Электронная библиотека » Чарльз Мартин » » онлайн чтение - страница 7

Текст книги "Где живет моя любовь"


  • Текст добавлен: 1 ноября 2021, 12:23


Автор книги: Чарльз Мартин


Жанр: Современная зарубежная литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 23 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 11

Я сидел на стуле в приемной Фрэнка Палмера и нервничал, хотя Мэгги, пытаясь меня успокоить, положила руку мне на колено. Мы приехали, чтобы убедиться – розовые полоски не солгали, и ожидание понемногу становилось нестерпимым. Не в силах справиться с собой, я в пятый раз достал из кармана Папины часы. Бросив взгляд на циферблат, я убедился, что время, на которое мы были записаны, прошло. Как назло, именно сегодня расписание приема полетело ко всем чертям, хотя, на мой взгляд, пациентов у доктора Палмера было не намного больше, чем обычно. На мгновение я, правда, подумал, что мои часы испортились, но это было маловероятно. Папиным часам – винтажным «Гамильтонам» на двадцати одном камне, выпускавшимся специально для железнодорожников, – вполне можно было доверять. Если я не забывал их заводить, они отставали всего на две-три секунды в месяц. Эти часы бабушка подарила Папе на десятую годовщину свадьбы, и я не помню, чтобы он хоть когда-нибудь с ними расставался. Когда Папа умер, я хотел положить часы к нему в могилу, но когда я завел их и услышал ритмичное, бодрое тиканье, похожее на стук человеческого сердца, я понял, что поступить так было бы неправильно.

Наискось от приемной доктора Палмера стоял клинический корпус, в который постоянно входили и выходили люди. Я долго смотрел на него, ища взглядом окно бывшей палаты Мэгги. Отсчитав нужное количество этажей, я обнаружил его в дальнем конце здания и невольно подумал о том, сколько раз я смотрел из него на расположенную внизу парковку. Мне понадобилось не слишком много времени, чтобы понять: вид из окон приемной доктора Палмера нравится мне гораздо больше.

Потом я стал разглядывать пациентов в приемной, подавляющее большинство которых составляли мужья с беременными женами. И не просто беременными, а такими, что казалось – они вот-вот лопнут по швам или начнут внепланово рожать прямо здесь. Улучив момент, я шепотом спросил Мэгги:

– Как ты думаешь, почему сегодня здесь так много людей?

Оторвавшись от своего журнала, Мэгги посмотрела на меня.

– Почему?.. Ты действительно не знаешь?..

– Я знаю, но… Я имею в виду – почему именно сегодня, сейчас? Когда мы приезжали в последний раз, здесь почти никого не было, а сегодня… Просто столпотворение какое-то!

Мэгги покачала головой и отложила журнал.

– Иногда, Дилан, ты меня просто убиваешь!

– А в чем дело?

Она закатила глаза.

– Ну-ка, посчитай, что́ было девять месяцев назад?

– Июнь, май, апрель… – Я принялся загибать пальцы, сбился и вынужден был начать сначала. – Октябрь, – объявил я. – Ну и что?

– А то… – Мэгги закрыла журнал. – Что у нас бывает в октябре и ноябре?

– Финальные игры Национальной футбольной лиги?..

Мэгги сделала отрицательное движение головой и шепнула:

– Погода становится холоднее.

Мне понадобилось несколько секунд, чтобы понять, что́ она имеет в виду.

– А-а… – протянул я.

Мэгги хотела сказать мне что-то вроде «Вот тебе и а-а», но тут из кабинета выглянула медсестра.

– Мэгги Стайлз здесь?

Мэгги встала, и взгляды всех, кто сидел в приемной, обратились в нашу сторону. Я тоже поднялся и хотел взять Мэгги за руку, но она только улыбнулась.

– Я скоро, – сказала она шепотом. – Сейчас ты все равно не можешь помочь.

Она шагнула к двери, и медсестра протянула ей небольшой пластиковый стаканчик с закручивающейся крышкой. Держа его в руках, Мэгги исчезла за дверью. Минуты через полторы она снова выглянула в приемную и сделала мне знак следовать за собой. Я повиновался.

Медсестра провела нас в смотровую и вручила Мэгги одноразовый халат.

– Не самый модный покрой, и тем не менее… – прокомментировала она. – Врач будет через минуту.

Зайдя за ширму, Мэгги быстро разделась догола. Всю одежду она передавала мне, оставив себе только носки.

– Если Фрэнку захочется, чтобы я сняла носки, ему придется особо об этом попросить, – услышал я ее голос, а еще через минуту из-за ширмы показалась и сама Мэгги. – Завяжи?.. – попросила она, поворачиваясь ко мне спиной и приподнимая руками волосы сзади.

Я послушно шагнул вперед и, собрав халат на талии, начал завязывать завязки, глядя на гусиную кожу, которой покрылись спина, поясница и бедра Мэгги. С верхними двумя парами завязок я справился быстро, когда же дело дошло до третьего узла, я замешкался. Поглядев на меня через плечо, Мэгги покачала головой.

– Ты это нарочно!.. – сообщила она шепотом.

Я понял, что попался, но ничего не ответил. Оторвав новую бумажную простыню от лежавшего на тумбочке рулона, я сложил ее в несколько раз и постелил на то место, куда предстояло сесть Мэгги. Потом я помог ей взобраться на смотровой стол, а сам встал рядом, держа ее за руку и разглядывая подколенные упоры, сложенные таким образом, чтобы их не было видно. Увидев, куда я смотрю, Мэгги прошипела:

– Эй, ты о чем думаешь?

И снова она застала меня врасплох, но признаваться в этом я не собирался. Кроме того, в эти минуты я думал не только о том, о чем подумала Мэгги, но и кое о чем другом. Едва ли не больше всего меня беспокоил, так сказать, чисто физический аспект. После неудачных родов и четырех с половиной месяцев комы организм Мэгги наверняка ослаб, и я не мог не беспокоиться о том, как она перенесет предстоящие восемь месяцев новой беременности. Кроме того, меня тревожило, сумеет ли она справиться с эмоциональной нагрузкой. Восемь месяцев были достаточно большим сроком, чтобы вдоволь надуматься о том, не станут ли они последними в твоей жизни и не оставишь ли ты своего мужа воспитывать ребенка в одиночку. Или – еще хуже – не оставишь ли ты своего мужа бездетным вдовцом. В общем, у меня имелись некоторые сомнения, которые касались не только Мэгги, но и меня самого.

Ну и, пожалуй, последнее… Да, я вовсе не был уверен, что Мэгги сможет все это вынести, и был лишь отчасти уверен в себе. Лишь одно я знал совершенно точно: меня ожидают несколько мучительных месяцев, которые закончатся только тогда, когда я получу ответы на все вышеперечисленные вопросы. Вот только какими они будут, эти ответы?..

От всех этих мыслей у меня неприятно засосало под ложечкой. Не знаю, до чего бы я дошел, если бы спустя несколько минут в смотровую не вошел доктор Палмер. Лицо у него было усталое и раздраженное, но, учитывая количество пациенток, которых он уже принял и которых ему еще предстояло принять, это было как раз не удивительно. На его месте я бы выглядел гораздо хуже.

Усевшись на табурет на колесиках, Фрэнк испустил протяжный вздох и подъехал к нам поближе.

– Ну что, ребята, как дела? Держитесь?.. – Он пожал мне руку и по-хозяйски хлопнул Мэгги по коленке.

Мы вразнобой кивнули.

– Думаю, мне не надо сообщать вам то, что вы уже знаете?..

Мэгги слегка приподняла плечи.

– Значит, экспресс-тесты все показали правильно?

– Это довольно надежная штука, – кивнул он.

Мэгги посмотрела на меня. Я погладил ее по спине, а сам повернулся к Фрэнку – мне не хотелось, чтобы она что-то прочла по моему лицу или по глазам.

– Ну что ж, – небрежно проговорил врач. – Самое трудное позади, все остальное, можно сказать, пустяки. Можно немного расслабиться: ваш организм сам позаботится о дальнейшем.

Еще никогда слова постороннего человека не были столь пророческими, но тогда я этого не знал.

Тем временем Фрэнк вставил в уши стетоскоп и стал выслушивать сердце Мэгги, не переставая при этом говорить.

– Вы уже думали насчет имени? – спросил он.

– Нет, мы пока не заглядывали так далеко.

– Ну время у вас еще есть. – Он приложил стетоскоп к спине Мэгги, и она, без всяких просьб с его стороны, задышала медленно и глубоко. Некоторое время Фрэнк внимательно ощупывал ее позвоночник и мышцы спины, которые за прошедший год почти вернулись к норме.

– Что я могу сказать, Мэгги… – проговорил он наконец. – На мой взгляд, вы вполне здоровы, да и выглядите вы неплохо. Продолжайте в том же духе, и все будет хорошо.

Вошедшая медсестра помогла ему надеть белые резиновые перчатки, которые отчетливо щелкнули, когда он натянул их до конца. Мэгги легла на спину и положила ноги на упоры, а сестра намазала руки Фрэнка гелем.

Пока шел осмотр, я держал Мэгги за руку. Мне вдруг бросилось в глаза, что она накрасила пальцы на ногах ярко-красным лаком. И когда только успела?.. Вчера поздно вечером или сегодня утром? Тут я заметил, что Мэгги болезненно морщится, и перестал думать о пустяках.

– Не стану скрывать, – проговорил Фрэнк, закончив осмотр, – разрывы, которые у вас были, давно зажили – и хорошо зажили, но рубцовая ткань все же недостаточно эластична. – Он снял перчатки и бросил в мусорную корзину. – По мере того как ребенок будет расти, вы будете чувствовать себя несколько иначе, чем в первый раз. Не исключены локальные болевые ощущения, но не пугайтесь: это нормально. В общем, переведите дух… – Мэгги послушно вздохнула. – …И можете начинать красить детскую.

Медсестра вышла. Доктор двинулся было за ней, но на пороге остановился.

– Рад за вас, ребята, – сказал он искренне. – Я знал, что у вас все получится.

Мэгги просияла.

– Только постарайтесь все же быть поосторожнее. Никаких сверхусилий, никаких перегрузок. Просто живите как привыкли, побольше отдыхайте, обратите внимание на правильное питание и, разумеется, уделяйте друг другу как можно больше времени… – Он ткнул пальцем в мою сторону. – Я имею в виду супружескую близость. Одно свидание каждые два-три дня, ребята. Считайте, что я вам это прописал.

Мэгги сжала мою руку.

– Думаю, мы справимся.

Из-за плеча Фрэнка снова появилась медсестра.

– Я забыла вас взвесить, – сказала она, глядя на Мэгги. – Зайдите ко мне, когда оденетесь.

Они вышли, закрыв за собой дверь, и Мэгги бросилась мне на шею. Несколько минут мы стояли в смотровой и ничего не делали – только обнимали друг друга. Быть может, все действительно будет в порядке, думал я. Наверное, я просто перетрусил… Наверное.

Наконец мы вышли в холл, и Мэгги направилась к весам в углу. Воспользовавшись тем, что она отвлеклась, доктор Фрэнк тронул меня за плечо и поманил за собой пальцем. Мы отошли за угол, и он сказал:

– Вы как предпочитаете – как есть или?..

– Давайте как есть, – ответил я, прислушиваясь к доносящемуся из холла смеху моей жены.

Фрэнк понизил голос.

– Когда женщины, перенесшие во время родов серьезную травму, беременеют вновь, нередко бывает так, что их организм отторгает зародыш…

Я наклонился ближе, и он положил руку мне на плечо.

– Если это случится, имейте в виду: вы оба не имеете к этому никакого отношения. Это – естественная реакция организма, который стремится защититься от новой травмы. К счастью, ваша жена – сильная женщина, и тем не менее… Думаю, я не скажу ничего такого, чего бы вы не знали, однако вам необходимо иметь в виду: следующие несколько недель могут оказаться решающими. Поэтому, пожалуйста: никаких поездок на тракторе, никаких автомобильных аварий, никаких фильмов ужасов… словом, никаких потрясений, ни физических, ни эмоциональных – ничего такого, что могло бы спровоцировать последствия.

Он покачал головой, поглядел туда, где Мэгги как раз слезала с весов, и добавил:

– В общем, сейчас ваша задача – оберегать жену от всего, что может повредить ей в… в ее положении.

Я крепко пожал ему руку.

– Спасибо, доктор. Мы вам очень благодарны. Буду держать вас в курсе.

Я повернулся и пошел навстречу Мэгги, чувствуя, как по моей спине ручьями стекает холодный пот.

Глава 12

Каждое утро, когда мой дед просыпался, он садился на край кровати и протягивал вчерашние носки между пальцами ног. Вычистив их таким образом, он подходил к окну и смотрел на расстилающиеся вокруг дома поля. Убедившись, что там все по-прежнему в порядке, дед подходил к комоду, брал с крышки свои карманные часы и начинал заводить – медленно, аккуратно, всегда останавливаясь, когда до упора оставался один оборот головки. В этом и заключался его главный секрет. Если перетянуть пружину, механизм могло заесть, а это означало, что часы придется нести к часовщику. Я, впрочем, ни одного такого случая не помнил. Должно быть, за многие годы Папа хорошо натренировался и знал, когда следует остановиться.

Выйдя из клиники, мы с Мэгги очутились на парковке – на самом солнцепеке. Солнечные лучи обжигали, и лицо Мэгги почти сразу сделалось красным, словно запальная свеча дизеля. На ногах у нее были не обычные кроссовки, а легкие туфельки на тонкой подошве, которая, конечно, не могла защитить ее от жа́ра, который источал раскаленный асфальт, поэтому через парковку Мэгги шла, слегка приплясывая, словно стараясь вовсе не касаться земли. Если не считать отросших волос, сейчас она была как две капли воды похожа на Джулию Эндрюс, которая танцует на вершине горы в самом начале «Звуков музыки». Когда же она надела солнечные очки и улыбнулась, то сразу напомнила мне Одри Хепберн в «Завтраке у Тиффани».

Когда я открыл пассажирскую дверцу фургона, Мэгги забралась внутрь и попрыгала на мягком сиденье, словно расшалившийся щенок в витрине зоомагазина. Именно в этот момент она напомнила мне пружину Папиных часов. Проблема заключалась лишь в том, что я не знал, как близко Мэгги подошла к пределу, за которым механизм заблокируется.

Пока я обходил машину, чтобы сесть за руль, Мэгги закинула ноги на приборную доску, подтянула колени к груди и выставила вперед палец, показывая, куда ехать. Я уже знал, что это означает: мы отправляемся на поиски подходящего кафе, где можно перекусить.

На этот раз указующий перст Мэгги привел нас в кафе для автомобилистов, где я заказал два вафельных конуса с ванильным мороженым, обильно политым шоколадом. Мэгги, однако, захотелось мороженого с карамельной крошкой. Пожав плечами, я сунул ее порцию обратно в окошко, и парнишка за прилавком щедро посыпал мороженое разноцветными сладкими крупинками.

Вылизывая мороженое по краям вафельных конусов, мы опустили стекла и поехали домой. Мэгги прикончила свою порцию еще до того, как я съел половину. Удовлетворенно вздохнув, она сдвинула солнечные очки на лоб и заправила волосы за уши.

– Что ж, – проговорила она, – я думаю, мы можем больше не скрываться.

– Ты уверена? – осторожно уточнил я.

Она похлопала себя по животу.

– Все равно скоро это уже будет видно.

– Как скажешь.

– Эй, эй! – воскликнула она внезапно и, выпрямившись на сиденье, показала на небольшой магазин самообслуживания. – Остановись-ка здесь!

Я послушно припарковался на площадке для пожарных машин, и Мэгги, громко хихикая, выскочила из кабины и нырнула в магазин. Через несколько минут она снова показалась из дверей, буквально сгибаясь пополам от смеха. Она такая – моя Мэгги! Всегда найдет себе развлечение.

– Ну и чему ты смеешься?

Вместо ответа, Мэгги достала из «бардачка» блокнот, написала на верхней странице: «У нас есть новости. Догадайся – какие!», потом вынула из пакета, который держала в руках, детскую молочную бутылочку из прозрачного пластика. Отвернув крышку с соской, она вложила записку внутрь и с торжеством помахала бутылочкой у меня перед носом.

– Записка в бутылке!

Я посмотрел на ее пакет.

– Ну и сколько бутылочек ты купила?

Она только встряхнула пакет. Судя по его размерам, внутри могло поместиться не меньше дюжины детских бутылочек.

– Хватит на всех.

Сначала мы поехали к Брайсу и припарковались у ворот, которые по-прежнему были закрыты на массивный замок. Я знал, что Брайсу было бы приятно узнать наши новости, да и Мэгги очень хотелось рассказать обо всем ему первому. Схватив бутылочку с запиской, она крепко взяла меня за руку, и мы зашагали по дороге, ведущей к трейлеру. В лесу было тихо, к тому же под кронами дубов, выросших вдоль дороги, было намного прохладней, чем под открытым небом. Дубы, впрочем, не только давали желанную тень. Их корни взломали асфальт, превратив его в подобие карты автомобильных дорог США, и нам приходилось внимательно смотреть себе под ноги, чтобы не споткнуться.

Когда лес закончился, Мэгги остановилась и удивленно ахнула.

– Ну и ну!.. – проговорила она. – Похоже, ты не шутил. Интересно, с чего бы это Брайсу вздумалось устроить здесь генеральную уборку?

Я пожал плечами.

– Понятия не имею.

Спустившись с холма, мы тщательно обыскали трейлер и окрестности и даже наведались на полосу препятствий, но нигде не обнаружили свежих следов пребывания Брайса. Похоже, со времени моего последнего визита он дома не появлялся.

Стоя у дверей трейлера, мы в растерянности оглядывались по сторонам, как вдруг Мэгги потянула меня за рукав и, прикрыв глаза свободной рукой, показала на верхушку второго экрана.

– А это еще что такое? Ты раньше это видел?

Я проследил за ее взглядом. Второй экран был не просто отремонтирован, а полностью перестроен, в результате чего он стал больше, чем увеличенные аймэксовские экраны, но главное было не в этом. На самом верху я увидел что-то похожее на «воронье гнездо», какие бывают на старинных парусных кораблях. Добраться к нему можно было по лестнице и металлическому горизонтальному трапу. Благодаря своему положению (высота экрана плюс высота холма, на котором он стоял), «воронье гнездо» могло служить прекрасным наблюдательным пунктом, с которого просматривался весь Диггер.

Я покачал головой, потом пожал плечами. Я действительно не знал, зачем Брайс построил эту… штуку. Кое о чем я, однако, догадывался. У меня имелось довольно смутное представление о военной подготовке, о тактике, стратегии и прочем, но горизонтальный трап, его длина, ведущая к нему лестница, а также почерпнутые мною из книг об охоте на крупную дичь сведения, согласно которым стрелок должен занять позицию на каком-нибудь возвышенном месте, позволяли мне сложить два и два. А если прибавить к этому военное прошлое Брайса (точнее, то немногое, что мне было о нем известно), окружавшую его таинственность, а также рассказы Эймоса о том, как он проходил в своем спецназе специальную снайперскую подготовку, немудрено было и задуматься, уж не замыслил ли Брайс что-нибудь рискованное.

Мэгги я, однако, ничего говорить не стал.

В конце концов мы решили, что рано или поздно Брайс вернется в свой трейлер, и, подвесив бутылочку с запиской к ручке входной двери, двинулись в обратный путь по дороге, лежавшей в тени раскидистых дубовых ветвей. Под нашими ногами хрустели сухие прошлогодние желуди, и, прислушиваясь к этому звуку, я вдруг подумал: то, что мы не видели Брайса, вовсе не означает, что он не видел нас. Конечно, доказать это я бы не сумел, и все же я был уверен, что не ошибся. Почему уверен?.. Не знаю. Я просто чувствовал это, как порой чувствуешь чужой взгляд, хотя поблизости никого нет.

Куда больше меня, однако, занимал вопрос о том, почему Брайс решил не показываться нам на глаза. За последнее время я побывал в старом кинотеатре уже дважды и не сомневался, что мой приятель прекрасно об этом осведомлен. Конечно, Брайса нельзя было назвать человеком общительным. Больше всего на свете он ценил одиночество, не имел друзей и избегал любых контактов с жителями нашего городка. Исключение он делал только для нас с Мэгги. В особенности – для Мэгги. Я бы даже сказал, что Брайс был не прочь увидеться с нами просто так, без всякой необходимости.

И все-таки когда сегодня мы сами к нему приехали, он не счел возможным нас встретить.

Почему?!

Этот вопрос не давал мне покоя. Я размышлял о нем всю дорогу до дома, но так ничего и не придумал и непроизвольно хмурился все сильнее. Думаю, Мэгги непременно заметила бы появившуюся у меня на лбу морщинку, если бы не была увлечена составлением записки для Эймоса и Аманды.

У поворота к дому Эймоса я притормозил, моя жена-егоза выскочила из кабины, сунула бутылочку с запиской в почтовый ящик и тут же вернулась обратно. Усевшись на сиденье, она приподняла ноги и с довольным вздохом закинула их на приборную доску.

– Что ты ему написала? – поинтересовался я, сворачивая на нашу подъездную дорожку.

– «У Дилана есть секрет».

Глава 13

Примерно за час до полуночи кто-то тихонько постучал в окно нашей спальни. Что ж, к таким вещам быстро привыкаешь если твой сосед – твой самый близкий друг.

Выглянув в окно, я действительно увидел темный силуэт Эймоса, который показал мне взмахом руки, чтобы я вышел на крыльцо. Похоже, подумал я, записка Мэгги произвела впечатление, и чего-то подобного следовало ожидать, но почему Эймос явился в такую поздноту?

Прикрыв одеялом Мэгги, которая заснула еще два часа назад, я натянул джинсы и вышел в коридор. Блу, соскочив с кровати, бесшумно двинулся следом.

Когда я открыл дверь, Эймос сидел на ограждении веранды и разглядывал серебрящиеся в лунном свете кукурузные поля. На меня он даже не посмотрел, хотя не мог меня не слышать. Не отреагировал он и когда Блу, встав на задние лапы, положил передние на перила рядом с ним. Его лицо было повернуто ко мне в профиль, однако я сразу заметил, что за последние дни Эймос сильно исхудал.

Не поворачивая головы, он показал на хлопковые кусты.

– В лунном свете они выглядят еще красивее.

Я кивнул и сделал несколько шагов к нему. На лбу Эймоса блестела испарина, лунный свет играл на полицейском жетоне, висевшем на шее на цепочке. Выглядел он так, словно очень устал. На поясе у него висели его полицейские причиндалы: наручники, фонарик в матовом черном корпусе, складная дубинка, его любимый «кимбер» сорок пятого калибра, подсумки с запасными обоймами и еще какие-то предметы, назначения которых я не знал.

– Ты, наверное, еще не ложился? – проговорил я негромко.

Он кивнул.

– Да. Уже пару дней…

– Что-нибудь случилось?

Эймос отрицательно покачал головой, но это отнюдь не означало, что ничего не случилось. Просто он не мог или не хотел говорить о том, что его беспокоит.

Я вернулся в кухню, взял из буфета два стакана, достал из холодильника графин зеленого чая со льдом и вернулся на веранду. Наполнив стакан, я протянул его Эймосу, а сам уселся на ограждение рядом с ним. Блу запрыгнул на качели и улегся, уставив на нас свой влажный черный нос.

– Спасибо. – Эймос вытер лицо ладонью и, запрокинув голову, стал рассматривать небо, с которого на нас холодно глядели миллионы звезд. Наконец он повернулся ко мне.

– У твоего… у Папы Стайлза когда-то был «винчестер» 12-й модели. Он все еще у тебя?

Я кивнул.

– Помнишь, как с ним обращаться?

– Конечно. А что?

– Ничего, просто… просто держи его под рукой.

Папин «винчестер» был гладкоствольным магазинным ружьем с подвижным цевьем, тридцатидюймовым стволом и полным чоком[15]15
  Чок – дульное сужение ствола гладкоствольного оружия, влияющее на кучность боя. Полный чок обеспечивает кучность боя при стрельбе средними и мелкими номерами дроби ок. 60–70 % и используется для стрельбы на предельные дистанции.


[Закрыть]
, благодаря которым из него можно было стрелять гусей, индеек и даже оленей, которые обычно не подпускают охотника слишком близко. Как однажды сказал мне Эймос, эта модель была невероятно надежной и пользовалась особой популярностью у городских гангстеров в сороковые и пятидесятые годы. В шестидесятых полиция тоже начала использовать их при штурме домов и других сооружений, а в семидесятых, во время Вьетнамской войны, морские пехотинцы и силы специального назначения применяли такие дробовики во время боев в печально знаменитых подземных тоннелях.

Со временем «винчестер» М-12, создававшийся как охотничье оружие, стал использоваться для самообороны и защиты жилища. Впрочем, те, кто планировал применять его исключительно в этом качестве, обычно укорачивали ствол на десять-двенадцать дюймов, чтобы при выстреле дробь или картечь накрывали как можно бо́льшую площадь. Звук движущегося цевья, досылающего патрон в патронник, был у этой модели достаточно громким, однако, как только «винчестеры» стали оружием самообороны, недостаток превратился в достоинство. Услышав этот характерный звук, любой человек, забравшийся ночью в чужой дом, непременно задумался бы, стоит ли ему непременно доводить начатое до конца.

Я посмотрел на Эймоса.

– Послушай, Гуталин, по-моему, ты чего-то недоговариваешь.

Он кивнул и обернулся через плечо на окно нашей спальни, где безмятежно спала Мэгги.

– У вас и так хватает причин для беспокойства. Так что… – Не договорив, Эймос соскочил с перил, поправил ремень и достал из кармана ключи от машины. – В общем, держи игрушку под рукой. Слышишь?..

– Я услышал тебя еще в первый раз, но это не значит, что я тебя понял.

Он посмотрел куда-то вдаль.

– Понимать не обязательно. Иногда достаточно просто услышать… – Эймос подобрал свою сумку, которая стояла на полу и которую я не заметил в темноте, и шагнул к крыльцу. На верхней ступеньке он остановился и хлопнул себя по лбу.

– Совсем забыл!.. – Он полез в сумку, достал небольшую подарочную коробочку, перевязанную ленточкой, и поставил ее на перила. – Это вам с Мэгги… – Эймос изобразил улыбку. – Пригодится. – Он ненадолго замолчал, глядя на свой дом на другой стороне шоссе, потом добавил: – Аманда зайдет к вам завтра, у нее тоже есть что-то для Мэгги. Сейчас она, наверное, спит и видит сны.

С этими словами он спустился с крыльца, прошел по нашей подъездной дорожке, пересек шоссе и вошел в свой двор. Я видел, как Эймос обходил разбросанные на лужайке игрушки, как поднимался к себе на веранду и открывал входную дверь. За последние два года мой друг сильно продвинулся по службе, став далеко не последним человеком и в местных, и в федеральных силах правопорядка. Это означало, в частности, что он добровольно взвалил на свои широкие плечи куда более тяжкий груз, чем черная спецназовская рубашка, и за это я любил его еще сильнее.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации