсем ведь ненадолго уехала!



Дедушка, всё это время сидевший на корточках и аккуратно вытягивающий из земли луковичный корень, который оказался длиннее, чем он рассчитывал, на последних словах грас Бонизы закончил свою работу, аккуратно устроил растение вместе с пластом земли в горшке с приготовленной почвой и удобрениями, и поднялся. Отряхнул руки, подхватил горшок с пересаженным растением и, выпрямившись, холодно сказал:


– Со мной всё хорошо, грас Бониза.


И так же гордо, с прямой осанкой, проследовал в дом. Грас Бониза даже растерялась от подобного приёма:


– Но… как же… – жалобно произнесла она ему вслед, но тот даже не обернулся.

И началась санта-барабара. Грас Бониза бросала то жалобные, то негодующие взгляды на нашего деда, а тот её попросту игнорировал. Нет, на вопросы он отвечал, общался вежливо, но отстраненно и холодно. Грас Бониза же негодовала на то, что её подопечный не следит за здоровьем и слишком себя нагружает, а еще страдала от непонимания, почему он стал так холоден с нею. Мы с Эни тоже мало что понимали, но предпочитали занимать места в зрительном зале и не вмешиваться в их отношения. В конце концов, люди взрослые, сами разберутся.



В итоге грас Бониза, будучи женщиной прямой и открытой, не выдержала и, подловив деда, потребовала у него объяснить, что происходит:


– Яша, в чём дело? Я чем-то перед тобой провинилась?


– Грас Бониза, – подчеркнуто вежливо ответил дед, – вы сами выставили между нами дистанцию, не позволив мне сопровождать вас в этой поездке. Таким образом, я понял, что наши отношения – это отношения между нанимателем и сотрудником, и ничего более. Так что давайте соблюдать приличия и общаться без лишней фамильярности.


– Яша, что ты такое говоришь? – страдальчески проговорила грас Бониза. – Я просто не хотела, чтобы ты переутомлялся, я заботилась о твоём здоровье…


– Эдо Яков, – сухо сказал дед, – для вас я – эдо Яков, грас Бониза. Замечательно, что вы так ответственно отнеслись к своей работе. Но больше в этом нет необходимости: как видите, я прекрасно себя чувствую.


– Ты меня увольняешь? – на грани слышимости прошептала грас Бониза, по-видимому, отказываясь переходить на «вы».


– Ну почему же? – возразил дед. – Ваши услуги по дому нам по-прежнему необходимы, и нареканий к вам нет никаких. Просто я больше не ваш подопечный, только и всего.

С этими словами дед вышел из гостиной, где происходил этот разговор, ставя точку в диалоге. Мы с Эни, находясь в кухне, слышали каждое слово, и, честно говоря, мне было очень жаль грас Бонизу. Да, от её заботы иной раз хотелось на дерево лезть, но видно же было, что она не со зла, а действительно заботилась обо всех окружающих, а о дедушке – в особенности. Но тот, видимо, сильно обиделся, что женщина уехала без него, и не простил. Наверное, и по мужскому самолюбию это был сильный удар: одно дело, когда женская забота выражается в принесенном пледе или приготовленном горячем отваре, и совсем другое – когда тебя не воспринимают как мужчину, способного поддержать понравившуюся женщину в трудной ситуации и взять на себя часть её забот.


И всё же, мне кажется, дед перегнул палку. Грас Бониза с момента их разговора ходила, как в воду опущенная. Не было больше её задорного смеха и улыбок, её причитаний по поводу моей худобы или дедушкиного здоровья, к которым мы уже все привыкли, даже вкуснейших пирогов – и то не было. Выпечка получалась какой-то менее вкусной, словно без вложенной души. Хмурое настроение нашей вечно жизнерадостной домработницы сказалось на атмосфере в доме не лучшим образом. Даже дедушка время от времени начал кидать на неё виноватые взгляды и, кажется, несколько раз пытался с нею заговорить, но гордость брала верх.


Эх, кажется, взрослым людям не так-то и легко разобраться в отношениях без посторонней помощи, так что придётся вмешаться, пока грас Бониза не посадила нас и вовсе на диету, потому как в расстроенных чувствах готовить у неё получалось намного хуже.



– Дедушка, ты не справедлив к грас Бонизе, – сказала я деду Якову, подкараулив того перед сном, – ты ведь знаешь, какая она. Она по-другому не может. Да, временами её заносит, но игнорирование – не выход. Поговори с ней, объясни, что тебя не устраивает – уверена, она прислушается.


– Я и сам об этом думал, но не знаю, как начать.


– В таких делах главное – начать хоть как-то! – важно заметила я, и мы оба фыркнули, переглянулись и легко рассмеялись.



А на следующий день, проводив Эни – каникулы-то уже закончились – я заглянула в гостиную и увидела, как грас Бониза и дедушка сидят рядом на тахте. При этом дедушка называет её «Бони», одной рукой касаясь её лица, а второй перебирая седые пряди в рыжеватых волосах своей зазнобы. Я пулей аккуратно прикрыла за собой, надеясь, что меня не заметили. И мне на такое смотреть не стоит – мала еще!

Глава 17.

Весна пришла как-то незаметно: быть может, это оттого, что зимы, как таковой, я тоже не ощутила? Да, было прохладно, да, часть деревьев лишилась листвы, кое-где пожухла трава от холода – но и только. Ни снега, ни мороза, ни даже инея я за всю зиму так и не увидела. Когда-то давно, в своей прошлой жизни, мечтала переехать на юг, и вот – мечта сбылась. Настолько южнее я точно еще ни разу в жизни не была.



И вот я с изумлением смотрела на липкие светленькие листочки и побеги, что прорезались прямо поверх старых матерых темно-зеленых листьев, и понимала: весна пришла. Скоро в школах и академиях начнутся большие летние каникулы, и Эни вернётся домой.


Я же к концу учебного года рассчитывала полностью сдать программу за второй курс школы, и частично – за третий. Большинство предметов давались мне легко, в особенности математика и другие точные науки. Самую большую же сложность, как ни странно, у меня вызывал русский язык. Не могу сказать, что живя на Земле, я обладала идеально грамотностью, но русский язык у меня всегда был на твёрдую четвёрку: мне ведь часто приходилось оформлять документы, так что знание родного языка было частью моей профессиональной деятельности. И уж точно мне хватало знаний, чтобы понять, что местный найде довольно сильно отличается от русского языка в плане орфографии и пунктуации. И это при том, что с разговорной речью всё в порядке!



Чтобы стало понятнее, о чем речь, приведу несколько примеров. В найде, в отличие от русского, многие слова писались так же, как произносились. То есть не «чтобы», а «штобы», не «корова», а «карова». Неудивительно, что я всё время сбивалась и допускала «ошибки», переходя на русскую письменность. Ну, не могла я без боли в глазах смотреть на все эти «што» и «каза»! И тем более – заставить себя писать что-то подобное. Что же касается пунктуации, то тут было всё несколько проще, ибо в найде существовало только два знака препинания: запятая и точка. Точка ставилась в конце предложения, а запятая – в самом предложении, когда надо было обозначить паузу. Ни тире, ни двоеточия, ни скобочек – только запятые. Подобные же правила пунктуации были и в сайде – местном родном языке. Правда, для обозначения вопроса, к примеру, у них было специальное слово, которое вставлялось в начало предложения – практически как в английском языке, только намного проще. В английском вопросительных слов несколько, а в сайде – лишь одно. По сути, каждый раз, когда надо задать вопрос, аборигены ставили перед предложением слово «вопрос», например: «Вопрос: ты помыл руки». Или: «Вопрос: сколько тебе лет». То есть, слово «вопрос» у них заменяло вопросительный знак.


А, поскольку в русском языке такие конструкции были не приняты, то точка в конце вопросительного предложения часто сбивала с толку. Видимо, русский всё же немного упростили, сделав его более приемлемым для изучения местным населением. Настоящие правила русского языка учили только будущие исследователи – как потенциальные внедренцы в наш мир.



Я кстати всерьез подумывала о том, чтобы поступить в академию исследователей: это ведь верный шанс вернуться на землю. Вот только я по-прежнему была не уверена, что готова на такой эксперимент: вдруг я уйду молоденькой студенткой, а вернусь зрелой женщиной? Да и что мне на Земле делать, если честно? Если я вернусь, то у меня там не будет ничего, ведь вряд ли у меня получится убедить окружающих, что семнадцатилетняя девчушка, какой я буду выглядеть через десять лет – это пятидесятипятилетняя я, как написано в паспорте. То есть, я окажусь там без документов, без родни, без корочки об образовании. Оно мне надо? Думаю, нет. И, к слову, раз уж я всё равно не собираюсь возвращаться, то, может, стоит откопать и уничтожить с концами мои вещи? Вряд ли они мне пригодятся, а оставлять потенциальные улики агентам АИЗа не хотелось. Дедушка теперь в курсе, он мне подскажет, каким образом лучше утилизировать спрятанное.

Пока же я решила просто прогуляться до рощицы и проверить, на месте ли мой тайник. За осень и зиму я несколько раз ходила проверять его, но делала это так, чтобы можно было подумать, что я просто гуляю. Взгляда мельком хватало, чтобы понять, что трава в том месте не примята и никаких следов раскопок нет. Часто мы приходили туда вдвоём с Эваном, а иногда и близнецы были с нами. Так что подозрительными мои походы в рощу точно не выглядели.



В этот раз мне компанию составила наша эльфиечка: узнав, куда я иду, она решила меня проводить до цветочной полянки, чтобы узнать, не прилетели ли еще её сородичи. Новость о том, что время до осени Фиола, скорее всего, проведёт с другими цветочными эльфами, нас всех огорчила. Даже Бонизу, которая успела привязаться к эльфийке, хоть они и по-прежнему ругались по пустякам – а может, как раз благодаря этому.



В общем, часть пути Фиола ехала у меня на плече, часть – летела сама, и мы уже были на вершине того холма, куда меня выбросил портал, как вдруг сверху на нас упала тень. Оглянувшись и задрав голову наверх, я завизжала, попятилась и шлёпнулась на попу, запнувшись о кочку. И было отчего: на меня пикировал дракон!

Не в силах смотреть, как прямо на меня несётся массивная туша, способная раздавить моё хрупкое тельце в момент, я зажмурилась и, вдобавок, заслонила глаза локтём. Лёжа на спине, я ощутила сперва волну горячего воздуха, затем – холодного. Как будто дракон сначала обдал меня своим дыханием, а потом до меня долетел поток воздуха, созданный его крыльями. Я сжалась, но ни удара, ни тяжести не почувствовала. А секундой позже позади меня что-то грузно приземлилось на землю, отчего она даже немного содрогнулась. Неужели?..

Несмело приоткрыв глаза, я приподнялась на локте и обернулась. Взгляд мой упёрся в огромное чешуйчатое тело сиреневого цвета, охватил массивные лапы и хвост, поднялся выше и столкнулся с таким же изучающим взглядом дракона, направленным на меня. Дракон сидел ко мне боком, а потому смотрел на меня одним большим оранжевым глазом с таким же вытянутым зрачком, как и у местных людей. И, сдаётся мне, что угол обзора у драконов несколько отличается от человеческого, ибо люди так косить глазами вряд ли умеют. Я замерла и старалась даже дышать незаметно, чтобы не спровоцировать нападение. При этом судорожно пыталась вспомнить, что именно я читала о драконах этого мира. Увы, в школе мы пока прошли только флору и перешли к фауне, а до изучения разумных существ этого мира было еще далеко. Поэтому всё, что я знала о драконах, я знала из сказок. Там они назывались разумными, но сказки порой не отражают действительность. А потому…



Закончить мысль я не успела, так как рядом – буквально у самого уха – вдруг раздался визг Фиолы:


– Сире-е-е-ен! Ты вернулся! – с этими словами эльфийка рванула к дракону, прижавшись всем телом к его носу. Дракон фыркнул, отчего эльфийка отлетела на пару метров, но её это не смутило, и она вновь прижалась к огромной клыкастой морде.


– Фиолка, привет! – приятным баритоном проговорил дракон, развеивая сомнения относительного его разумности, – Сто лет не виделись!


– Не напоминай девушке о возрасте! – кокетливо хихикнула эльфийка, а я вообще уже перестала что-либо понимать.


Сиреневый дракон по имени Сирен дружит с цветочной эльфийкой по имени Фиола, предпочитающей фиолетовые платьица? Интересно, они сдружились на основе цветовой гаммы? Откуда они вообще друг друга знают? Ой, да что это я! Передо мной же целый дракон! Настоящий, живой! Невероятно просто… Как невероятно и то, что я осталась жива, и эта туша меня не раздавила. Ведь видел же, гад, куда приземляется! Специально напугать решил, не иначе.



Пока дракон и эльфийка обменивались приветствиями, я сидела на земле и потихоньку приходила в себя. Но вот оранжевый глаз снова уставился на меня, и Сирен произнёс:


– А что это за странное существо рядом с тобой?


Я дёргано обернулась, ожидая, что за спиной у меня прячется еще какое-то экзотическое существо, но по тому, что дракону ответила Фиола, поняла, что вопрос был обращен не ко мне. А вот под «странным существом» имели в виду именно меня!


– Это Элиза, человеческое дитя, я зимовала в их доме, – объяснила дракону эльфийка.


– Она не дитя, – произнёс дракон, не отводя от меня пристального взгляда, – и не человек. А вот что она такое, я понять не могу.


Тут уж  я смолчать не смогла:


– Я не «что», а «кто», уважаемый дракон! И почему вы решили, что я – не человек?


– Зови меня Сирен, загадочное существо, – разрешил дракон, – я много видел людей, и ты на них не похожа. Внешне – да, а вот аурой… Ты старше, чем выглядишь. И ты отличаешься от людей этого мира.


– Так, может, я из другого мира? – прищурилась я. Открывать свою тайну дракону я не планировала, но выяснить, чем именно я отличаюсь от местных – хотелось. Вдруг не только драконы смогут увидеть отличия? К тому же Сирен дружит с Фиолой, а та наверняка уже в курсе, откуда я. Мы не говорили об этом эльфийке, но я была уверена, что она всё равно всё знает – а, значит, может при желании и другу поведать.


– Может, – согласился дракон, – вот только людей из другого мира я тоже видел, и они не похожи на тебя.



От такого заявления я выпала в осадок. Если дракон прав в своих высказываниях, то у меня есть только одно объяснение этому: если я и изменилась, то уже в этом мире, потому как в своём я была самым обычным человеком. Может быть, сбой при переходе что-то нарушил во мне, и вместе с возрастом изменил и еще какие-то параметры организма? Или Эни перестаралась с магией, когда маскировала мои зрачки? Её магия ведь способна изменять сущность объектов. От подобных мыслей стало неуютно: неприятно осознавать, что я из нормального человека вдруг превратилась в неведомую зверушку. И среди этих мрачных мыслей, мелькнула одна, мрачно-веселая: возможно, теперь агенты АИЗ не захотят меня убивать, как потенциально интересный объект для исследований?


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации