Текст книги "Креольские ночи"
Автор книги: Дебора Мартин
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 16 (всего у книги 19 страниц)
Глава 20
Человек, гордящийся своей родословной, подобен кусту картофеля – лучшая его часть находится под землей.
Испанская пословица.
Сидя в спальне Джулии Ванье, Элина с недоверием слушала ее признание о предсмертной исповеди ее мужа, Филиппа Ванье. Но когда полностью осознала смысл сказанного, в ней всколыхнулись самые противоречивые чувства. Злость на отца и сочувствие к бедной обманутой жене Филиппа Ванье. Элине было хорошо знакомо чувство боли и обиды, которое заставило Джулию нарушить клятву, чтобы хоть как-то наказать покойного мужа. И все же…
– Ты очень молода, – говорила Джулия. – Недостаточно умна, чтобы понять меня.
Элина не могла не уловить нотки отчаяния в ее голосе. Но голова у нее шла кругом. Больше всего Элине хотелось убежать отсюда и никогда – никогда! – не возвращаться.
– Я понимаю, почему вы не захотели исполнить последнюю волю отца, – проговорила Элина. – Я бы не удивилась, откажись вы приютить меня в ту первую ночь. Но когда вы узнали, что я… когда вы… вы… – Она осеклась, и две крупные слезинки скатились по ее щекам.
Джулия Ванье испуганно охнула и протянула к Элине руки, но девушка оттолкнула ее. Она еще не была готова принять сочувствие и утешение этой женщины.
Мадам Ванье помрачнела.
– Я поступила несправедливо, – призналась она. – Но знала бы ты, как я страдала, не решаясь рассказать тебе правду…
– Но почему? – спросила Элина.
– Потому что, глядя на тебя, я видела ее. Ты совсем не похожа на Филиппа, значит, похожа на нее. А ты… ты такая красивая… Я никогда такой не была. У меня постоянно стояла перед глазами твоя мать. Я представляла себе, как Филипп держит ее в объятиях. Иногда мне даже хотелось возненавидеть тебя за то, что ты так похожа на нее, но я не смогла. Сама не знаю почему. Этот разговор дался мне нелегко. Постарайся меня понять.
– Мадам Ванье…
– Нет-нет. Называй меня просто Джулия. В конце концов, ты и мой брат очень… близкие люди. Мне кажется, мы с тобой знаем друг друга уже давно. В тебе есть все, что мне хотелось бы видеть в своей дочери. Я часто пыталась себе представить, какая она – дочь Кэтлин? Я завидовала Кэтлин, ведь у нее родилась дочь, которой не было у меня. Прошу тебя, называй меня Джулией, я буду счастлива.
Элина посмотрела в глаза мадам Ванье. Взгляд этой несчастной женщины так напоминал усталый взгляд ее матери, что девушка просто не смогла отказаться.
– Джулия? – вслух проговорила Элина.
– Мне очень жаль, что твоя мать умерла, – прошептала Джулия. – Мне, правда, очень жаль. Если бы я вовремя рассказала все, она, возможно, была бы жива по сей день.
Элина с жалостью посмотрела на Джулию. Эта женщина, должно быть, уже долгое время живет, неся на себе бремя вины.
– Не думаю, что от этого что-то зависело, – уверенно проговорила Элина. Ей захотелось хоть как-то облегчить страдания этой женщины. Хотя бы ради Рене. Она его единственная и любимая сестра. – Последние несколько лет мама очень сильно болела, – сказала Элина. – Она постоянно тосковала по отцу, так же как и вы. Кто знает? Возможно, новость о том, что у него есть еще одна жена, ускорила бы ее кончину.
– Он очень ее любил, да?
– Он и вас любил, – с горечью сказала Элина. – Иначе не уезжал бы от нас на многие месяцы, чтобы быть с вами. Если бы он не любил вас, то все время жил бы с нами.
На этот раз лицо Джулии было больше задумчивым, чем виноватым.
– Возможно. Кто знает, что произошло бы, если бы твой отец сделал, наконец, выбор. Но он так и не сделал его.
– Нет, не сделал.
– Он любил нас обеих. Каждую по-своему. – Джулия вздохнула. – Но она была его светом. Со мной он оставался лишь для того, чтобы защитить доброе имя своей семьи. Поначалу – наверное, это был юношеский оптимизм – он думал, что можно иметь две семьи, ничем не рискуя.
– А чем он рисковал, если бы не женился на вас? Он на самом деле любил мою маму. Кроме того, она была его первой женой.
– Да, это правда. Перед смертью он в подробностях рассказал мне о том, как и когда они встретились. Он тайно женился на ней во время своей поездки в Сент-Луис. Вернувшись, домой, Филипп вел себя крайне осторожно. Его отец умер незадолго до этого. Он не стал рассказывать своей матери об этом браке. Сначала Филипп приехал ко мне, чтобы расторгнуть нашу помолвку.
– Но вы отказались.
– Конечно, отказалась! Я всегда любила его. Глупенькая! Наивно полагала, что если он женится на мне, то я смогу заставить его полюбить меня. Но что хуже всего – обе наши семьи были на моей стороне. Когда, наконец, он сказал своей матери, что не станет на мне жениться, она пригрозила проклясть его. После смерти мужа она получила полное право распоряжаться наследством Филиппа. Она была дочерью испанского вельможи. Жестокая по природе, мать сумела убедить Филиппа, что имя и честь семьи – самое главное в жизни.
Элина не смогла сдержать колких слов, крутящихся у нее на языке:
– И те богатства, которые отец должен был унаследовать, наверное, оказали решающее действие на его решение.
Лицо Джулии посуровело.
– Как же ты плохо знала своего отца, если можешь так говорить! Неужели ты не понимаешь?! Он слишком сильно любил твою мать, чтобы вынудить ее жить в нищете!
– Но ей это было безразлично! – заплакала Элина.
– Может, и так. Но это было небезразлично ему. Ослушайся ее Филипп, мадам Ванье и вправду оставила бы его без гроша в кармане. С этой женщиной было очень сложно. А ты бы, что сделала на его месте?
– Он мог бы… мог бы развестись с моей матерью, – с болью в голосе проговорила Элина. – И избавил бы, таким образом, нас всех от этого «счастья».
– В то время твоя мама была беременна. Ты хотела бы, чтобы он бросил ее и нерожденного ребенка? Как сказал мне Филипп, из родных у нее никого не было, кроме матери, а к тому времени жить ей уже оставалось недолго. Разве смогла бы Кэтлин вырастить вас одна?
– Значит, ему нужно было остаться с мамой! Бросить и вас, и всю свою семейку с ее дурацкой гордостью! – Элине пришлось признать, что нельзя осуждать отца за его поступок.
И все же, как могла Джулия быть такой понимающей по отношению к нему? Неужели этой женщине не хочется отомстить? Не хочется проклясть своего мужа за то, что он так подло предал ее?!
Внезапно Элина похолодела. Да, Джулии хотелось отомстить. И она сделала это – отказалась верить в то, что у ее мужа была вторая семья.
Словно угадав ее мысли, Джулия проговорила:
– Видишь ли, я тоже хотела возненавидеть его, наказать. Но понимала, что этим ничего не добьюсь. А теперь думаю совсем иначе. То, что сделал твой отец, было наилучшим решением в той ситуации. Наверное, потом он пожалел о своем поступке. Но в тот момент…
– В тот момент он решил плыть по течению. Так было проще всего, – договорила за нее Элина.
– Да. Слишком просто. И в то же время очень тяжело. Перед смертью он сказал, что очень хотел попросить у детей прощения, но, к сожалению, не представилось такой возможности. Он боялся, что ты возненавидишь его. Надеюсь, этого не случилось?
Элина сама не знала, какие чувства питает к отцу. Она не могла оправдать его поступок. Слишком много боли отец причинил ее семье. Она не могла до конца понять его мотивы, потому что все время сравнивала отца с Рене, который отказался от своего прошлого и начал новую жизнь вдали от дома.
И все же Элина любила отца.
– Я не испытываю к нему ненависти, – произнесла она едва слышно.
Джулия тяжело вздохнула:
– А ко мне?
– И к вам тоже. Но почему вы решили рассказать мне правду? И почему именно сегодня?
Джулия покраснела.
– Когда я увидела тебя с Рене, когда поняла, что он воспользовался… воспользовался ситуацией, то уже не смогла продолжать этот маскарад. Это бремя моя совесть не выдержала бы.
– А он тоже… тоже с самого начала знал, кто я? – спросила Элина, затаив дыхание.
– Нет! – заверила ее Джулия. – Иначе он заставил бы меня вести себя более ответственно.
Услышав, что Рене не знает, кто она на самом деле, Элина почувствовала огромное облегчение. Хотя бы в этом он ей не соврал.
– А теперь, – продолжала Джулия, – я собираюсь поступить так, как хотел бы мой брат, знай он правду.
Джулия подошла к комоду. Открыв один из ящиков, достала стопку сложенных пергаментных бумаг, вернулась к Элине и передала ей документы.
– Что это? – спросила Элина, разглядывая бумаги.
– Завещание твоего отца.
Изумленная, Элина замерла, и из глаз ее полились слезы.
Немного успокоившись, она стала читать завещание и была ошеломлена. Отец не только признавал существование двух его семей, но еще и позаботился о них. Поделил свое состояние на две равные части. Половину следовало поровну разделить между двумя его женами, а вторую половину – между тремя детьми.
Значит, он любил их! Элина была счастлива. Он любил их всех и обо всех позаботился.
– Вот видишь? Тебе больше не нужно будет работать на меня, – проговорила Джулия. – Мы соберем все имения, акции, денежные вклады и все остальное, чем владел твой отец. Думаю, каждый из нас получит солидную сумму.
– Да, – согласилась Элина, но тут ей в голову пришла еще одна мысль. – Значит, теперь я смогу при желании вернуться в Миссури, отстроить заново ферму, или выстроить другую, или…
Джулия помрачнела:
– Да, можешь. Если это именно то, чего ты хочешь.
Элина посмотрела на нее с удивлением.
– А вы разве не этого хотите? Вряд ли вам понравится, если я останусь в Новом Орлеане! Ведь мое присутствие будет постоянно напоминать вам о грустном. И если я назовусь своим настоящим именем, пойдут слухи и сплетни. После всех тех неприятностей, через которые пришлось пройти моему отцу, защищая честь и доброе имя своей семьи, я не хочу, чтобы разразился скандал.
– У тебя есть полное право рассказать всему миру правду. А когда Рене обо всем узнает…
– Нет! – воскликнула Элина. И, увидев изумление на лице Джулии, добавила уже более спокойно: – Он не должен узнать об этом от вас.
– Почему? Ведь дураку ясно, что он любит тебя. А когда узнает, что ты вовсе не сестра шулера, а дочь Филиппа…
– В этом-то и дело, – перебила ее Элина. – Он знает об этом.
В ответ на удивленный взгляд Джулии девушка рассказала вес, что случилось с того времени, как они с Алексом покинули Крев-Кёр, вплоть до того момента, как Элина оказалась узницей в доме Бонанжа. Она опустила детали своих отношений с Рене, но по лицу Джулии было видно, что она обо всем догадалась.
– Он знает, кто я такая. Но отказывается верить этому, – закончила Элина, ожидая реакции мадам Ванье на ее слова.
Глаза Джулии блеснули.
– О, дела обстоят гораздо лучше, чем я ожидала! Я думала, Рене никогда не сможет найти женщину, способную его полюбить таким, каков он есть. И сам никогда не сможет влюбиться. Но он все же нашел свою любовь, и я вполне одобряю его выбор!
– Джулия! Я ударила его по голове бутылкой виски! Я назвала ему вымышленное имя, я позволила своему брату украсть у Рене деньги. – Она помолчала и с горечью добавила: – Я обвинила его в убийстве моего брата! Он не любит меня. И, боюсь, никогда не полюбит. Он просто хочет наказать меня за то, что я натворила.
– Но в глазах. Рене я видела вовсе не жажду мести, уверяю тебя! Он рисковал своей жизнью, отправившись в Новый Орлеан, И все ради тебя! Возможно, ты этого не видишь, но мой брат тебя любит! Я всегда узнаю настоящую любовь. Вопрос в том, любишь ли ты его?
Сначала Элина хотела все отрицать, чтобы положить конец этому безумному сватовству, которое затеяла Джулия. Но не смогла.
– Да, – прошептала она. – Люблю.
Джулия улыбнулась:
– Тогда ты должна сказать ему всю правду. И он женится на тебе.
– Неужели вы не понимаете, Джулия? – с мольбой в голосе проговорила Элина. – Если я скажу ему правду, он почувствует себя обязанным жениться на мне. Он все еще боится, что я запятнаю ваше имя.
Джулия нахмурилась:
– Если меня абсолютно это не заботит, то, что ему волноваться?
– Он боится за вас больше, чем вы можете себе представить. Кроме того, даже если я скажу ему правду – что не собираюсь никому открывать наш секрет и никогда не хотела этого, – он мне просто не поверит. Он не доверяет мне. А я не хочу, чтобы Рене женился на мне просто для того, чтобы защитить свою семью.
Джулия была возмущена.
– Но, Элина, ты хочешь от него невозможного, чтобы он женился на тебе, не получив доказательств того, что ты не воровка и не обманщица. Хочешь, чтобы он женился, поверив, что тебя совершенно не интересует его состояние?
– Я поверила ему, когда он сказал, что не убивал Алекса. Я позволила ему… лишить меня невинности. Потому что верила ему! Но теперь я хочу знать, что он действительно любит меня, что я не заблуждаюсь на сей счет. Что мои опасения напрасны!
Джулия вздохнула и прижала Элину к груди.
– Я понимаю, дорогая. И не стану никому рассказывать о твоем происхождении, особенно Рене. Пока не стану. Но в этом случае ты должна остаться у меня и дать Рене шанс доказать тебе свою любовь.
– Я не могу жить у вас вечно.
– Не волнуйся. Надолго ты здесь не задержишься. – Улыбка Джулии вселила в Элину надежду. – Побываешь в обществе Нового Орлеана, присмотришься к людям. Возможно, тебе не захочется уезжать. Я расскажу всем, что ты – далекая родственница Филиппа, его кузина, приехавшая навестить меня. Тогда ты сможешь пользоваться своим настоящим именем. А завтра мы прямо с утра направимся к поверенному и откроем на твое имя счет, чтобы ты могла распоряжаться деньгами твоего отца.
– А что вы скажете Рене? – взволнованно спросила Элина. – Он поинтересуется, с какой это стати вы покровительствуете мне и почему вывели меня в светское общество.
– О да. Мой тупоголовый братец… Не волнуйся. Я придумаю что-нибудь, чтобы не вызвать у него подозрений. – Джулия усмехнулась. – Это будет забавно. Они с Филиппом всегда учили меня, как тратить собственные деньги. Старались защитить и оградить меня, даже когда мне это было совсем не нужно. Что ж, теперь мой братец, наконец, узнает, как это бывает, когда я сама принимаю решения. А поскольку я намерена держать женщину, которая ему нужна, подальше от него, мне будет приятно видеть своего самоуверенного братца в ожидании хоть каких-то изменений. Все это будет в высшей степени занятно!
Франсуа стремительно влетел в холостяцкий дом Паннетра, бросился прямо в спальню Этьена и принялся расталкивать спящего друга.
– Ради Бога, что случилось?! – простонал Этьен. Франсуа принялся мерить шагами комнату.
– Эта сука! Ты думал, что избавился от нее! А она направилась прямиком в дом маман и работает там служанкой!
– И что? По крайней мере, мы отвадили ее от Рене.
– Вовсе нет! Он застал нас, когда я пытался выдворить ее оттуда.
Этьен вздохнул:
– А ведь я тебя предупреждал, что говорить с ней бесполезно. Такие, как она, понимают только силу.
– Я предлагал ей деньги, но она отказалась.
– Зачем ей какая-то незначительная сумма, когда любовничек полностью ее содержит? Уверен, что очень скоро она к нему вернется. И если расскажет ему, что я о нем говорил…
Франсуа в ярости стукнул кулаком по стене.
– Но ты же не назвал ей своего имени?
– Нет, конечно. Однако стоит ей описать меня, как он сразу все поймет!
– Черт побери! Надо срочно увести ее от него. Но как?!
– Ты опоздал. Остается лишь надеяться, что Рене не заподозрит, почему ты хочешь от нее избавиться. При сложившихся обстоятельствах тебе лучше всего лечь на дно хотя бы на несколько дней.
Франсуа кивнул:
– Спрячемся на недельку-другую и, если к тому времени не начнется расследование убийства ее брата, вернемся и найдем какой-нибудь способ вырвать эту девку из объятий дядюшки Рене.
– Мне тоже лечь на дно?
– А ты предпочитаешь остаться и держать ответ перед Бонанжем за свой разговор с Элиной?
Этьен нахмурился:
– Нет, конечно. А как же Алсид?
– Пусть остается. Он ничего не знает – кроме того, что случилось в ночь убийства. Чем меньше ему известно, тем меньше он сможет рассказать, если его вдруг спросят. А про убийство Рене может спросить лишь в том случае, если найдет против нас какие-нибудь доказательства. Так что пусть Алсид остается. К тому же, если мы все уедем, у дяди это вызовет подозрения.
– Точно, – сказал Этьен, слез с кровати и стал одеваться. – Что ж, давай поедем куда-нибудь, где можно повеселиться. У меня есть один друг в Натчезе.
Возможно, все не так уж и плохо, размышлял Франсуа. Элина и Рене будут так заняты выяснением отношений, что попросту забудут о нем. Тем более что их с Этьеном не будет в городе. А через несколько дней гнев Рене поутихнет, ведь все это время шлюшка будет его ублажать.
И тогда Франсуа нанесет удар, на этот раз его проклятая сводная сестра узнает, каково это – перейти дорогу Франсуа Ванье.
Глава 21
Лучше плакать в обществе мудрых, чем смеяться среди дураков.
Испанская пословица.
Рене не мог сдержать возбуждения, когда направлялся к ферме своей сестры.
«Ты ведешь себя как одурманенный глупец!» – говорил он себе. Рене уже смирился с тем, что мысли об Элине не дают ему покоя ни днем, ни ночью, что он хочет всегда быть рядом с ней, чего бы это ему ни стоило. Теперь дело оставалось за малым – убедить в этом Элину.
Рене вспомнил, как Франсуа поднял на нее руку.
«Я разыщу этого негодяя, – пробормотал он себе под нос, – и заставлю горько пожалеть о том, что он вообще прикоснулся к ней».
На этот раз его племянник зашел слишком далеко. Но почему? Рене терялся в догадках. Никогда прежде Франсуа не был так озабочен благополучием своей матери. Он скорее сообщил бы Рене, где скрывается девушка, чем попробовал избавиться от нее. Заверения Франсуа, что он просто пытался защитить дядю и мать, были лживыми.
И все же что побудило Франсуа поступить подобным образом?
Тут Рене вспомнил, как странно вел себя племянник, впервые увидев Элину. Он старался убедить девушку в том, что ее брата убил Рене. Зачем? Складывалось впечатление, что Элина могла ему чем-то навредить.
И вдруг кровь в жилах Рене похолодела. А вдруг Элина рассказала Франсуа ту же историю, что и ему, Рене? Убедила его, что имеет право на какую-то часть наследства Филиппа? Франсуа решил действовать так, чтобы она никому больше не рассказала об этом. Возможно, Элина и Джулии поведала свою историю, и она стала покровительствовать девушке, опасаясь, как бы Элина не распространила свои бредни по всему городу.
И если его предположения верны, значит, Элина действительно порочна. Но в глубине души Рене отказывался в это верить. Она состряпала эту историю, охваченная гневом, мучимая жаждой мести. Однако Рене не сомневался, что она больше не стремится мстить. И не верит в то, что Бонанж каким-то образом причастен к убийству Уоллеса. Однако основания подозревать его у нее есть. Ведь настоящего убийцу не нашли, и она могла подумать, что…
Ну, конечно же! Настоящий убийца! А что, если настоящий убийца – не какой-то там незнакомец? Что, если Уоллеса убил кто-то вспыльчивый, кто всегда убивает в гневе. Кто-то, похожий на… Франсуа.
Рене сощурился. Этим и объясняется странное поведение Франсуа. Рене постарался в подробностях вспомнить все свои встречи с племянником после убийства Уоллеса. У Франсуа было железное алиби, свидетельства его друзей, таких же лживых и изворотливых, как сам Франсуа. Со все возрастающим гневом Рене припомнил, как Франсуа распространялся о том, что это его дядя дрался на дуэли, хотя Рене просил его не говорить об этом.
– Черт бы его побрал! – Рене пришпорил коня. Теперь все стало на свои места, Александр попробовал свои трюки на Франсуа, и это ему не удалось. Франсуа в гневе застрелил его. И как всегда, племянничек оказался слишком трусливым, чтобы нести ответственность за содеянное.
И когда в убийстве Уоллеса стали обвинять Рене, Франсуа это было на руку.
Однако все это лишь предположения. Любой судья тут же потребует доказательства. Вряд ли Франсуа встретил Алекса в тот же день, что и Рене. Однако Бонанж не сомневался, что его предположение имеет под собой вполне серьезные основания. Но где взять доказательства? К сожалению, Франсуа сбежал из города сразу после того случая с Элиной. Даже его слуги не знали, куда он отправился.
Но не обязательно расспрашивать Франсуа. Ему просто нужно навестить Этьена и Алсида. А еще лучше только Алсида. Он намного слабее Этьена, и стоит Рене легонько пригрозить, как Алсид тут же выложит все, что ему известно.
У конюшни Рене резко натянул поводья и осадил коня, ему не терпелось увидеться с Элиной. Теперь, по крайней мере, он может назвать ей предполагаемого убийцу ее брата. И если она перестанет подозревать Рене, у Бонанжа появится шанс помириться с ней.
В этом случае Элина, возможно, решит отомстить. Так что лучше не говорить ей о Франсуа, пока нет доказательств его виновности. Если она снова встретится с Франсуа, негодяй может расправиться с ней так же, как с ее братом.
К тому же Рене не мог не думать о Джулии. Если Рене удастся доказать, что Франсуа хладнокровно убил брата Элины, ему придется сообщить об этом сестре. И что тогда? Потребует ли Элина полной сатисфакции? Рене охватило горькое разочарование, когда он понял, в какое безвыходное положение поставил их его племянник.
Пока он будет держать свои подозрения в секрете и попытается найти Франсуа. Рене должен убедиться, что тот больше не собирается причинять вреда Элине. Но прежде чем отправиться на поиски Франсуа, надо поговорить с Элиной, высказать ей свои предположения и послушать, что она скажет.
Рене спешился, прихватил свернутый в трубочку холст, который был привязан к седлу, и быстро зашагал к дому. Поприветствовавший его раб сообщил, что Джулия на кухне.
Казалось, Джулия нисколько не удивлена неожиданным приходом Рене.
– Доброе утро, – приветствовала она брата. – Полагаю, ты приехал повидать Элину?
– А может быть, я решил навестить тебя?
– Возможно, но это не так. – В другой ситуации он рассмеялся бы над ее замечанием, но сейчас был слишком озабочен тем, чтобы найти Элину.
– Ты права, – сказал он. – Я приехал за Элиной.
– А если она не хочет тебя видеть? Он с трудом сдержал гнев.
– Вот уж не думал, что собственная сестра будет скрывать от меня мою любовницу! Если честно, мне и в голову не могло прийти, что вы с ней окажетесь под одной крышей!
– Она не твоя любовница, – серьезно сказала Джулия.
– Я знаю, потому она не хочет называться любовницей. Но факты – упрямая вещь.
В глазах Джулии вспыхнула ярость.
– Не могу поверить, что мой брат может быть столь грубым и бесчувственным! Неужели ты не видишь, что она – благородная девушка, тонкая и впечатлительная? Если ты будешь обращаться с ней, как с какой-то… какой-то потаскушкой, она попросту сломается. Не сейчас, так позже. И что ты в результате получишь?
Слова Джулии расстроили Рене.
– Можно подумать, что она – сама невинность! – проговорил он. – А ведь она лгунья! Ты знаешь, что она натворила и все же защищаешь ее! Почему, Джулия?
Джулия хотела что-то сказать, но, видимо, передумала. А когда заговорила, Рене подумал, что она говорит совсем не то, что хотела.
– В отличие от тебя, – с чувством собственного достоинства произнесла она, – я признаю, что люди иногда совершают те или иные поступки, чтобы выжить. Я знаю, в каких обстоятельствах оказались Элина и ее брат. Как они встретились с тобой. Если быть честной, милый мой братец, мне очень жаль ее. Я знаю, каким прямодушным и целеустремленным ты можешь быть, когда тебе причинили зло. И не виню ее за то, что она пыталась защитить от тебя своего брата.
При этих словах Рене не удержался:
– Бог мой, Джулия! Ушам своим не верю! Я знаю, ты непременно приютишь у себя сироту или бездомного, но помогать лживой воровке и обманщице?! Это уж слишком!
– Ты утверждаешь, что она – лживая? Но где доказательства?
– Ты и представить себе не можешь, на что она способна, – проговорил Рене.
– Возможно, ты и прав, – резко ответила она. – Но я знаю, что когда она приехала сюда, то была утомлена и напугана. Она даже не хотела оставаться. Я ее заставила. И не жалею об этом, потому что мне очень нравится проводить время в ее компании. Мне было так одиноко, Рене, после смерти Филиппа. Франсуа почти не бывает здесь, ты занят плантацией…
Рене нахмурился, и Джулия взяла его руку в свои.
– Я понимаю, – прошептала она. – Правда, понимаю. – Она вздохнула. – Но иногда мне нужно кому-нибудь излить душу. А она такая… такая… она мне как сестра, даже как дочь. Мне все равно, что она натворила в прошлом. Элина очень милая девушка, и я не хочу, чтобы она пострадала лишь потому, что ты необуздан в своих желаниях!
От столь несвойственной его сестре прямоты Рене напрягся.
– И каковы же твои планы на будущее? – резко спросил он. – Как долго ты собираешься поддерживать свою новую компаньонку?
Он тут же пожалел о сказанном, увидев, как больно ранили его слова сестру.
Она уставилась на свои руки.
– Элина хочет уехать из Нового Орлеана, как только… накопит достаточно денег для этого.
– Но это же глупо! – взорвался он. – Она не может уехать! Я этого не допущу! Единственное место, куда она отправится, – это Кур-де-Сипре!
Джулия все еще избегала смотреть ему в глаза.
– Она имеет право ехать, куда ей захочется, – осмелилась возразить она.
– А я имею право не отпустить ее. Где она? Я должен поговорить с ней, объяснить, до чего абсурдны ее планы! Где она, Джулия?
– У реки. Делает наброски. Ты знал, что она художница?..
Рене быстро вышел из кухни.
Он нашел Элину у самой реки. Она сидела на краешке каменной скамьи возле одинокого дерева, глядя прямо перед собой. На коленях у нее лежал блокнот. Бонанж с трудом удержался, чтобы не подбежать к ней и не заключить в объятия.
– Добрый день, милые глазки, – мягко сказал он, подходя к ней.
Она удивленно посмотрела на него.
– Я кое-что привез тебе, – сказал он. Рене развернул холст, который держал под мышкой, и положил его ей на колени.
Несколько минут Элина молча рассматривала незаконченный портрет.
– Я надеялся, что ты дорисуешь его для меня, – произнес Рене. – Но ты убежала.
Услышав в его голосе упрек, Элина невольно вздрогнула.
– Я не хотела убегать, – пробормотала она, проводя пальцем по портрету, – но у меня не было другого выхода.
Рене так хотелось расцеловать ее, чтобы она забыла обо всех своих обидах. Но он лишь поиграл с ее локоном, выбившимся из тугого пучка на затылке. И с удовольствием заметил, что это легкое прикосновение заставило Элину покраснеть.
– Почему ты уехала? – спросил он. – Когда ты в первый раз покинула мою постель, я мог бы поклясться, что ты была довольна. Но когда вернулась с прогулки, то была раздражена и раздосадована. Почему?
Он стал ласкать пальцами ее шею, и Элина затаила дыхание.
– Во время прогулки я встретила одного из твоих друзей, который шатался вокруг Кур-де-Сипре. Видимо, искал тебя. Он сказал, что хочет посмотреть на любовницу, о которой ты так много рассказывал. Он говорил… такие вещи, что я… почувствовала себя грязной, низкой. И не смогла вынести этого. Пойми, я не могу быть для тебя такой женщиной, Рене! Это выше моих сил.
Кто же мог наговорить ей столько лжи?
– Я и не хочу, чтобы ты была такой женщиной, и никогда не думал о тебе так. И никогда никому о тебе не рассказывал. Кто-то оклеветал меня. Разумеется, не мой друг.
Она долго смотрела на него, и вдруг лицо ее прояснилось. Должно быть, она поверила ему.
– Если это был не друг, тогда кто?
– Не знаю. А как он выглядел?
Она описала мужчину, который, несомненно, был креолом, но со светлыми волосами. Он понял, что речь идет о дружке Франсуа – Этьене Паннетра.
Несомненно, это был он. Рене пришел в ярость. И тут не обошлось без Франсуа. Ему было не выгодно, чтобы Элина подтолкнула Рене на поиски истинного убийцы ее брата! А разве можно было избавиться от Элины и ее вопросов, не оболгав Рене?
– Кто же все-таки это был? – снова спросила она.
– Друг Франсуа, – машинально ответил Рене, обдумывая, что станет делать, когда доберется до Этьена.
– Друг Франсуа? – растерянно проговорила она. – Значит, Франсуа… Но зачем? За что он так ненавидит меня? Ты знаешь, что он предлагал мне деньги, чтобы я покинула Новый Орлеан?
– Когда?!
– Два дня назад, как раз тогда, когда ты нас видел. Я отказалась.
– И из-за этого он хотел ударить тебя? – вырвалось у Рене.
– Да. Он сказал, что не хочет, чтобы я жила под одной крышей с Джу… э… с мадам Ванье. – Помолчав, она добавила с ноткой отчаяния в голосе: – Поэтому ты не хочешь, чтобы я жила здесь? Чтобы «такая женщина», как я, не оскверняла дом твоей сестры?
– Нет! – поспешно заверил он ее, мгновенно забыв о Франсуа и Этьене. – Нет! – повторил он, подойдя к ней вплотную.
Взяв Элину за руки, он поднял ее со скамейки, и портрет упал на землю. Но никто из них не обратил на это внимания.
– Тебе здесь не место, – прошептал он, сжимая ее руки, – потому что ты должна быть там, где я.
Она гордо вскинула голову.
– Хочешь сказать, что я гожусь тебе в любовницы, но не в компаньонки твоей сестре?
– Бог мой, Элина, ты же знаешь, что я так не думаю! Я хочу, чтобы ты была моей компаньонкой. Хочу быть рядом с тобой каждый день, каждый час. Хочу заниматься с тобой любовью, чтобы ты каждую ночь сбрасывала с меня одежду, снова становясь той страстной и чувственной женщиной, с которой я занимался любовью неделю назад.
Щеки Элины залились румянцем, глаза расширились от удивления. Он прижал ее к себе, отбросив ногой лежащий между ними холст.
– Я хочу, чтобы мы принадлежали друг другу. Я так соскучился по тебе. По твоим ласкам. Поедем со мной. Прямо сейчас.
Он ласкал Элину, покрывал поцелуями ее лицо и шею, и она отвечала на его ласки с такой же страстью.
Освободив ее от одежды, он вошел в нее. Природа соединила их воедино, их обнаженные тела сплелись на цветочном ложе, слились в страстном всепоглощающем порыве и вознеслись к вершине блаженства…
Какое-то время они не произносили ни слова. Первым нарушил молчание Рене:
– Поедем ко мне. Я сделаю тебя счастливой. Ты никогда не пожалеешь о том, что стала моей возлюбленной.
Она содрогнулась, как будто его слова причинили ей нестерпимую боль.
– Но одно ты все же отказываешься мне подарить. – Она машинально поправила юбки и отвернулась от него.
Он потянулся к ней, но она оттолкнула его руку и поднялась. Эта внезапная перемена в ее настроении взбесила его.
– И что же это? – гневно спросил он, вскакивая на ноги и натягивая брюки. – Мое наследство? Или ты жаждешь моего имени? Думаешь, я должен сделать тебя своей женой, да?!
По тому, как побледнело ее лицо, Рене догадался, что его язвительный тон задел ее за живое.
– Нет, нет, – проговорила она. – Я знаю свое место. Я не достойна быть женой богатого креольского плантатора. Тебе нужно завоевать положение в обществе Нового Орлеана, а для этого ты должен жениться на девушке своего круга.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.