Текст книги "Ярость демона"
Автор книги: Брайан Наслунд
Жанр: Героическая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 9 (всего у книги 32 страниц) [доступный отрывок для чтения: 11 страниц]
Нола отошла от столика, а всем остальным пришлось выслушивать очередную речь Джакелла о тачании сапог, что было куда скучнее, чем обсуждение причинного места Бершада.
Три часа спустя наконец-то ушел Дервис, последний из задержавшихся в таверне. До двери он добрался с таким видом, будто спешил выблевать весь ливенель в ближайшем переулке.
Нола заперла таверну, зажгла единственную оставшуюся свечу из драконьего жира и стала подсчитывать деньги. Гриттель занялась уборкой. Сестра тоже понимала, как важна сегодняшняя выручка, и от волнения протерла стойку целых три раза.
Закончив подсчеты, Нола закрыла конторскую книгу и с огромным облегчением выдохнула.
– Нам хватит? – так простодушно и с такой надеждой в голосе спросила Гриттель, что Нола едва не расплакалась.
– Да, хватит.
За ливенель, сверчков и подарок судьбы в виде рисового вина Нола выручила ровно столько, чтобы купить свинью. Тютелька в тютельку.
– Я знала, что у нас получится! – заулыбалась Гриттель. – Теперь все будет хорошо.
– Да. Теперь все будет хорошо.
Так же как и знания Нолы о елдаках, это утверждение не основывалось на опыте. Теперь, когда она наскребла достаточно денег, надо было пойти в свинарник банды Призрачные Коты и купить свинью. Только Призрачные Коты продавали свиней простому люду.
– Можно я пойду с тобой? – спросила Гриттель.
– Ни в коем случае.
– Почему?
Да потому, что Призрачные Коты могут прирезать Нолу с той же легкостью, как продадут ей свинью, но Гриттель об этом лучше не знать.
– Потому что, сестренка, ты останешься присматривать за таверной.
Гриттель недовольно скривилась, но потом все-таки кивнула.
– Можешь на меня положиться, – серьезно заявила она.
И Нола снова чуть не расплакалась.
14. Бершад
Дайновая пуща
Во владениях дуболомов воняло дохлыми мартышками и драконьим пометом.
Бершад с Эшлин взобрались на гору, чтобы осмотреть окрестности. Над головой кружила серокрылая кочевница, давая Бершаду возможность оценить обстановку в окрестных долинах.
На толстых ветвях громадных дайнов отдыхали тысячи дуболомов. В тридцати лигах слышался какой-то жужжащий гул. Когда кочевница подлетела туда поближе, гул усилился, и она поспешно вернулась. Бершад почесал зудящее ухо и удивился, что оно не кровит.
– По-моему, неболёт упал вон там, – сказал он, указывая на место, откуда доносился звук.
– Замечательно, – обрадовалась Эшлин.
– Кому как, – поморщился Бершад. – Ты же не слышишь, как он мерзко жужжит. Хотя да, отыскать его проще простого.
Они с Эшлин спустились с горы к Джолану, Керриган, Симеону, Фельгору, Кочану и отряду Оромира. За ними вытянулся караван ослов.
– Готовы? – спросил Бершад.
Все закивали, даже Кочан.
Бершад мысленно попросил дракониху опуститься пониже.
– Что ж, в путь.
Серокрылая кочевница летела впереди, распугивая дуболомов громкими завываниями и устрашающим рыком. Дуболомы побаивались ее внушительных размеров и уступали дорогу.
Бершад шел перед караваном ослов, поддерживая мысленную связь с драконихой. На пути то и дело встречались огромные, в человеческий рост, груды драконьего помета, в которых виднелись обглоданные обезьяньи кости и косточки манго.
– Ну и вонища! – пожаловался Фельгор, проходя мимо смердящей лужи жидкого дерьма; он прикрывал нос ладонью, но как только отвел руку от лица, тут же бросился в кусты – блевать.
– Какое у тебя нутро нежное, – сказал ему Бершад. – Ты б его закалил, что ли.
– Вот научусь отращивать себе кишки, как ты, и сразу начну их закалять.
– Постарайся больше не блевать, а то ослов перепугаешь, – предупредил Бершад.
– По-моему, для них страшнее джунгли, в которых кишат драконы.
К полудню они добрались до места, усеянного трупами мартышек.
– Как-то это неестественно, – заметил Кочан. – Они их не сожрали, а просто убили, без всякой причины.
– Такое часто случается, когда самцы собираются вместе, чтобы захватить новые территории, – объяснила Эшлин. – Хищники подзуживают друг друга, распаляются и ведут себя непредсказуемо, с особой жестокостью.
– Насколько мне известно, самые непредсказуемые и жестокие ситуации возникают именно там, где собираются мудаки, – сказала Керриган, обходя полусгнивший труп.
– От женщин тоже неприятностей не оберешься, – сказал Симеон.
– Да? Назови мне хоть одну женщину, которая из-за какой-то дурацкой причины затеяла войну и стала сеять смерть и разрушения на поле боя.
Симеон захохотал и приветственно помахал рукой Эшлин:
– Керриган, не забывай, кто идет с нами.
Керриган поморщилась:
– Войну затеяла не Эшлин, а какой-то альмирский барон.
– Войну начал Уоллес, а я ее завершила, – сказала Эшлин и повернулась к Бершаду. – Ну, что там впереди?
Бершад напряг все чувства. Оказалось, что неподалеку устроили засаду три дуболома, взбудораженные присутствием драконихи.
– Трое, – подтвердил Бершад. – Нарываются.
– Дымка с ними разберется? – спросил Фельгор.
Бершад пожал плечами и мысленно обратился к серокрылой кочевнице.
Она презрительно фыркнула и, взлетев над кронами, направилась прямо к дуболомам.
15. Вира
Дайновая пуща, тринадцатый сектор
– Теперь понятно, почему Озирис Вард не хотел с этим связываться, – сказал Децимар. – Я в жизни не видывал столько драконов.
– Ага, – согласно кивнула Вира, оглядывая стаю дуболомов, кружившую в небесах, будто туча огромных ласточек; вдобавок невероятное число драконов пряталось в кронах древних дайнов.
Она повернулась к Гарвину. Он наблюдал за своими двумя солдатами, которые настраивали какой-то аппарат Варда, похожий на кипу сплавленных сигнальных рожков.
– Готово?
– Фиг его знает, – ответил Гарвин. – Инженеры только объяснили, как его включать.
Вира посмотрела на приближающихся драконов в лиге от неболёта:
– Вот и включай.
Один солдат взялся за длинный рычаг из драконьей кости, торчащий в боку аппарата, и с натугой потянул его на себя. Не вышло.
– Застряло.
– Дергай сильнее.
– А если сломается?
– Оно же из долбаной драконьей кости, ее фиг сломаешь.
Солдат снова рванул рычаг – безуспешно. Гарвин оттолкнул его в сторону, встал, расставив ноги, и дернул изо всех сил. Что-то щелкнуло, затрещало, и рычаг сдвинулся.
По шлангам, присоединенным к аппарату, полилось драконье масло. Устройство завибрировало и негромко загудело.
– И это все? – спросила Вира.
– Вроде бы да, – ответил Гарвин.
Вира посмотрела на тучу драконов.
– Может, улетим отсюда? – спросил Энтрас, пилот «Синего воробья». – Потому что они не…
Внезапно драконья туча разделилась надвое, и в небе открылся узкий свободный проход к дальней стороне джунглей.
– Полный вперед, Энтрас! Пошевеливайся!
– Есть полный вперед!
Неболёт стремительно рванул к проходу, затененному крыльями множества драконов. На борту все умолкли, глядя на беснующиеся стаи.
На полпути из устройства повалил черный дым.
– Наверное, это плохой знак, – сказал какой-то солдат, заглядывая в раструб аппарата и морща нос. – Пахнет паленой шерстью. Интересно, оно еще работает?
Внезапно мимо неболёта пролетел дуболом и, хлестнув хвостом, одним взмахом снес головы десяти солдатам.
– Ложись! – крикнула Вира и плашмя растянулась на палубе.
Гаррет уже лежал ничком. Остальные последовали его примеру.
Окружив неболёт, драконы били по нему хвостами и клацали челюстями. Два дуболома продрали когтями воздушный шар, но из дыр с шипением вырвался газ, и драконы отлетели в сторону.
Вира подползла к Энтрасу:
– Что бы ни случилось, веди корабль вперед.
Энтрас кивнул, неотрывно глядя в конец быстро сужающегося прохода.
Вокруг бушевал кошмар: клыкастые драконьи пасти, вопящие люди, полный хаос. Вира сжалась в комок и приготовилась к смерти.
И вдруг, без всякого предупреждения, все закончилось.
Вира выждала еще немного, а потом встала. Посмотрела на чистое небо впереди. Стаи дуболомов остались на месте и не собирались гнаться за неболётом.
– Мы уцелели! – выдохнула она.
– Почти все, – сказал Децимар.
Вира оглядела палубу, залитую кровью и усеянную отгрызенными конечностями.
– Среди наших людей есть жертвы? – спросила она Децимара.
Он помотал головой:
– Нет, отделались небольшими ранениями. А вот галамарцам повезло меньше – они потеряли почти двадцать человек. Видно, не привыкли прятаться.
Вира кивнула. Это было ей на руку, потому что теперь силы стали равны.
Из дыр в воздушном шаре, оставленных драконьими когтями, с шипением уходил газ – после посадки шар придется латать.
– Вира, взгляни-ка! – крикнул Энтрас, указывая вперед, на проломленную часть зеленого полога джунглей.
Вира достала подзорную трубу, всмотрелась и увидела среди деревьев крыло неболёта.
– Мы нашли «Вечность», – с улыбкой объявила она. – Энтрас, держи курс на нее!
16. Кочан
Дайновая пуща, зона обитания дуболомов
Дракониха Бершада поднялась высоко-высоко в небо, а потом с жутким рыком спикировала к деревьям, на дуболомов. От визга, воплей и рычания Кочан невольно сжался в комок. Листва шуршала и шелестела, ветви раскачивались и хлестали во все стороны. Среди крон мелькали серая шкура драконихи и черные туши дуболомов. Брызнул фонтан крови, заливая кроны дайнов.
Потом все смолкло.
– Все в порядке, – сказал Бершад и зашагал дальше. – Успокойте ослов, они боятся запаха крови.
Бершад вел отряд по джунглям. Смотреть было особо не на что, только там и сям высились груды драконьего помета.
А потом появился первый дохлый дуболом.
Его безголовая туша висела на суке дайна, из шеи водопадом хлестала кровь.
– Какое мерзкое зрелище, – пробормотал Кочан.
– Дохлые драконы куда приятнее, чем жуткие грибовики с твоего острова, – сказал Фельгор.
Кочан пожал плечами. У него не осталось сил решать, что там приятнее.
Бершад решительно прошел совсем рядом с окровавленной тушей, хотя тропа и сворачивала вправо.
– Может, лучше по тропе? – спросил Кочан.
– Там семнадцать гадюк, – сказал Бершад, не оборачиваясь и не сбавляя шага.
– Ой.
– Следи за ослами.
В шаге от кровавой лужи слева первый ослик заупрямился, не желая двигаться дальше. Кочан начал поглаживать его, чтобы успокоить, но безуспешно.
Осел Фельгора тоже остановился.
– Сайлас, – окликнул Фельгор, – тут одними поглаживаниями не обойдешься.
Бершад обернулся. В его взгляде сквозила не злоба или раздражение, а грусть, чего Кочан совсем не ожидал.
Бершад сглотнул, подошел к ослику Кочана и положил покрытую шрамами руку на лоб животного.
– Все в порядке, – прошептал он, – все будет хорошо. Поверь мне. Я тебя защищу.
Осел не двигался с места.
– Честное слово, я буду защищать тебя до последнего вздоха, – сказал Бершад.
Про ослов Кочан знал только, что они очень выносливые и очень упрямые. К его удивлению, ослик прянул ушами и расслабился, а потом пошел вслед за Бершадом мимо водопада драконьей крови.
– Он повелевает не только драконами, но и ослами? – изумленно прошептал Кочан.
– Бершад никогда не признает, что кем-то повелевает, – сказал Фельгор. – Такой вот он упертый.
Все гуськом пробрались мимо драконьей туши под неустанный плеск крови по листве. Чуть дальше слышались какие-то жуткие звуки.
Дракониха пожирала дуболома.
У часовщика в Бурз-аль-дуне, взявшего Кочана в подмастерья, был пес по кличке Айро – черная клыкастая дворняга со злобными глазами хорошо отпугивала воров. Каждый вечер часовщик садился к очагу и бросал Айро мосол, а сам вместе с Кочаном готовился к следующему дню, но Кочан никак не мог сосредоточиться на устройстве часов, потому что пес жадно глодал кость, чавкая и с хрустом перемалывая хрящи клыками.
Дракониха глодала дуболома с теми же звуками, только гораздо громче.
Путники обогнули толстенный ствол дайна и наткнулись на дракониху. Оторвавшись от туши дуболома, серокрылая кочевница клацнула пастью, перемазанной кровавыми ошметками, и выразительно поглядела на Бершада, будто приглашая его полакомиться вместе с ней.
Бершад отмахнулся.
Все пошли дальше.
После того как Дымка расправилась с тремя задиристыми драконами, дуболомы быстро сообразили, что к чему, и убрались с дороги. А Кочан начал встревоженно поглядывать на тропу за спиной, потому что дуболомы возвращались в свои гнездовья.
– Похоже, придется обойтись без ночевки, – пробормотал он себе под нос. – Они возьмут нас в кольцо.
– Они и так уже взяли нас в кольцо, – радостно сообщил Симеон. – Но если остановимся на ночлег, то точно нас сожрут.
– И чему же ты радуешься? – спросил Кочан.
Симеон пожал плечами:
– Люблю, когда все просто и понятно. На острове Призрачных Мотыльков все было просто и понятно. Идти через зону обитания драконов просто и понятно. А вот эта война… Колдовство, неболёты всякие – в общем, все сложно.
– Но ведь бывает так, что все вроде бы просто и понятно, а на самом деле плохо.
– Все в жизни на самом деле плохо, Кочан. Но лучше, когда просто и плохо, чем когда сложно и плохо.
– Ну да.
Симеон хлопнул Кочана по спине, едва не отправив его в кучу драконьего дерьма.
– Если с моей помощью ты все-таки уцелеешь, может, отыщешь в этой жизни что-то простое и хорошее.
– Если б я остался с Воинством Ягуаров, то наверняка уцелел бы.
– Сомневаюсь.
– Почему?
Симеон усмехнулся и пошел дальше.
С наступлением ночи – Кочан точно не знал, когда именно, потому что в темноте видел только ослиный зад впереди, – дракониха наконец-то опустилась на дерево и громко рыгнула.
– Ей плохо? – обеспокоенно спросил Кочан.
– Нет, ей просто нравится заблевывать весь лес, – сказал Симеон.
Дракониха перелетела на поляну, свесила голову, как больная собака, и блеванула. В луже блевотины чернели ошметки драконьего мяса и чешуя.
– Что с ней? Дуболомов обожралась? – спросил Симеон.
– Нет, вибрация усиливается, – сквозь зубы процедил Бершад. – Будто кто-то непрерывно дудит в сигнальный рожок. Будто… – Он осекся. Его тут же стошнило.
– У тебя тоже нежное нутро? – ехидно осведомился Фельгор.
Бершад сплюнул и укоризненно уставился на него.
– Мы приближаемся к месту крушения неболёта, – сказала Эшлин.
– Ага, – согласился Бершад и кивнул на Дымку. – Она дальше не полетит.
Он подошел к драконихе и положил руку ей на морду, затем прижался лбом к драконьему носу. Дымка взлетела в ночное небо и исчезла из виду.
После этого Бершаду вроде бы полегчало.
– Как же мы без нее? – встревожился Кочан, ожидая, что на путников вот-вот налетят дуболомы.
– Дуболомам так же хреново, как и ей, – сказал Бершад. – А нам главное не останавливаться.
– А как же мы будем возвращаться? – не унимался Кочан.
– Дракониха прилетит, когда нам понадобится ее помощь, – заверил его Бершад.
Судя по всему, все тоже на это надеялись, так что Кочан решил последовать их примеру, хотя надежда была совсем хлипкой, тоньше папирийского шелка. Путники углубились в джунгли, где не оказалось ни драконов, ни мартышек, ни птиц. Исчезли даже грызуны, змеи и улитки, а из земли в огромных количествах выползали черви, будто пытались спастись от лесного пожара. Люди Оромира горстями подбирали червей, запихивали в рот и смачно жевали.
Кочан тоже попробовал кусочек червяка, но тут же выплюнул, решив, что лучше поест того, что найдется в упавшем неболёте. Если доживет, конечно.
На рассвете путники вышли к широкой полосе поваленных дайнов, протянувшейся до обрыва. Все стволы были обломаны у самой земли. Стало ясно, что здесь произошло.
– Неболёт упал здесь, – сказал Бершад. – Джолан, Керриган, оставайтесь с ослами. Все остальные – ползком ко мне.
Кочан хотел спросить, а нельзя ли и ему остаться с ослами, но Симеон повалил его на землю.
Обрыв нависал над широкой долиной.
Разумеется, туда и рухнул неболёт. В проломы на борту летучего корабля виднелись грузовые трюмы, набитые мешками риса, фасоли и овощей, вяленым мясом и головками сыра размером с боевой щит. У Кочана потекли слюнки.
Ко всеобщему удивлению, рядом с упавшим неболётом находился второй летучий корабль, на который солдаты уже грузили мешки с провизией, распихивая их по грузовым сеткам, развешенным на бортах. Лучники заняли пригорки вокруг, чтобы держать лес под прицелом.
– Свезло так свезло, – сказал Фельгор.
– Не ори, баларин, – шикнул на него Оромир. – У серокожих отличный слух.
– Так серокожих-то здесь нет, – сказал Фельгор, все-таки перейдя на шепот.
– Зато полным-полно поганых шестереночников, – буркнул Симеон и принюхался. – И галамарцев. Я их издалека чую.
– Дело не в том, откуда они родом, а в том, что лучники перекрывают все подходы к неболёту.
– Может, подкрасться к ним и напасть, прежде чем они успеют выстрелить? – предложил один из бойцов Оромира.
Тут шагах в двухстах от неболёта что-то зашуршало в кустах.
– Угроза с юга! – выкрикнул лучник и выстрелил в папоротники.
Оттуда с визгом выскочил дикий кабан с торчащей в боку стрелой.
Выстрел второго лучника сразил зверя: стрела вонзилась в морду над глазом.
– Ни фига себе, – выдохнул боец.
– Ну что, все еще предлагаешь нападать? – поинтересовался Оромир.
– Нет-нет.
– Эшлин, а какова зона действия твоих шариков? – спросил Фельгор, указывая на котомку с магнитами.
– Тридцать шагов, не больше, – ответила Эшлин. – Вдобавок лучники не стоят кучно.
Все помолчали, разглядывая упавший неболёт.
– К счастью, есть парочка непросматриваемых мест, – наконец сказал Оромир. – Видите, вот там и вон там.
– Ага. – Симеон усмехнулся и с сухим треском щелкнул пальцами. – Значит, сделаем так: Оромир со своими людьми подкрадется, перехватит носильщиков и все переоденутся в их мундиры. Потом я подниму шум вон там, на юге, отвлеку внимание лучников на себя, а вы их снимете, только по-быстрому, потому что мои доспехи все-таки не совсем непробиваемые для их стрел.
– Может сработать, – сказал Оромир. – Я с десятком людей проберусь к первому непросматриваемому месту, а Кес с остальными – ко второму. И потом по моему сигналу…
– Нет, – оборвал его Бершад. – Так мы делать не будем.
– А что ты хочешь предложить? Дракониха улетела, а мне очень не хочется, чтобы меня утыкали стрелами, – возразил Оромир.
– Мне тоже не хочется, чтобы меня превратили в дикобраза, – вздохнул Бершад.
– Для тебя это – небольшое неудобство, а я и мои люди погибнем, – сказал Оромир. – Так что заткнись, барон. Со всем почтением.
– Угомонись, Оромир, – сказал Бершад. – Обойдемся без кровопролития.
– А зачем нам обходиться без кровопролития? – спросил Симеон.
– Потому что не у всех есть доспехи из драконьей чешуи, – вздохнула Эшлин. – Сайлас, что ты задумал?
Бершад указал на стройную женщину в черном доспехе, которая стояла у неболёта, осматривая джунгли в подзорную трубу:
– Я с ней поговорю.
– Это папирийская вдова, – сказал Оромир.
– Знаю, – кивнул Бершад. – Мы с ней приятели.
Эшлин сощурилась, вглядываясь в неболёт:
– Неужели это…
– Ага.
– Понятно. Ладно, пойдем к ней.
– А с остальными лучниками вы тоже приятели? – спросил Оромир. – Потому что они будут стрелять в любого, кто посмеет к ней приблизиться.
– Я не собираюсь к ней приближаться, – сказал Бершад. – Фельгор, у тебя еще остался мундир неболётчика?
– Конечно! Я ни за что с ним не расстанусь. В Незатопимой Гавани неболётчикам достается все самое лучшее. А главное…
– Надевай мундир, и пойдем со мной.
17. Вира
Место крушения неболёта «Вечность»
Осмотрев джунгли и не обнаружив врагов, Вира обошла вокруг неболёта и проверила, как загружают мешки и ящики с продовольствием.
Гарвин отказался дать для этого своих людей, поэтому грузы таскали сами неболётчики. Один случайно задел Виру плечом и поспешно забормотал извинения, на все лады кляня джунгли и жару.
Вира подошла к Децимару, стоявшему у туши убитого кабана.
– Отличный выстрел, – сказала Вира.
– Так себе, – поморщился Децимар. – Я метил в глаз.
– Вы, лучники, вечно хотите невозможного, – рассмеялась Вира.
– А вы, вдовы, просто сумасшедшие. Нормальный человек не станет прыгать с борта летящего неболёта.
Вира пожала плечами и вместе с Децимаром снова посмотрела на джунгли.
– Вроде все тихо, – сказал Децимар. – Только кабаны шныряют.
– Ага, – вздохнула Вира, глядя на носильщиков. – Хорошо бы побыстрее закончить и улететь в Паргос.
– Ты не передумала?
– Нет.
– А как же Гарвин и Палач? – негромко спросил Децимар, указывая на Гаррета, который, скрестив руки на груди, стоял на палубе неболёта, будто чего-то выжидал. – Вряд ли они захотят полететь с тобой.
– Знаю.
– И что ты будешь делать?
– Что-нибудь придумаю, – сказала Вира и пошарила за нагрудником доспеха в поисках трубки – курение всегда помогало ей размышлять.
Трубки не было.
Вира недоуменно наморщила лоб, проверила карманы и кошель. Трубка исчезла.
– Черные небеса! – пробормотала она.
– В чем дело?
– Наверное, оставила в каюте…
– Что оставила?
– Мою… – Она осеклась, учуяв знакомый запах трубочного табака.
Дымком тянуло из зарослей папоротника под огромным раскидистым дайном.
– Вира, что случилось? – встревожился Децимар.
– Ничего, – ответила она. – Пойду проверю вон те кусты. Скажи своим людям, пусть туда не стреляют.
– И что же там интересного, в этих кустах?
– А вдруг там еще один кабан прячется? Не хочу, чтобы тебе досталась вся слава.
Вира углубилась в чащу. Запах табака усиливался. Вира понимала, что, возможно, ее заманивают в западню, но если бы кто-то действительно пытался ее убить, то сделать это можно было гораздо проще.
Как бы то ни было, Вира двигалась скрытно, ползком, в тени ветвей, стараясь не задевать листья папоротников. Наконец она добралась до места, откуда был виден человек с трубкой. Он поднял голову и посмотрел на Виру.
Только тогда она его узнала.
– Ты очень ловко ко мне подобралась, – с улыбкой сказал он. – Но если хочешь застать меня врасплох, не мешало бы почаще принимать ванну. У папирийцев очень характерный запах немытого тела.
Вира встала и вложила клинок в ножны.
– Заткнись уже, Бершад.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?