Текст книги "Жизнь с Раманой Махарши"
Автор книги: Дэвид Годман
Жанр: Зарубежная эзотерическая и религиозная литература, Религия
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 17 (всего у книги 17 страниц)
Она сделалась столь жестокой, что, помню, я думал: «Позволь мне покинуть это тело прежде, чем Бхагаван покинет свое. Я больше не могу терпеть эту боль».
В конце концов я решил помолиться Бхагавану – не о хорошем здоровье, а о смерти. В то время на плоскую крышу в моем доме вели несколько ступеней. Я очень медленно и мучительно взобрался по ним и посмотрел в сторону Бхагавана. «Пожалуйста, Бхагаван, – молился я, – позволь мне достичь самадхи прежде, чем ты достигнешь самадхи (позволь мне умереть прежде, чем умрешь ты)». В тот момент я увидел в небе удивительный, восхитительный свет – свет, знаменовавший то, что Бхагаван умер. Многие люди видели этот свет, и большинство из них говорило, что он напоминал метеорит. Мне он явился в иной форме: в центре неба я увидел столб прекрасного света высотой примерно в двадцать футов и в полтора фута шириной. Он оставался проявленным на протяжении двух минут, медленно спускаясь по направлению к ашраму. Несколькими минутами позднее пришел один садху и сказал мне, что Бхагаван скончался. Именно в этот момент, когда он сообщил мне эту новость, боль в желудке ушла и никогда больше не возвращалась.
Бхагаван был похоронен в тот же день. Свами Сатьянанда, один из моих соседей в Палакотту, помогал при погребении. Я видел, как в тот вечер он вернулся в Палакотту примерно в половине девятого, с ног до головы покрытый вибхути (священным пеплом). Естественно, я спросил его, как он оказался в таком виде. «Я положил тело Бхагавана в углубление самадхи, – сказал он. – Поскольку преданные насыпали туда много вибхути, я волей-неволей оказался покрыт им. Не дашь мне воды, чтобы вымыться?»
Прежде чем дать ему воды, я крепко обнял его в попытке покрыть свое тело его вибхути. Поскольку он коснулся тела Бхагавана, я отнесся к этому, как к его последнему прасаду.
В тот вечер я получил две другие формы прасада. Девушка, которая когда-то работала на меня, отлила некоторое количество воды, которой омывали тело Бхагавана, и принесла ее мне. Я выпил ее с великим наслаждением. Другая женщина, у которой была репутация слегка безумной, принесла мне одну из цветочных гирлянд, которая украшала мертвое тело Бхагавана. Так много людей желало возложить на него гирлянду (то, чего он никогда не разрешал, пока был жив), что каждую гирлянду приходилось убирать, чтобы освободить место для следующей. Я оторвал несколько цветков от этой гирлянды и съел их. Вода и цветки были моим последним контактом с телом Бхагавана. Все последующие годы я пытался оставаться в контакте с истинным Бхагаваном – Бхагаваном, который вечно пребывает в Сердце.
Храм над самадхи Матери и новый холл Бхагавана были закончены в 1949 году. После смерти в апреле 1950 года Бхагаван был похоронен между старым холлом и Храмом Матери. Большой холл был возведен над его самадхи в 1960 году. Многие садху, упомянутые в этой книге, жили в Палакотту в хижинах или домах вокруг резервуара: Аннамалай Свами, Тамбирам, Раманатха Брахмачари, Йоги Рамайах и Кришнасвами, Свами Сатьянанда, Мунагала Венкатарамиах, Кунджу Свами, Пол Брайтон,
С. С. Кохен.
конец
Словарь терминов
аватара – Бог, воплощенный в физической форме; в особенности, одна из девяти форм, в которой Вишну воплотился на земле.
авьял – южноиндийское блюдо из овощей, кокоса и йогурта.
адвайта – буквально «не два». Школа веданты, которая утверждает, что существует только Брахман и что индивидуальные «я» – лишь иллюзорные проявления внутри Него.
аджняна – неведение, в особенности неведение относительно природы Я.
аджняни – тот, кто находится в неведении относительно своей истинной природы; тот, кто непросветлен.
Акшараманамалай – «Брачная гирлянда букв»; поэма, состоящая из 108 стихов, обращенная к Аруначале, написанная Раманой Махарши около 1913 г.
Алвары – группа вайшнавских святых, живших в Южной Индии более 1000 лет назад.
ананда – блаженство; один из основополагающих аспектов, или качеств, Я.
Аннамалай – тамильское название Аруначалы. Оно означает «недостижимая, или недосягаемая, гора».
ануштаны – обряды и ритуалы, традиционно исполняемые брахманами. Некоторые из них – духовные, некоторые связаны с личной гигиеной.
асаны – йогические позиции или позы.
Брахман – в индуизме безличная абсолютная реальность.
бхаджана – религиозное песнопение.
бхакта – преданный, тот, кто посвящает себя служению.
бхакти – преданность; состояние служения.
бхикша – пища, полученная в виде подаяния; предложение такой пищи; просить подаяние в виде пищи.
вадай – хрустящая, зажаренная острая закуска из муки дала, специй и овощей.
вайрагья – отрешенность.
васаны – отпечатки чего-либо, остающиеся неосознанными в уме; осознание в настоящем прошлых отпечатков; знание, полученное из памяти; скрытые тенденции ума, формируемые прошлыми действиями, мыслями и желаниями.
Веданта – см. Веды.
Веды – четыре духовных писания, датируемые от 2000 г. до н. э. до 500 г. до н. э., основной авторитетный источник для большинства индуистов. Упанишады составляют заключительную часть каждой Веды. Веданта – философия, выведенная из текстов Упанишад.
вибхути – священный пепел, который наносят на лоб и иногда на другие части тела.
гарбхагриха – внутренняя часть храма, где устанавливается образ божества.
гири прадакшина – «гири» означает «гора»; гири прадакшина см. прадакшина.
грихастха – домовладелец.
гуна – буквально «качество»; многие индуистские направления придерживаются взгляда, что природа состоит из трех качеств, никогда не пребывающих в покое, называемых саттва (гармония или ясность), раджас (активность) и тамас (инертность или апатия), из которых одно всегда преобладает. Совместное взаимодействие гун объясняет качество всех изменений как в физических, так и в психических проявлениях. В раджогуне преобладает раджас, в тамогуне – тамас.
даршан – «взгляд»; лицезреть или быть лицезримым святым человеком или храмовым божеством.
джапа – «проговаривание»; обычно подразумевается повторение имени Бога.
джаянти – «победа»; день, в который празднуется день рождения Бхагавана.
джива – индивидуальное «я».
дживанмукта – тот, кто достиг освобождения еще при жизни.
дживанмукти – освобождение еще при жизни в теле.
джняна – знание; состояние, в котором есть полученное путем переживания знание того, что реально и неопровержимо.
джняни – реализованное существо; знающий реальность.
дхал – блюдо из чечевицы; приготовленные семена бобовых.
дхарма – вечный принцип правильного действия; моральная обязанность; божественный закон; религиозная традиция.
дхоти – длинная полоса ткани, которую мужчины носят в виде юбки.
дхьяна – медитация.
иддли – маленькие круглые лепешки из риса и черного гороха. Иддли всегда подавались на завтрак в Шри Раманашрамаме.
Ишвара – верховный персонифицированный Бог в индуизме.
камандалу – сосуд для воды; традиционно их изготовляют из скорлупы кокосовых орехов.
канджи – жидкая каша; обычно имеется в виду рисовая каша.
карма – действие; закон воздающего действия, которое возвращает каждому деятелю в этой или в будущей жизни последствия совершенных им добрых или злых действий. Путь кармы (карма марго) нацелен на достижение просветления через добродетельные действия.
крор – десять миллионов.
кумутти – угольная жаровня.
кундалини – скрытая психическая энергия, которая при активации с помощью йогических практик поднимается по спинному каналу (сушумна), активируя и наполняя энергией центры, называемые чакрами.
лингам – вертикальный каменный столб со скругленным концом; символ непроявленного Шивы; ему поклоняются во внутреннем святилище всех шиваитских храмов.
мантра – слово или фраза, которую ученик получает от своего Гуру; повторение мантры (мантра-джапа) – одна из самых распространенных форм садханы.
матх – индуистское учреждение или центр, возведенный с определенной целью, вроде почитания памяти святого, распевания бхаджан, слушания учений и т. д.
майя – буквально «фантом», «иллюзия»; в веданте – ошибочное принятие эфемерного мира за реальность.
махатма – «великая душа»; кроме того, титул, как, например, «Махатма Ганди».
меккеду – ведомость, в которую Аннамалай Свами записывал, сколько денег нужно выплатить каждому рабочему. Никто из тех, с кем я говорил, кроме Аннамалая Свами, никогда не слышал этого слова, хотя он настаивает на том, что оно было достаточно употребимо в период его трудовой деятельности. Возможно, это искаженное слово «маккеду-маккал» (люди) плюс «еду» (лист) – список имен, который изначально писали на пальмовых листьях.
мокша – освобождение, просветление.
мукта – тот, кто достиг освобождения или просветления.
мукти – состояние освобождения или просветления.
Наваратри – буквально «девять ночей»; десятидневный фестиваль, обычно проходящий в октябре, во время которого последовательно почитаются различные аспекты женского божества.
намаскарам – простирание на земле в качестве дани уважения или почитания.
нирвикальпа – «без различий»; обычно указывает на вид самадхи, в котором происходит полное переживание Я, но нет осознавания тела или мира.
ништха – дословно «сбалансированный» или «в состоянии равновесия». Этот термин обычно указывает на состояние постоянной упроченности в Я.
нунгу – плод пальмы пальмирской, несколько похожий на кокосовый орех фиолетовово цвета. Он состоит из трех чечевицеобразных плодов, заключенных внутри волокон под скорлупой.
падмасана – позиция полного лотоса; позиция со скрещенными ногами, при которой пятки лежат на бедрах.
пандал – временный навес; в Южной Индии их обычно изготовляют из бамбука и сплетенных листьев кокосовой пальмы.
папам – грехи; кармические последствия безнравственных действий.
параяна – проговаривание нараспев духовных писаний.
патхасала – школа, обучающая знанию Вед (и их правильному проговариванию) мальчиков-брахманов.
понгал – блюдо из риса, чечевицы и нескольких видов специй.
прадакшина – обход вокруг объекта, человека или алтаря в качестве акта почитания или поклонения. В данной книге имеется в виду хождение вокруг Аруначалы.
прана – жизненная энергия, поддерживающая деятельность тела и ума. Она связана с дыханием.
пранаяма – дыхательные упражнения, предназначенные для воздействия на прану или ее контролирования. В йогической философии считается, что ум и дыхание связаны: контролирование одного ведет таким образом к контролированию другого.
прарабдха – та часть кармы, которая должна быть отработана в настоящей жизни. Поскольку закон кармы подразумевает детерминизм человеческих действий, прарабдха часто переводится как «судьба».
прасад – все, приносимое гуру или божеству, становится прасадом, когда возвращается к преданному. Пища – наиболее распространенная форма прасада.
пуджа – церемониальное поклонение индуистскому божеству.
пунья – заслуги, накопленные в результате благих действий.
раджас – см. гуны.
раджогуна – см. гуны.
расам – острый суп, основные ингредиенты которого перец и тамаринд.
риши – «провидец»; ведический термин, обозначающий того, кто проникает в суть истин священных писаний. Одним из титулов Бхагавана был «Махариши», что значит «великий провидец».
Садгуру – полностью просветленный Гуру, обладающий силой укреплять учеников в своем состоянии.
садхана – «естественный»; сахаджа самадхи – состояние перманентной реализации, при котором ум безвозвратно уничтожается.
самадхи – подобное трансу состояние, в котором происходит переживание Я, реальности. Бхагаван проводил различие между нирвикалъпа самадхи, которое является временным переживанием Я, когда тело и мир отсутствуют, и сахаджа самадхи (сахаджа означает «естественный») – состоянием постоянной реализации, в котором возможно нормальное функционирование в мире. Это слово также означает усыпальницу или могилу святого.
самбар – острый южноиндийский соус. Употребляемый с рисом, он является основным компонентом всех южноиндийских блюд.
самсара – круг земного существования; цикл рождения и смерти; мирская иллюзия.
самскара – психическая привычка или предрасположенность; скрытый отпечаток в уме, в особенности обусловленный тенденциями прошлых жизней.
санчита карма – «кладовая кармы»; накопленная карма предыдущих рождений, небольшая часть которой переживается как прарабдха карма в настоящей жизни.
санньяса – завершающая ступень индуистской жизни, на которой происходит отказ от мирских забот и семейной жизни в пользу странствующей жизни в качестве нищенствующего монаха.
санньясин – тот, кто принял обет санньясы; монах, отрекшийся от мира с тем, чтобы целиком и полностью следовать к цели просветления.
сарвадхикари – «управитель всего»; титул, присвоенный Чиннасвами, братом Бхагавана, когда он взял на себя руководство Шри Раманашрамамом.
сат – бытие, реальность, истина.
сатсанг – «соединение с сат»; может принимать форму общения с реализованным существом либо быть внутренним соединением с собственным Я.
саттва – см. гуны.
саттва гуна – см. гуны.
сиддхи – «достижение» или «завершение»; обычно имеется в виду приобретение сверхъестественных сил, таких, как телепатия или ясновидение.
стхапати – храмовый архитектор или скульптор.
тамас – см. гуны.
тамогуна – см. гуны.
тапас – обычно означает медитацию, связанную с практикой самоотречения или умертвления плоти. Считается, что лишения, являющиеся неотъемлемой частью тапаса, ускоряют духовный прогресс. «Тапас» происходит от санскритского слова, корень которого означает «жар». Выполнять тапас – значит сжигать собственную нечистоту путем интенсивной духовной практики, тиртхам – священный водоем, обычно в форме квадратного пруда со ступенями, ведущими к воде.
упадеша – духовные учения, в особенности те, которые Гуру передает ученику, хатха – направление йоги, придающее большое значение овладению специфическими йогическими позами, шакти – энергия, сила; динамический аспект Я, вызывающий появление проявленности, шанти – покой; один из основополагающих аспектов, или качеств, Я.
шастры – писания; точнее, канонические сочинения в индуизме.
Издательство «Ганга»
Наш сайт:
www.ganga.ru
Электронный адрес:
Оптовые и розни чные продажи:
Каширский пр-д, д. 27
(м. Варшавская)
Выход из метро по указателям к пригородным поездам, из стеклянных дверей налево, затем направо вниз по переходу до конца тоннеля. На выходе из перехода, если стоять лицом к дороге, идти направо в сторону здания с числом 1975 на кирпичной кладке, пройти вдоль всего здания, в конце здания – проходная. Охране сказать, что направляетесь в издательство «Ганга».
тел./факс: (499) 613-9418
E-mail отдела продаж: [email protected]
Мы издаем то, что читаем сами!
В СЕРИИ «НЕ-2» издательство «Ганга» выпустило в свет следующие книги:
Дуглас Хардинг «Маленькая книга жизни и смерти»
Дуглас Хардинг, Ричард Ланг «Откройся источнику»
Дуглас Хардинг «Жизнь без головы. Дзэн или переоткрытие Очевидного»
Дуглас Хардинг «Быть и не быть: вот в чем ответ»
Нисаргадатта Махарадж «Я есть то»
Ричард Ланг «Кто ты на самом деле»
Карл Ренц «Просветление и другие заблуждения»
Карл Ренц «Просто глоток кофе»
Карл Ренц «Дао дэ неглиже»
Рам Цзы «К черту ум!»
Рам Цзы «Приятие того, что есть»
Рам Цзы «Просветление – не то, что ты думаешь»
Рам Цзы «Нет пути для духовно продвинутых»
Тони Парсонс «всё суть ничто суть всё…»
Дэвид Керс «Совершенное сияние недвижимости»
Вэй У Вэй «Неискушенно мудрые, или говорила сова кролику…»
Рамеш Балсекар «Сознание пишет»
Рамеш Балсекар «Указатели от Нисаргадатты Махараджа»
Рамеш Балсекар «Покой и гармония в повседневной жизни»
Дэвид Годмен «Ничто никогда не случалось». Том I и 2
Стивен Волински «Я есть то, что я есть»
У. Г. Кришнамурти «Ошибка просветления»
У. Г. Кришнамурти «Ум – это миф»
У. Г. Кришнамурти «Выхода нет»
Д. Амбершел «Жить из основы бытия»
«Свет Аруначалы». Беседы с Раманой Махарши и Аннамалаем Свами
Дэвид Годман «Жизнь с Раманой Махарши. Воспоминания Аннамалая Свами»
Подробно о серии смотрите на сайте www.ne-2.ru
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.