Электронная библиотека » Артур Рэнсом » » онлайн чтение - страница 5

Текст книги "Ласточки и Амазонки"


  • Текст добавлен: 21 апреля 2022, 15:48


Автор книги: Артур Рэнсом


Жанр: Детские приключения, Детские книги


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

8
Череп и скрещенные кости

Было, наверное, часов одиннадцать утра тех третьих суток на острове, когда все четверо членов корабельного экипажа заняли наблюдательный пункт на северной оконечности острова. Старпом пришивала юнге пуговку на рубашку, а поскольку в рубашке находился сам юнга, давалось ей это непросто. Капитан возился с веревочным концом, пробуя вязать некоторые узлы из «Наставления по морскому делу». Матрос Титти валялась на животе в верещатнике, разглядывая в подзорную трубу лесистый мыс на материке. Тот, за которым пряталась бухта Плавучего Дома и в ней – баржа отставного пирата.

– Судно бухту не покидало, – сказала она.

В это время из-за лесистого мыса послышалось раскатистое «Бумм!» и выплыл клуб дыма. Все так и подпрыгнули.

– Это, похоже, пираты атакуют, – предположила Титти.

– Говорил же я вам: у него пушка! – выворачиваясь из рук старпома, сказал Роджер.

– Поедемте туда, надо помочь, – предложила Титти.

Тут из-за мыса стремительно выскочило одномачтовое парусное суденышко. Оно было примерно с «Ласточку» величиной, только под белым парусом вместо крашеного. Суденышко шло в крутой бейдевинд против юго-западного ветра. Оно шло левым галсом, пересекая озеро. Затем повернуло и помчалось прямо к острову.

– На борту двое мальчишек, – сказала Титти.

– Девчонок, – поправил Джон. Он смотрел в подзорную трубу.

Пока лодочка находилась у дальнего берега озера, экипаж «Ласточки» ни в чем не мог быть уверен. Ребята следили за нею во все глаза, передавая один другому трубу. Это была небольшая парусная шлюпка с выдвижным швертом: им удалось рассмотреть короб для него посреди корпуса.

– Вот почему они держат круче к ветру, чем нам на «Ласточке» удается, – сказал Джон. И добавил, побуждаемый верностью своему кораблю: – Хотя «Ласточка», конечно, тоже очень круто может идти…

На борту лодочки в самом деле были две девчонки. Одна правила, другая сидела на средней банке. Девочки были очень похожи внешне. На обеих – вязаные красные шапочки, коричневые рубашки, синие бриджи… и никаких носков.

А правили они действительно к острову.

– Всем залечь, – скомандовал капитан Джон. – Мы ведь не знаем, друзья это или враги!

Роджер (с крепко пришитой пуговкой) мигом распластался на животе. За ним – Титти и Сьюзан. Капитан Джон опер подзорную трубу о краешек камня, чтобы смотреть в нее, пряча голову за кустиком вереска.

– Вижу название, – сказал он. – Ам… аз… о… «Амазонка»!

Остальные члены экипажа, прячась в вереске, наблюдали за чужаками, стараясь не нарушать скрытности. Лодочка подходила все ближе. Вот девочка, сидевшая у руля (теперь было заметно, что она вроде бы покрупнее второй), что-то вытащила из-под кормового сиденья. Вторая, дотянувшись, взяла вытащенное и перебралась ближе к носу, занявшись каким-то делом у мачты.

Неожиданно «Амазонка», приблизившаяся к острову на каких-то двадцать ярдов, сделала поворот. Было слышно, как рулевая скомандовала: «Приготовиться!» – и вторая тотчас пригнулась, пропуская над головой гик. Она сразу же выпрямилась, держа в руках фалы. Перебирая ладонями, она стала тянуть сверху вниз. Вскоре вверх по мачте поплыл небольшой шток с трепыхающимся на нем флагом.

– Они флаг поднимают, – сказал Джон.

Маленький флаг окончательно развернулся наверху мачты. Треугольное полотнище выпрямилось и затрепетало.

Титти так долго набирала в грудь воздух, что едва не задохнулась.

– Так это же… – сказала она.

Флажок, развевавшийся над мачтой маленькой шлюпки, был черного цвета. На нем виднелись две скрещенные кости и череп.

Четверо на острове невольно переглянулись.

Первым подал голос капитан Джон.

– Роджер остается здесь, – сказал он. – Старпом наблюдает за местом высадки. Титти отвечает за западный берег, я – за гавань. Всем соблюдать скрытность. Очень похоже на то, что они нас еще не заметили. Давайте выждем, пока они уйдут галсом подальше, и тогда – по местам. Если начать выдвигаться прямо сейчас, нас могут заметить!

«Амазонка», быстро бежавшая правым галсом, вскоре оказалась на середине озера.

– Теперь давайте, – сказал Джон.

Все, кроме Роджера, скрытно отступили от наблюдательного пункта к лагерю. Сьюзан спряталась за кустами у места высадки. Титти кралась в подлеске, пока прямо перед ней не оказался скальный обрыв, тянувшийся вдоль всей западной стороны острова. Джон, торопливо пробираясь между деревьями, достиг тайной гавани. Там он облюбовал местечко, откуда открывался неплохой обзор, зато его самого не было видно. Потом он снял с «Ласточки» мачту, чтобы не торчала над валунами, спрятался и стал ждать.

Дальнейшее лучше всех видела Титти, да и ей не многое удалось рассмотреть. «Амазонка» совершила еще поворот и стала обходить южный конец острова. Титти следила неотрывно, пока шлюпка не скрылась за деревьями на краю острова. Джон увидел суденышко всего на мгновение, когда оно мелькнуло в щели между скалами за входом в гавань. После этого «Амазонка» скрылась из поля зрения, и больше он не видел ее. Спустя некоторое время неподалеку раздались голоса, но Джон не отважился пошевелиться, чтобы не обнаружить себя. Потом голоса раздались снова, уже в отдалении, около места высадки. Джон вскочил и побежал в ту сторону – на помощь Сьюзан. Однако помощь не понадобилась. Сьюзан тоже увидела лодку лишь мимолетно, между деревьями. Незнакомые мореплаватели так и не причалили. Быстрым ходом, пользуясь попутным ветром, они проскочили между островом и материком и теперь удалялись на север, держа курс на бухту Плавучего Дома и, соответственно, на Дарьен. Сьюзан и Джон вместе поспешили к наблюдательному пункту. Там лежал на животе Роджер. Он следил за удаляющейся «Амазонкой» и от волнения молотил по земле ногами.

– Они спустили флаг почти сразу, как только ушли с траверза* острова, – сообщил Роджер.

– Значит, они его поставили только потому, что заметили нас, – отозвался Джон.

Титти присоединилась к остальным.

– Будь они пиратами, – сказала она, – с чего бы пирату на жилой барже открывать по ним огонь?

– У них нет пушки, – сказал Роджер. – А у него есть – просто загляденье. Я точно знаю: это пират с плавучего дома стрелял!

Между тем «Амазонка» в бухту Плавучего Дома не пошла. Распустив парус, шлюпка двигалась прежним курсом. За кормой тянулся кильватерный след, длинный и такой прямой, словно кто его по линейке провел.

– А здорово у них получается, – сказал капитан Джон.

Одним из недостатков «Ласточки» была склонность к рысканию на полных курсах. Не так-то просто было оставить настолько ровный кильватер! Признать, что на свете есть лодки более легкие в управлении, чем его «Ласточка», Джон, конечно, не мог. Значит, оставалось приписать всю заслугу мастерству экипажа «Амазонки».

Они следили за тем, как, удаляясь, уменьшался белый парус, пока он не исчез за Дарьенским пиком.

– Не иначе, в Рио идут, – сказала Сьюзан.

– Хорошо бы последовать за ними и выяснить, откуда они, – сказал капитан Джон. – Они все равно не смогут вернуться незаметно для нас. Сейчас мы их не видим. Они нас тоже. Так что, если мы выйдем в море и попадемся им на глаза, они и знать не будут, что мы с острова!

– Если только они не видели нас прежде, – сказала Сьюзан.

– Ну, «Ласточку» они точно не видели, – сказал Джон. – Я с нее мачту снял. Знаете что? Пускай сегодня будет день пеммикана. Так и обед варить не придется. Только давайте не терять ни минуты! Коврига хлеба, банка пеммикана, яблок возьмем… а еще – четыре бутылки имбирного пива, в смысле грога, когда в Рио придем. Тогда по возвращении только о чае надо будет позаботиться. Пошли, Роджер! Приведем «Ласточку» к месту высадки. Успеете приготовить сухой паек, мистер старпом?

– Так точно, сэр! – сказала старпом Сьюзан.

Джон с Роджером побежали к гавани, быстро отвязали швартовы «Ласточки» и забрались на борт. Джон поставил мачту, провел суденышко узкостями, а когда оно закачалось на просторе, взялся за весла. Когда дует зюйд-вест, на одном весле далеко не уйдешь. Наконец лодка ткнулась носом в пляжик. Сьюзан и Титти уже ждали их с банкой так называемого пеммикана, консервным ножом, обычным ножом, целым хлебом, куском масла в бумажке и четырьмя крупными яблоками. Скоро мачта оделась коричневым парусом – и «Ласточка» со всем экипажем на борту покинула остров.

Все четверо устроились на корме, чтобы получше сбалансировать шлюпку на полном курсе. Джон, по обыкновению, правил, остальные сидели на дне шлюпки. Маленькая «Ласточка» мчалась так, что только пена летела. Джон старался изо всех сил, пытаясь держать точный курс на самую внешнюю точку Дарьена. Увы – оглядываясь за корму, он видел, что управляется далеко не так хорошо, как девочка с «Амазонки». Тем не менее он не ослаблял усилий, а шум воды, кипевшей под форштевнем* «Ласточки», свидетельствовал, что и она делает все возможное. Макушки береговых деревьев так и мчались на фоне лиловатых склонов холмов.

Вскоре открылась бухта Плавучего Дома. Показались баржа и толстяк, стоявший на носовой палубе.

– Он на что-то здорово зол, – сказала Титти.

Им даже показалось, будто он грозил в их сторону кулаком, но с полной уверенностью сказать было нельзя, а потом они миновали дальний мыс, и сердитый дядька скрылся из вида.

Дарьен рос перед ними, видимый с каждым мгновением все яснее.

– По ту сторону мыса они наверняка потеряли ветер, – сказал Джон. – И вряд ли поймают его, пока не пройдут острова возле Рио. У них, конечно, изрядная фора, но, может, удастся заметить их и понять, куда они направляются…

«Ласточка» пронеслась мимо оконечности Дарьена. Вся команда дружно посмотрела в сторону Холли-Хоу. Возле фермерского дома угадывались две человеческие фигурки и детская коляска при них. Мама, нянька и Вики. Казалось, они принадлежали к иной, далекой жизни. Они безмятежно грелись на солнышке, Вики, вероятно, спала… А «Ласточка», вздымая пену, неслась по открытой воде, унося Викиных братьев и сестер, которые, подумать только, неполный час… какое! – неполных тридцать минут назад своими глазами наблюдали черный флаг с черепом и костями над мачтой незнакомого корабля, по которому, если они что-нибудь понимали, вел огонь отставной пират с зеленым попугаем, обитавший на барже в бухте Плавучего Дома…

Несколько мгновений все хранили молчание.

Потом Сьюзан сказала:

– Думаю, незачем рассказывать маме про пиратов… ну, до тех пор, пока все не закончится. А вот в корабельный журнал надо обязательно записать, чтобы рассказать ей потом!

– Расскажем, когда она больше не будет туземкой, – сказала Титти. – Такие вещи туземцам не рассказывают!

«Ласточка» мчалась вперед. Теперь на восточном берегу озера чаще попадались дома – чем дальше, тем гуще. А еще в озере были острова. На одном, крупном, тоже стояли дома. Вот показалась длинная песчаная коса, по ту сторону стояло на приколе немало жилых барж. Домики, прежде разбросанные среди деревьев, скучились на склоне холма над маленьким городком Рио. Там жили сплошные туземцы, понятия не имевшие об истинном названии своего городка. «Ласточка» достигла акватории, прикрытой внешними островами и длинной косой. Отсюда была видна бухта Рио и причал для пароходов. Теперь шлюпка медленно скользила среди множества яхт, стоявших на приколе. Туда и сюда сновали моторные катера с грузами и людьми на борту. Капитан Джон послал юнгу Роджера на нос, назначив, к его немалому удовольствию, впередсмотрящим. У самого капитана хлопот был полон рот: он только и следил, как бы не столкнуться с гребной лодкой или каноэ. В этот летний день гавань Рио была весьма оживлена. Вот басовито прогудел пароход, отвалил от пирса и медленно двинулся, разводя пары, к выходу из бухты. И ни единая живая душа среди всех пассажиров, смотревших с верхней палубы на бурый парус маленькой «Ласточки», даже не подозревала, что четверо на борту в действительности обитали на пустынном островке и что их вовсе не интересовали ни большой пароход, ни яхты, ни катера – они высматривали лишь одно суденышко ничуть не больше их собственного. Для экипажа «Ласточки» здесь попросту не существовало иных кораблей – скопище неуклюжих туземных плавсредств попросту не считалось. Мореплаватели высматривали исключительно пиратское судно, которое преследовали.

В бухте Рио «Амазонки» не обнаружилось. Четыре пары глаз обшаривали каждый маленький причал. Может, ее привязали, убрав парус? В таком случае шлюпку вправду нелегко будет найти. А может, «Амазонка» проскользнула за островами – теми самыми, что делали бухту таким удобным укрытием для яхт и любимым местом увеселений для всех этих шумных туземцев на гребных лодках.

– Надо пройти бухту насквозь, – сказал капитан Джон, – выйдем вновь в открытое море – там все просматривается до самой Арктики. Если «Амазонки» не будет и там, вернемся и продолжим обшаривать острова!

«Ласточка» малым ходом пересекла бухту. Едва она миновала длинный остров, лежавший прямо напротив городка, как с носа раздался возбужденный крик Роджера:

– Вижу парус!

– Это они! – прокричала и Сьюзан.

От северного входа в бухту, где длинный остров более не перекрывал горизонт, открывался широкий вид на озерную даль: долгая синяя лента воды уходила на север, теряясь в холмах более высоких, чем те, что обрамляли южную часть озера.

На расстоянии чуть больше мили крохотный белый парус быстро приближался к мысу западного берега. Еще несколько мгновений – и парус скрылся из виду.

– Что будем делать? – спросила Титти.

Разгорелся недолгий спор.

Роджер рвался вперед. Джон был против.

– Нам известно, где они находятся прямо сейчас, – сказал он. – Почем знать, вдруг они стараются увести нас подальше от острова? Если мы пустимся за ними, а они вдруг повернут обратно, как бы нам не пришлось мчаться с ними наперегонки к нашему собственному острову! А если останемся здесь, у нас есть все шансы вернуться назад прежде них. Давайте не пойдем дальше. Лучше поедим пеммикана и посмотрим, не покажутся ли они!

– А как насчет грога? – сказала Сьюзан.

Все тотчас ощутили жажду и поняли, насколько проголодались.

– Они могут появиться, пока мы в Рио грог покупаем, – сказал Джон. – Проскочат за островами, а мы вернемся из Рио и будем ждать их появления, пока они наш лагерь захватывают!

Титти посетила идея. По эту сторону архипелага, прикрывавшего бухту Рио, хватало маленьких островков. Титти предложила высадить ее на такой островок, пока они сходят в Рио за грогом. Так они, по крайней мере, будут точно знать, вернулись пираты или нет.

– Молодец, Титти, – сказал капитан Джон.

В сотне ярдов виднелся один из таких островков: сплошные камни да вереск. Они подошли с подветренной стороны, после чего Джон развернул «Ласточку» против ветра.

– Высматривай подводные рифы, Роджер, – сказала старпом.

«Ласточка» с обмякшим, хлопающим парусом ярд за ярдом подходила к островку.

– Приготовьтесь спускать парус, мистер старпом, – сказал Джон, и Сьюзан изготовилась срочно убирать парус. Однако надобности не возникло. Берег оказался достаточно приглубым*, чтобы «Ласточка» смогла подойти прямо вплотную. Толчок оказался едва ощутимым. Титти перебралась через борт на берег.

– Давайте подзорную трубу, – попросила она.

– Держи, – сказала старпом.

– Отваливаем, – объявил Джон, кладя руль на левый борт.

Титти оттолкнула шлюпку от берега. «Ласточка» отошла кормой вперед, потом парус наполнился ветром, лодочка словно задумалась, слегка накренилась – и снова устремилась вперед. Титти помахала мореплавателям рукой и полезла на вершину острова, где и уселась с подзорной трубой на коленях.

Три или четыре недлинных галса привели «Ласточку» к ближайшему причалу для весельных лодок, что во множестве выдавались с берега в бухту Рио. Роджер перебрался на причал, дважды обвел швартовым концом тумбу и уселся сверху. Парус от греха подальше спустили. После этого Джон и Сьюзан поспешили на берег к маленькому магазину, торговавшему всякой всячиной – от мышеловок до жвачки.

– Четыре бутылки грога, пожалуйста, – по инерции сказал Джон.

– Имбирного пива, – с серьезным видом поправила Сьюзан.

Джон смотрел на бухту веревки в углу магазинчика.

– И еще двадцать ярдов вон того троса, – сказал он.

Продавец отмерил двадцать ярдов веревки и аккуратно свернул. Выставил на причал четыре бутылки имбирного пива. Джон выложил свои пять шиллингов. Он взял веревку и две бутылки, Сьюзан взяла две оставшиеся.

– Отличный денек, – сказал продавец, отсчитывая сдачу.

– И правда отличный, – согласился Джон.

Вот и все разговоры, состоявшиеся у них с аборигенами Рио.

Когда они вернулись к причалу, Роджер сказал:

– Один из туземцев подошел и говорит мне: «Отличное суденышко у вас…»

– А ты ему что? – спросила Сьюзан сурово.

– А я ему: «Ага», – ответил Роджер. Он тоже никому не собирался выдавать никаких тайн.

Покинув берег, они вновь направились к островку – забирать Титти. Увидев их приближение, она замахала рукой, а когда Джон подвел «Ласточку» к берегу, уже ждала возле воды и сразу перебралась на борт.

– Все в порядке, – доложила она. – Они не показывались. Наверно, они по-прежнему там, по ту сторону мыса.

– Что ж, хорошо, что мы это знаем, – сказал Джон.



– А можно мне высадиться на островок Титти? – сказал Роджер.

– Может, все туда высадимся и пообедаем? – предложила Сьюзан.

Приняв решение, они спустили парус и сошли на берег, взяв с собой якорь, чтобы «Ласточка» стояла с подветренной стороны островка, привязанная на якорном тросе. Плоский камень на верху островка послужил неплохим столом. Джон открыл банку пеммикана и тряс ее, пока содержимое не вывалилось одним куском. Сьюзан нарезала хлеб и стала мазать маслом, следя, чтобы ни один кусок не оказался намазан гуще другого. На ломти хлеба с маслом они разложили щедрые глыбки пеммикана. Все это запивалось большими глотками грога прямо из бутылок, купленных в Рио. Потом они съели яблоки. Все это время в поле их зрения оставался мыс, за которым скрылся белый парус пиратского корабля.

– Может, они нас вовсе даже не видели, – сказала Сьюзан.

– А я уверен, что видели. Иначе они бы ни за что не стали такой флаг поднимать.

– А вдруг их на самом деле больше, – предположила Титти. – Положим, те двое показали свой флаг нарочно, затем, чтобы выманить нас с острова. Мы тут сидим, а какие-то их союзники тем временем наш лагерь захватывают…

– Об этом я не подумал, – встревожился Джон. – Верно, там целый флот может дожидаться, пока мы подальше уйдем…

– И теперь они, может быть, на нашем острове, – продолжала Титти.

– Тогда поплыли, – сказал Роджер. Он бывал счастлив только тогда, когда под форштевнем «Ласточки» журчала вода.

Добраться домой оказалось не особенно просто. Сперва галсами через бухту Рио, где кишмя кишели туземные суда. Потом – против юго-западного ветра, который встретил их прямо в лоб, как только «Ласточка» вышла из-за островов. Мореплаватели поневоле задумались, не зарифить ли парус, но решили до последней возможности без этого обойтись. Время от времени налетали довольно крепкие шквалы. Старпом Сьюзан сидела в полной готовности немедленно отдать фал, если понадобится. Роджера так вымочило брызгами на «мокром» курсе, что Сьюзан заставила его перейти на корму и сесть на дно шлюпки. В общем, пока они не зашли в ветровую тень* своего острова, думать о чем-либо, кроме собственно плавания, было некогда.

Когда шли мимо бухты Плавучего Дома, владелец баржи встал с палубного кресла и навел на них бинокль. Впрочем, мореплаватели едва обратили на него внимание.

– На закате ветер утихнет, – сказал Джон. – Пристанем на месте нашей первой высадки. Там «Ласточка» будет достаточно защищена. В гавань я ее отведу позже, когда дуть будет поменьше.

И они причалили на старом месте. Едва высадившись, сообща кинулись к лагерю и стали заглядывать в палатки. Потом обшарили весь остров… Все выглядело точно так, как было при них. Никто в лагере не побывал. У пиратов с «Амазонки» не имелось союзников.

Экипаж разложил костер в костровой яме. К тому времени, когда все сидели вокруг огня, попивая чай, им уже стало казаться, что они полностью ошибались, предположив, что пиратский флаг был поднят на мачте «Амазонки» конкретно ради них. Теперь уже никто не был уверен даже в том, что они вправду слышали пушечный выстрел со стороны бухты Плавучего Дома.

– А зачем тот дядька на барже кулаком нам грозил? – сказала Титти. – Что-то, наверно, случилось, раз он так себя повел!

– Может, он и не грозил, – сказал Джон.

– Чего доброго, мы пиратов совсем больше не увидим, – грустно сказала Титти.

– Если только они вправду были пираты, – сказала Сьюзан.



Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации