Электронная библиотека » Артур Дойл » » онлайн чтение - страница 24


  • Текст добавлен: 19 августа 2015, 21:00


Автор книги: Артур Дойл


Жанр: Литература 19 века, Классика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 24 (всего у книги 24 страниц)

Шрифт:
- 100% +
 %%%

Это оказалось последним письмом, которое мне суждено было получить от своего несчастного друга. В том году (1884)на Рождество он отправился к родителям и вблизи Ситтингфлита попал в страшную железнодорожную катастрофу. Экспресс, на котором он ехал вместе с женой, столкнулся со стоящим на станции товарным составом. Доктор и миссис Манро были единственными пассажирами первого за локомотивом вагона и погибли мгновенно, как и тормозной кондуктор{248}248
  …тормозной кондуктор… – Работник, сопровождающий железнодорожный поезд, в чьи обязанности входит проверка тормозов.


[Закрыть]
товарного состава и еще один пассажир. Все, кто их знал, согласились, что такой конец они наверняка выбрали бы себе сами, потому что так никому из них не пришлось оплакивать другого. Его страхового полиса в тысячу сто фунтов хватило, чтобы покрыть нужды его семьи. После того как здоровье его отца сильно пошатнулось, это было единственное, что могло вызвать у него тревогу.

Г. С.

Комментарии

ТЕНЬ ВЕЛИКОГО ЧЕЛОВЕКА (THE GREAT SHADOW)

1891–1892 годы – один из самых плодотворных периодов в творчестве А. Конан Дойла, что напрямую связано с его решением навсегда оставить медицину и посвятить свою жизнь всецело литературному труду. В это время им были написаны «Приключения Шерлока Холмса» и «Записки о Шерлоке Холмсе», исторический роман «Изгнанники», пьеса «Ватерлоо», повесть «Приключения в загородном доме»; к этому же периоду относится и небольшой исторический роман «Тень великого человека», над которым писатель работал с апреля по середину лета 1892 года. За новое историческое произведение А. Конан Дойл взялся по заказу издательского дома «Эрроусмит». «Поездка на шотландское побережье (непосредственно предшествовавшая работе над романом – А. К.) дала ему фон для начальных глав, а кульминация наступала в битве при Ватерлоо. Но само Ватерлоо, как и в „одноактке“ (пьесе „Ватерлоо“ – А. К.), было для него не просто фактом из учебника истории. Оно было эпизодом из его семейной хроники, эпизодом вполне реальным и осязаемым до мелочей, вплоть до цветов мундиров и вида киверов. И не однажды упоминал он о своих предках на этом поле брани. „Пятеро наших билось там, – говорил он, – и трое наших там полегло“» (Карр Дж. Д. Жизнь сэра Артура Конан Дойла: Пер. с англ. // Карр Дж. Д.; Пирсон Х. Артур Конан Дойл. – М.: Книга, 1989. – С. 75–76).

«<…> название (романа – А. К.) указывало на фигуру Наполеона Бонапарта, который „алыми буквами начертал свое имя на карте Европы“. Эпоха Наполеона с детства занимала Конан Дойла, который всю жизнь в разных сочинениях использовал свои обширные знания по истории этого периода. Однако, несмотря на его воодушевление, „Великая тень“ (так в данном переводе – А. К.) обернулась новым разочарованием. При всем великолепии батальных сцен роману не хватало динамизма „Белого отряда“ (исторический роман А. Конан Дойла, вышедший в 1891 году – А. К.). Впоследствии писатель нашел лучшее применение этому материалу и написал цикл повестей и рассказов о бригадире Жераре» (Сташауэр Д. Рассказчик: Жизнь Артура Конан Дойла: Пер. с англ. // Иностранная литература. – 2008. – № 1. – С. 36).

Когда биограф говорит о «новом разочаровании», он, видимо, в большей степени имеет в виду разочарование читательское, ибо сам автор отзывался о своем романе очень высоко: «Живя в Норвуде (решив оставить врачебную практику, А. Конан Дойл в июне 1891 года подыскал большой кирпичный дом в Южном Норвуде – тихом районе на юге Лондона – и, покинув центр города, переехал туда с семьей: женой, двухлетней дочерью и сестрами – А. К.), я действительно много работал, потому что помимо „Изгнанников“ написал „Великую тень“ – книгу, которую по ее достоинствам я отношу к лучшим своим произведениям <…>» (Конан Дойл А. Воспоминания и приключения: Пер. с англ. // Конан Дойл А. Жизнь, полная приключений. – М.: Вагриус, 2003. – С. 104). Правда, чуть ниже с горечью признается: «Все эти книги (кроме упомянутых речь идет также о повестях „Паразит“ и „Приключения в загородном доме“ – А. К.) прошли со средним успехом, ни одна из них не была выдающейся» (там же, с. 104).

«Тень великого человека» вышла – под одной обложкой с «Приключениями в загородном доме» – в том же году, когда и была написана – 1892-м, в издательстве «Эрроусмит».

ЗАГАДКА СТАРКА МАНРО (THE STARK MUNRO LETTERS)

Этот роман отличает то, что он целиком автобиографичен: жизненные перипетии и религиозно-философские поиски начинающего врача Старка Манро повторяют события жизни и богоискательство самого А. Конан Дойла. За редким исключением (например, отец Старка Манро – тоже врач, а отец А. Конан Дойла был архитектором и художником) и все остальные герои романа имеют своих реальных прототипов: мать Старка один в один списана с матери писателя – Мэри Дойл; история знакомства Старка с Виннифред Ла Форс и женитьба на ней – практически без изменений жизненная история самого писателя и его первой жены Луизы Хокинз; под именем Джеймса Каллингворта выведен университетский приятель, а после и несостоявшийся партнер А. Конан Дойла по работе Джордж Бадд; младший брат героя Пол – это младший брат А. Конан Дойла Иннес и т. д.

Трагический финал романа тоже обусловлен событиями личной жизни писателя: незадолго до того, как приняться за эту книгу, он пережил смерть отца и узнал, что его жена неизлечимо больна тяжелой формой туберкулеза и может умереть в любой момент.

Что же касается религиозно-нравственной составляющей романа, то в нем огромное место отведено размышлениям героя о Боге – как его понимает христианская доктрина – и каким он должен быть, лишенный ее догм. «Я не могу оценить ее, – писал Конан Дойл о книге. – Она явится если не литературной, то религиозной сенсацией» (цит. по: Карр Дж. Д. Жизнь сэра Артура Конан Дойла… – С. 82), – и затем неоднократно в своих мемуарах и публицистике повторял, что задача этого романа прежде всего философская, а уж потом – художественная, беллетристическая. Так, в статье, опубликованной в газете «Скотсмен» 15 октября 1900 г., он напишет: «Я не являюсь последователем Римской католической церкви; более того, не был им со школьной скамьи. В течение двадцати лет я страстно выступал в поддержку полной свободы совести и считаю, что любая заскорузлая догма недопустима и в сущности антирелигиозна, поскольку голословное заявление она ставит, вытесняя логику, во главу угла, чем провоцирует озлобленность в большей степени, нежели любое иное явление общественной жизни. Нет, наверное, ни одной книги, в которой я не пытался бы выразить это свое убеждение; одна из них – „Письма Старка Манро“ (так в данном переводе – А. К.) – целиком посвящена этой теме» (Конан-Дойль А. Доктор Конан-Дойль и Католическая церковь: Пер. с англ. // Конан-Дойль А. Уроки жизни. – М.: Аграф, 2003. – С. 120–121); а в мемуарах – «<…> моя философия материалиста, выраженная в „Письмах Старка Манро“ <…>» (Конан Дойл А. Воспоминания и приключения… – С. 122).

Над «Загадкой Старка Манро» А. Конан Дойл работал с ноября 1893-го и закончил роман в начале 1894 г. В это время он жил в Давосе – швейцарском горно-климатическом курорте – вместе с женой, которой врачи предписали лечение целебным альпийским воздухом. По окончании работы над романом А. Конан Дойл послал рукопись своему другу, известному писателю Джерому Клапке Джерому – редактору журнала «Айдлер» («Лентяй»), где «Загадка Старка Манро» и была опубликована по частям, в нескольких выпусках, после чего, в 1895 г., вышла отдельной книгой в лондонском издательстве «Longmans, Green and Company».



Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации