Электронная библиотека » Димитр Димов » » онлайн чтение - страница 2

Текст книги "Женщины с прошлым"


  • Текст добавлен: 28 октября 2013, 18:09


Автор книги: Димитр Димов


Жанр: Зарубежная драматургия, Зарубежная литература


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц) [доступный отрывок для чтения: 1 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Действие второе

Обстановка первого действия. Кое-где стоят вазы с цветами. Нина сидит в кресле и читает. Звонок. Домработница идет открывать дверь. Входит Катя Колева.

Нина. Катя! (Откладывает книгу и идет ей навстречу.)

Колева. Здравствуй!

Нина. Проходи! Спасибо, что пришла пораньше.

Колева. Прийти пришла, но в пять часов у меня заседание горкома.

Нина. Опять заседание!

Колева. Да! Моей работе конца-края не видно… Какие дивные цветы!.. А я ничего не принесла.

Нина. Не беспокойся! Не хватало тебе еще и об этом думать!

Садятся.

Колева. Ты изменилась или это мне кажется?

Нина. Изменилась?

Колева. Да!.. Осунулась.

Нина. Наверное, я просто устала… А ты как поживаешь? Время бежит, а мы так редко видимся.

Колева. Ты теперь замужем, поглощена театром, семейными заботами…

Нина. О, это не помеха, нам надо видеться почаще… Что ты решила насчет Мэри?

Колева. Что у тебя общего с этой Мэри?

Нина. Мой отец работал бухгалтером у них в банке.

Колева. Ну и…

Нина. Мы подруги детства. Погашаешь, мне бы хотелось помочь ей.

Колева. Да, но сведения с места ее работы весьма нелестные. Кокетлива, даже распущенна, были попытки злоупотреблять связями в судах и так далее!..

Нина. У каждого есть слабости. Но если у нее появилось желание работать, почему бы не использовать ее способности?

Колева. Этот довод, бесспорно, в ее пользу… Да! Ты права! На этой работе нужен человек с юридическим образованием и со знанием иностранных языков.

Нина. Мэри как раз подходит.

Колева. А она будет работать добросовестно?

Нина. Если ей отказать, она озлобится еще больше.

Колева. Тем хуже для нее.

Нина. Не знаю, тебе решать!

Колева. Я бы хотела встретиться с ней.

Нина. Для этого я и пригласила ее сегодня. Она должна вот-вот прийти.

Звонок.

Это она.

Входит Мэри.

Мэри. Здравствуй, милая! Желаю твоему супругу любви и счастья с тобой! Я с ним не знакома, но позволила себе принести ему этот скромный букет. (Подает цветы.)

Нина. Какие прекрасные розы!.. Познакомьтесь!.. Это товарищ Колева.

Мэри (с удивлением). Товарищ Колева?

Колева. Да, почему вы так удивлены?

Мэри. Я вас представляла совсем иной.

Нина. Ты представляла ее себе старой и безобразной?

Мэри. Если бы все коммунисты были похожи на вас, я бы их так не боялась.

Колева. Вы боитесь коммунистов?

Мэри. Толпы родственников, у которых конфисковали имущество, внушили мне, что их надо бояться.

Колева. Напрасно! Нина многое рассказала мне о вас, я почувствовала даже некоторую симпатию к вам.

Мэри. О, надклассовая любовь Нины к людям творит чудеса!.. Простите, возможно, я кажусь вам дерзкой, но раболепие с моей стороны послужило бы мне плохой рекомендацией.

Колева. Приятно слышать это.

Мэри. Я ничуть не кривлю душой. Я устала от своего прошлого, от удовольствий, от среды, в которой жила… я давно оставила надежду, что кто-то может вернуть моему классу его привилегии… Я всего-навсего обыкновенная разведенная женщина. Передо мной стоит призрак одинокой старости… Я хочу спастись от него! Хочу найти спокойную работу, которая отвечала бы моим интересам и образованию; хочу встретить достойного человека, за которого можно было бы снова выйти замуж… Не знаю, способны ли вы поверить, что у такой женщины, как я, столь простые, человеческие желания!

Колева. А почему нет?

Мэри. Потому, что всё против меня!.. Ничто не мешает вам думать, что я… быть может… безнадежно испорчена.

Колева. Да, всё против вас, за исключением вашей откровенности… Но я не считаю, что люди с таким прошлым безнадежно испорчены.

Мэри. Тогда… помогите мне!..

Колева. Я сделаю, что в моих силах.

Мэри. Меня возьмут на работу?

Колева. Да… А вы не надеялись?

Мэри. Почти нет!

Колева. Я хочу вас предупредить только об одном: не считайте наивностью то доверие, которое мы вам оказываем.

Мэри. Я воспринимаю его как великодушие.

Колева. Нет, не надо воспринимать доверие как великодушие!.. Мы считаем, что каждый имеет право занять место сообразно своим знаниям и способностям. По если мы оказываем кому-нибудь доверие и он не оправдывает его…

Мэри. Тогда вы сбрасываете бархатные перчатки, не так ли?

Колева. Совершенно верно!

Мэри. В таком случае я надеюсь, что мое благоразумие будет для вас достаточной гарантией.

Колева. И, откровенно говоря, единственной гарантией!.. Мы бдительны, следовательно, вы будете благоразумны, и нам не придется раскаиваться в оказанном доверии.

Мэри. Чудесная формула! Я поистине начинаю восхищаться коммунистами.

Колева. Ну, об этом еще рано говорить.

Мэри. Вы очень… очень умная и прекрасная женщина!..

Колева. Не знаю, прекрасна ли я, но было бы худо, если б я оказалась глупой.

Нина. Разве ты не видишь, что она просто человечна!

Мэри (Нине). Конечно, милая! (Про себя.) Значит, меня возьмут!.. (Нине.) Нина, благодарю тебя!.. (После паузы. Колевой.) Разумеется, и вас!..

Колева. А теперь, Нина, доставай побыстрее ликер. Чокнемся за здоровье твоего супруга!

Нина достает бутылку, наполняет рюмки. Все пьют.

Нина. Катя, ты не находишь, что внешность Мэри таит опасность для мужчин?

Колева. Опасна не внешность женщин, а слабость мужчин.

Мэри. Я буду вам очень признательна, если вы и в дальнейшем не откажетесь от этой точки зрения.

Колева. Да, не откажусь. Можете рассчитывать на мою поддержку, если вам не станет прохода от мужчин в нашем министерстве.

Мэри. Спасибо! А какие документы необходимо представить для оформления?

Колева. Заявление, автобиографию и две письменные рекомендации. Одну даст Нина.

Мэри. А другую?

Нина. Другую мы легко найдем.

Мэри. Не так-то легко!.. Я женщина с прошлым.

Колева. У всех у нас есть прошлое! Важно только, чтобы в нем не было подлостей по отношению к народу! Извините, мне пора! (Обнимает Нину.) Поздравь от меня Бориса, дорогая, и до свидания! (Мэри.) До свидания. (Не подавая руки, кивает ей и уходит.)

Мэри. До свидания! Еще раз благодарю вас!

Нина выходит проводить Колеву и вскоре возвращается.

Ну что? Славно я разыграла комедию?

Нина. Любой подлец способен обмануть честного человека!

Мэри. Уж не причисляешь ли ты и себя к честным людям?

Нина. По крайней мере я не шантажистка.

Мэри. Говори что угодно!.. Но эта женщина спуску никому не даст!

Нина. Да. Смотри в оба, не оскандалься!

Мэри. Спасибо! Если я оскандалюсь, и тебе несдобровать!

Слышны два звонка. Через холл проходит Мария.

Мария. Это тетя Деспина! Опять забыла ключ!

Мэри. У вас тут все говорят вслух?

Нина. Да.

Мэри. Кто эта тетя Деспина?

Нина. Свекровь.

Мэри. Мой вид не покажется ей вызывающим? Колева – человек культурный, а твоя свекровь наверняка невежественная и фанатичная партийка.

Нина. Она никогда не била членом партии.

Входит Деспина.

Деспина. Здравствуйте!

Нина. Мама, это Мэри, моя подруга детства!

Деспина. Очень приятно!.. Садитесь, пожалуйста!

Вы тоже артистка?

Мэри. Нет. Хотела стать, но родители не позволили.

Деспина. И хорошо сделали, что не позволили! Это совсем ни к чему. Чем же вы занимаетесь?

Мэри. Я адвокат.

Деспина. Адвокат? Браво! Замужем?

Мэри. Разведена.

Деспина. Разведена? Ну ничего! Если ладу нет, то лучше развестись! Может, еще устроите свою жизнь.

Мэри. И я так думаю.

Деспина. А с кем вы сейчас живете?

Мэри. С матерью.

Деспина. Вот это хорошо! Мать есть мать… Матери никто не заменит. Квартиру снимаете или собственная?

Мэри. Собственная, мадам.

Деспина. Совсем другое дело, когда своя крыша над головой. И большая у вас квартира?

Нина. Мама, перестань допрашивать, словно следователь!

Деспина. Господи! Уж и спросить нельзя!

Нина. Пожалуйста, не спрашивай! Я тебе все объясню: Мэри из бывших, а теперь она ищет работу.

Деспина. Работу? Времена-то сейчас больно такие… (Делает неопределенный жест.)

Мэри. Времена меняются, милая мадам!.. Не исключено, наступит время, когда я сторицей отплачу вам за услугу.

Нина. Нет, Мэри. Такие времена никогда не наступят! И что касается меня, не думай, что я рассчитываю на твою благодарность.

Деспина. Не зарекайся, невестушка. Жизнь – штука хитрая, никто ничего наперед не знает! Извините, пойду посмотрю, не подгорел ли штрудель. (Выходит.)

Мэри. Твоя свекровь ужасно глупа и назойлива. Как только ты ее терпишь? На твоем месте я давно бы выгнала ее из дому.

В прихожей слышны мужские голоса. Входят Крыстанов и Борис.

Борис (увидев Мэри). А!

Мэри (увидев Бориса). А! Так вы супруг Нины!

Нина. Как? Вы знакомы?

Борис. Да, но!.. Мы познакомились в Баварских Альпах в тридцать восьмом году.

Крыстанов. Где, наверное, пофлиртовали вволю!

Мэри. Увы! Для флирта времени не было! Он уехал на следующий же день.

Борис. Мой студенческий кошелек, который я пополнял кое-какими перепродажами, опустел, кроме того, пора было ехать на экзамены в Берлинский политехнический институт… Позвольте представить вам моего друга: Алипий Крыстанов, писатель!

Мэри. Я рада, что вижу вас слова!

Крыстанов. Я предчувствовал, что и меня ждет это удовольствие.

Мэри. Благодарю вас! Вы очень любезны.

Крыстанов. Скорее – практичен! Прошлый раз я подумал, что вы, наверное, из тех, кто продает хороший чай, нескафе, авторучки «Паркер» или лезвия «Жиллет».

Мэри. И все прочее, что может понадобиться такому элегантному мужчине, как вы!

Нина. Мэри, я забыла предупредить тебя – товарищ Крыстанов любит шутить.

Мэри. А я полагаю, что он говорит вполне серьезно! Вас не заинтересует английский материал – мериносовая шерсть, приятная расцветка?

Крыстанов. Больше всего на свете! Где я мог бы его посмотреть?

Мэри. У меня дома. Улица Масарика, восемьдесят два.

Борис. Постойте! Английскими материалами интересуемся и мы с женой!

Мэри. Тогда пожалуйте все в мой магазин!

Борис. Вы совершенно не изменились!

Мэри. Внешне, может быть.

Крыстанов. А внутренне?

Мэри. Как вам сказать?… В наше время внутренний облик людей меняется главным образом под влиянием политики. Что касается меня, я не стала чересчур прогрессивной, но считаюсь вполне добропорядочной сторонницей Отечественного фронта… Голос разума!

Крыстанов. Естественно! Без голоса разума не найти дорогу от Баварских Альп до Отечественного фронта.

Мэри. Льщу себя надеждой, что разума я не лишена, товарищ Крыстанов!

Крыстанов. Я это понял с первого же взгляда!

Борис. А почему ты отрицаешь силу эмоционального начала в политическом развитии человека? Таких факторов, как любовь к истине, нравственная смелость, заставляющая признавать свои заблуждения, вера в новое? Я все это пережил на личном опыте и обо всем рассказал, где надо. Молодым инженером я поддался гитлеровской пропаганде и согласился остаться на работе в Германии.

Крыстанов. А с победой народной власти осознал правду и теперь изо всех сил стараешься попасть в партию! Похвально!.. Я против этого не возражаю!.. Но в то время, когда ты, милый мой, поддался гитлеровской пропаганде, меня арестовали за статью против нее. А после победы ты оказался в почете, меня же выкинули из партии! (Обращаясь ко всем.) Скажите, разве это не парадоксально?

Мэри. Парадоксы делают жизнь более забавной, товарищ Крыстанов!

Нина (Крыстанову). А иногда парадоксы – выражение справедливости. После войны вы занимаетесь только тем, что ублажаете себя, а мой муж строит социализм.

Борис (сердито, Крыстанову). С тобой невозможно говорить!

Крыстанов (Мэри). Вы, конечно, тоже принимаете участие в строительстве социализма?

Мэри. Насколько это доступно адвокатам.

Крыстанов. Адвокатов нанимают нарушители законов, чтобы те уверяли суд, будто нарушение произошло нечаянно.

Мэри. Отвратительно, не правда ли? Именно поэтому я решила отказаться от своей профессии и проситься на вакантное место секретаря к товарищу Петрову.

Борис. Как?… Откуда вы узнали про это место?

Мэри. Совершенно случайно… От моего сослуживца, бывшего адвоката, который работает юрисконсультом в вашем министерстве.

Борис. Странно! Мы с Колевой держали это место в секрете от назойливых просителей, чтобы спокойно подобрать подходящего человека.

Крыстанов. Все равно вы бы не нашли более подходящего человека! (Показывает на Мэри.) Молодая, красивая, элегантная! И даже остроумная! Чего еще можно требовать от секретарши?

Мэри. Спасибо, товарищ Крыстанов! Только, кроме этих качеств, у меня есть и другие, разумеется, менее важные: юридическое образование и знание языков – я владею английским и французским.

Крыстанов. Отлично! В министерстве среди неотесанных шахтеров, металлургов и машинистов вы будете просто редким экспонатом.

Борис (Мэри). Давайте поговорим серьезно! Мы с Колевой имели в виду именно эти качества – юридическое образование и знание иностранных языков. Это необходимо при переговорах с иностранцами.

Крыстанов. Полагаю, Колева будет приятно удивлена, узнав о вашем знакомстве в Баварских Альпах!

Мэри. Это не более предосудительно, чем окончить немецкий политехнический институт.

Крыстанов. Сразу видно, что вы не имеете никакого представления о служебном рвении товарища Колевой. Сбор сведений о близких знакомых будущих сотрудников – лишь одна сторона ее многогранной деятельности. А что вы можете рассказать о своем участии в общественных организациях, об имущественном положении, о социальном происхождении и так далее и так далее?

Мэри. Общественные организации дадут обо мне хорошие отзывы. Имущества у меня – одна квартира, а что касается моего происхождения… отец у меня был довольно известный банкир! (Пожимает плечами.) Что поделаешь?

Крыстанов. Лучше всего забыть, что вы ему обязаны своим появлением на свет.

Мэри. И все-таки я надеюсь на парадоксы, товарищ Крыстанов.

Крыстанов. На этот раз ваша вера в то, что парадоксы делают жизнь забавной, может вас подвести.

Мэри. Вы так думаете?

Крыстанов (Борису). А как ты думаешь?

Борис. Действительно… я не учел этой детали.

Мэри. Какой детали, товарищ Петров?

Борис. Социального положения вашего отца. Не было ли у него неприятностей… я хочу сказать… дела в народном суде?

Мэри. В народном суде? Нет, конечно… Все ограничилось национализацией его банка.

Борис. Может, до победы народной власти он положительно относился к Отечественному фронту?… Может быть, он дружил, скажем, с коммунистами, членами Земледельческого союза, радикалами?

Крыстанов. Нет, банкиры не любили дружить с коммунистами и земледельцами.

Нина. Довольно, Борис! Предоставьте все мне!

Крыстанов. Вам? Да, это хорошая идея! Ведь вам товарищ Колева обязана своей драгоценной жизнью! Кроме того, на нее иногда находят приступы сентиментальности, и тогда этот безупречный партийный автомат хоть на миг, да выходит из строя. Она блестяще выступала как представитель горкома за мое исключение из партии, а потом пришла ко мне узнать, есть ли у меня условия для работы!.. И поверите ли – нашла мне эту квартиру! (Показывает наверх.)

Нина. Правильно! Только работа может реабилитировать человека! Но с какой стати вы заговорили сейчас об этом?

Крыстанов. Я хочу сказать, что она таким же образом может поступить и с вамп. Она откажет вашей приятельнице, а затем не пожалеет двух-трех дней на то, чтобы удостоить ее какой-нибудь милости… Проявит чуткость к судьбе молодой женщины.

Нина. И вы говорите об этой ее черте с иронией!

Крыстанов. О, напротив, с умилением!

Мэри. Но вы игнорируете моего будущего шефа! А быть может, он лучше всех знает, как поступить.

Борис. Все зависит от Колевой. Но уговаривать ее я не могу. Отношения у пас чисто служебные. Нина и Крыстанов скорее могли бы добиться успеха у нее.

Крыстанов. Я – вряд ли!.. (Мэри.) Колева сразу подумает, что вы моя любовница.

Мэри. Неужели ваша личная жизнь представляет для нее такой интерес?

Крыстанов. Моя личная жизнь – любимая тема всех софийских сплетников.

Мэри. Вы всерьез опасаетесь, что, дав мне письменную рекомендацию, скомпрометируете себя?

Крыстанов. Не себя, а вас.

Мэри. Но я бы только выиграла от этого! Знаменитости вроде вас повышают цену всему, к чему они прикасаются!

Нина (резко). Мэри!

Крыстанов (показывая на Нину). У нее совершенно нет чувства юмора. Слабое воображение! (Мэри.) Кто научил вас так утонченно льстить?

Мэри. Нужда, товарищ Крыстанов!.. Мне грозит исключение из адвокатской коллегии, и, если я заранее не устроюсь на приличное место, я окажусь в категории сомнительных женщин Софии.

Крыстанов. О, сюжет становится драматичным!

Мэри. Слишком драматичным для моего чувства юмора!

Крыстанов. В таком случае я дам вам отличную рекомендацию!

Мэри. Спасибо!

Борис. Мой план заключается в следующем…

Крыстанов. Внимание! Слушайте план опытного бюрократа! (Борису.) Ну!.. Так что у тебя за план?

Борис. Твои реплики начинают раздражать меня!

Крыстанов. Они выражают мою любовь к друзьям.

Нина. И самые лучшие намерения по отношению к их близким, не правда ли?

Крыстанов. Неужели вы можете сомневаться в этом?

Борис. В сущности, я уже давно замечаю, что ты ухаживаешь за моей женой.

Крыстанов. Ты угадал, мой милый!.. Жена у тебя очаровательная! Но ты берегись тех друзей, которые ухаживают за ней так, что ты этого не замечаешь.

Мэри. Ради бога, прекратите! Вы пикируетесь, а я не знаю, можно ли мне надеяться.

Борис. Завтра же подайте заявление, в котором укажите, что рекомендацию вам могут дать Крыстанов и Нина… Я рассмотрю все поступившие заявления и, естественно, остановлюсь на вашем…

Крыстанов. Коротко и ясно!.. И если мадемуазель Мэри взорвет министерство, отвечать будут Крыстанов и Нина, а не товарищ Петров!

Борис. Ты действительно не знаешь чувства меры!

Мэри. Небольшая поправка: я не мадемуазель, а замужняя женщина.

Крыстанов. Тем лучше!.. Замужние женщины интереснее незамужних. Чем занимается ваш супруг?

Мэри. Он в Америке.

Крыстанов. О, эту деталь товарищ Колева рассмотрит сквозь увеличительное стекло.

Мэри. С этой деталью давно покончено! Я объявила через газету о расторжении брака!

Крыстанов. Великолепно! Брошенные подобным образом мужья весьма полезны: они продолжают посылать посылки, не так ли?

Мэри. Нет! Посылки я получаю от брата.

Крыстанов. А, значит, и ваш брат тоже в Америке! Поистине, биография, полная неожиданностей!

Мэри. Товарищ Крыстанов, как же все-таки понимать ваше отношение ко мне? В ваших словах мне слышится шутка, ирония и, быть может… добрые намерения.

Крыстанов. Эту привычку я перенял у литературных собратьев… В наших отношениях всегда переплетаются шутка, ирония и, быть может, добрые намерения.

Мэри. В таком случае я буду верить в ваши добрые намерения. Я давно мечтаю о человеке, которому могла бы рассказать всю свою жизнь с самого начала.

Крыстанов. Не знаю, кто это выдумал, что писатели могут быть и терпеливыми слушателями.

Мэри. О, простите, пожалуйста! Я только хотела объяснить вам те пункты моей биографии, которые могут озадачить Колеву.

Крыстанов. Если отдельные пункты, то с удовольствием. Я люблю заниматься психоанализом и смог бы объяснить вам самые запутанные ситуации вашей жизни.

Мэри. Вы опять шутите!

Крыстанов. Я говорю вполне серьезно! (Глядит на часы.) Мы могли бы приступить к делу хоть сейчас! Поднимемся ко мне, я угощу вас чаем. Сюда вот-вот нагрянет министерская саранча поздравлять товарища Петрова, а я не выношу чиновников!.. Идет?

Мэри. Да!.. Если мы не обидим хозяев! (Нине и Борису.) Вы позволите похитить у вас товарища Крыстанова?

Нина. Конечно! Тем более, что он непрестанно радует нас своими посещениями.

Борис. Не слишком любезно уводить моих гостей.

Мэри. Простите!

Крыстанов (целует руку Нине). До свидания, Нина! Надеюсь, вы давно поняли, что я не способен обижаться на вас!.. (Борису.) Прощай, дорогой! Конечно, мои шутки раздражают тебя! Они вздорны и бесполезны, а ты человек деловой: ценишь только полезное!.. Но я сделаю все возможное, чтобы у тебя была хорошая секретарша! (Мэри.) Идемте, мадам!..

Мэри и Крыстанов уходят.

Борис. Нахальство этого типа переходит все границы! Я его терпеть не могу.

Нина. Сколько раз я просила тебя не пускать его.

Борис. Какая наглость! Впервые увиделся с женщиной и уже приглашает ее к себе!

Нина. У тебя с ней что-нибудь было?

Борис. Ничего особенного, обыкновенное знакомство. Неделю катались на лыжах.

Нина. Неделю! А она сказала, что ты уехал на следующий день после ее приезда.

Борис. Очевидно, она запамятовала.

Нина. Но ты согласился с ней!.. Даже упомянул о пустом студенческом кошельке!.. Зачем вам обоим понадобилось лгать? (Выходит.)

Занавес

Действие третье

Обстановка первого действия. Крыстанов и Деспина сидят в креслах, пьют кофе.

Крыстанов. Теперь вы убедились, что я рекомендую лишь того, в ком вполне уверен? В министерстве только и разговоров что о Мэри.

Деспина. Такой прыти в работе, Борис говорит, ни у кого не видел. Все начальники ему завидуют!

Крыстанов. Что и говорить: серьезная женщина!..

Деспина. Не женщина, а сущий клад. А посмотрели бы вы, какая у нее квартира!.. Мебель, ковры, холодильники!.. Мне и во сне не снилось такое…

Крыстанов. Э-э-эх!.. Деньга рекой лились! (Закуривает.)

Деспина. Оно и видно!.. А порядок какой, все так и блестит, просто блестит – глазам не веришь! Пылинки не увидишь.

Крыстанов. Знаю! Бывал у них.

Деспина. Она угостила меня чаем с бисквитами!.. Да как!.. Только войдешь, сразу видно, что с детства учили принимать гостей!

Крыстанов. Вот оно, воспитание!

Деспина. Любовалась я ею, товарищ Крыстанов… Молодая, красивая, элегантная… лицо белое, как молоко!.. А с матерью – то по-французски, то по-английски… Просто не насмотришься, не наслушаешься!

Пауза.

Крыстанов (прищурившись, глядит на дым от сигареты). Вы знаете… Я порою думаю, куда лучше было бы, если б Борис в свое время езял себе такую жену, как Мэри!..

Деспина. А я об этом думаю днем и ночью!.. Даже сон не берет!

Крыстанов (задумчиво). Да-да!.. Мэри куда больше подходит Борису, чем Нина.

Деспина. Золотая женщина, золотая, товарищ Крыстанов. А он спутал себя по рукам, по ногам с этой… чумой проклятой… и взял-то голодранку в одном платьишке.

Крыстанов. Я не о материальной стороне!.. Я имею в виду воспитание, скромность… Куда Нине до Мэри!

Деспина. Ведь правда?… Правда?… (Удрученно.) Ох, и не знаю!.. Такая незадача!

Крыстанов. А похоже, Борис и Мэри нравятся друг другу! Когда-то между ними… кое-что было.

Деспина (радостно). В самом деле?

Крыстанов. Так мне кажется!.. Послушайте, а почему вы прямо не посоветуете Борису развестись с Ниной?

Деспина. О-о-ох!.. Эта думка мне целый месяц сверлит голову!.. Может, и правда поговорить с ним?

Крыстанов (решительно). Конечно, поговорите!.. Это ваш долг!

Деспина. Тише!.. Она идет!

Входит Нина, она в халате.

Нина (останавливается, увидев Крыстанова, с досадой). Ах, это вы! А я услышала мужской голос и подумала, наконец-то Борис вернулся.

Крыстанов. Почему наконец-то?

Нина. Давно жду его к обеду, а я его все нет.

Крыстанов. Очевидно, его задерживает что-то поважнее домашнего обеда.

Нина. Последнее время он часто обедает в министерстве.

Крыстанов. Вот как! (Становится серьезным и делает понимающий жест.)

Нина (словно убеждая себя). У него много работы, и так ему удобнее.

Крыстанов (коротко усмехается). Ну да!.. Разумеется!..

Нина (строго). Почему вы смеетесь, Крыстанов?

Крыстанов. Такая уж у меня привычка: надо всем смеяться!

Пауза Нина посматривает на Деспину, присутствие которой, очевидно мешает ей ответить Крыстанову так, как хочется. Крыстанов откровенно наслаждается ее затруднительным положением.

Нина. Скверная привычка! (Переводит на Крыстанова усталый, безразличный взгляд.) У вас новый костюм!

Крыстанов. Вам нравится?

Нина. Английский материал, я полагаю?

Крыстанов. Да, купил у Мэри.

Нина. И сколько заплатили?

Крыстанов. Тысячу левов за метр.

Нина (с горькой усмешкой). Благодаря вашей расточительности моя свекровь получила подарок.

Крыстанов. Неужели?

Нина. Да, Мэри подарила ей английский отрез на пальто.

Деспина (вскакивает с места). Довольно, замолчи… змея! Глаза тебе мозолит этот отрез!.. Есть лишнее у женщины, потому и не жалеет! Отчего не подарить!.. Она ведь не голодранка какая-нибудь, как ты! (Выходит, вне себя от ярости.)

Крыстанов (весело). Милая у вас свекровь, нечего сказать!.. И часто она отпускает подобные любезности?

Нина (глухо, с горечью). По нескольку раз в день.

Крыстанов. А почему бы вам не подсыпать ей крысиного яду?… Или хотя бы удваивать ей кровяное давление ответами в таком же духе?

Нина (грустно). Всему виной моя бедность!.. Достаток Мэри вскружил ей голову. А этот нелепый отрез похож на взятку!.. Я просила Бориса расплатиться, но дело кончилось скандалом.

Крыстанов (вздыхает). Ничего… я заплатил за ваш отрез. В комиссионном он мне обошелся бы вдвое дешевле.

Нина. Не могу поверить, что вы оказались способны на такую глупость.

Крыстанов. Если бы умные мужчины временами не глупели, на свете не было бы такого множества хитрых женщин.

Нина (смеется). Во всяком случае, вы могли пофлиртовать с ней в свое удовольствие и без этой сделки.

Крыстанов (с досадой). Нет, не мог.

Нина. Почему?

Крыстанов (с ужимкой). Потому!.. Между нами вспыхнула целая серия цепных реакций. В результате мне пришлось купить материал по тысяче левов за метр. Не напоминайте мне об этом, мне, право же, самому обидно.

Нина. Ничего не понимаю!

Крыстанов. Тем лучше.

Пауза. Инна испытующе смотрит на Крыстанова.

(С досадой.) М-да!.. (Закуривает.)

Нина (строго). В котором часу Мэри в тот вечер ушла от вас?

Крыстанов (небрежно). Если не ошибаюсь, на следующий день.

Нина (смотрит на него с презрением). Значит, вкусили и от этого блюда!

Крыстанов. Похоже было на разбавленный лимонад.

Нина. Не удивляйтесь. Вы хлебали только презрение, которое она испытывает к вам!

Крыстанов. А мне показалось, что она осталась довольна мной.

Нина. Мужчины, подобные вам, тешат себя такими иллюзиями.

Крыстанов. Великое деле! Ну, переночевала у меня безобидная, глупая гусыня. (Отмахивается.)

Нина. Вам следовало бы знать, что Мэри далеко не глупа и совсем не безобидна.

Крыстанов. Она меня больше не интересует. Я предоставил ее вашему милейшему супругу.

Пауза. Крыстанов спокойно курит. Нина растерянно смотрит на него.

Нина (ледяным шепотом). Как… вы смеете?!

Крыстанов. А!.. Вы ничего не знаете?… Все министерство говорит о связи Бориса и Мэри!

Нина (сдавленным голосом). Вы… вы клевещете!

Крыстанов. К моему сожалению, это правда. Роман, начатый в Баварских Альпах, идет к концу в Софии, у подножия Витоши.

Нина (кричит). Замолчите!

Крыстанов. О, пожалуйста, я ничего не имею против!.. Значит, вы решили притвориться глупенькой? Похвально! Так поступает большинство умных жен.

Нина (берет себя в руки). Нет, быть не может, чтобы Мэри стала любовницей Бориса.

Крыстанов. Вот тебе на! Почему же быть не может?… Вы думаете, Борис остался обедать в столовой министерства, а он сидит себе с Мэри в ресторане «Крым» на улице Добруджа!

Нина (настороженно). Кто вам сказал?

Крыстанов. Я сам их там видел не раз.

Нина. Но вы… вы… лжете… Вы… подлый человек!..

Крыстанов. Час от часу не легче!.. (Обиженно пожимает плечами.) Тогда позвоните в ресторан – и убедитесь. Семь ноль один тридцать один. Они, наверное, еще там!

Нина смотрит на часы, потом на Крыстанова и на телефон. После короткого колебания берет трубку и яростно набирает номер.

Нина (глухо). Ресторан «Крым»? Попросите, пожалуйста, товарища Бориса Петрова! С кем?… Вот как… Спасибо!

Пораженная ответом, Нина беспомощно прислоняется к стене.

Крыстанов. Только что вышел с какой-то дамой, не так ли? (Смеется.) Швейцар отвечает сдержанно, но всегда точно.

Нина (с трудом). Значит… Борис мне лжет!

Крыстанов. Неужели для вас не столь важно, что он вам изменяет?

Нина (будто про себя). Но они… может быть, не зашли так далеко.

Крыстанов (трагически). О-о-о-о! Разве это достойно вас! Вы все еще восхищаетесь своим мужем и пытаетесь утешить себя самообманом и терпимостью!

Нина (с презрением, вполголоса). Вы омерзительны!

Крыстанов. Всякий, кто осмелится указать воплощенной добродетели неприглядную истину, кажется омерзительным. (Громко, с пафосом.) Вы до сих пор не догадываетесь о заговоре вашей свекрови и мужа против вас. Неужели вы позволите втянуть себя в борьбу с филистерами, которые затеяли выжить вас из дому? Неужели у вас нет таланта, профессии, будущего, Нина?!

Нина. Зачем вы все это говорите мне? Я еще ни в чем не уверена.

Крыстанов. Бы должны увериться, Нина! И чем скорее, тем лучше!

Нина (вспылив). Тем лучше? Вам хочется поскорее заполучить безропотную любовницу – разведенную артистку, женщину, затравленную сплетниками. (Нервно, почти истерически смеется.) О, я прекрасно понимаю, где истоки вашего доброжелательства!

Крыстанов (тихо и смиренно). В моей любви, Нина!.. Я хочу вырвать вас из этого мещанского брака! Я хочу, чтобы вы зажили в очищенной от предрассудков атмосфере искусства, чтобы вас подхватила волна новых чувств, чтобы вы вдохновились для бессмертных ролен… Я хочу, чтобы мы соединили наши жизни в неуязвимом союзе творческого единомыслия. (Подходит к ней.)

Нина. Не прикасайтесь ко мне! Вы забываете, что я вас слишком хорошо знаю.

Крыстанов. Да, я действительно похож на животное, которое барахтается в грязи… Но именно поэтому я острее чувствую вашу физическую и душевную красоту. Именно поэтому я люблю вас больше всего на свете… (Берет Нину за плечи и привлекает к себе.)

Нина. Нет!.. Нет!.. Пустите меня! (Вырывается из его объятий.) Вам присуще осквернять и разрушать все, что вам недоступно.

Пауза. Крыстанов несколько мгновений смотрит на Нину, а затем разражается холодным смехом.

Крыстанов. Как вы намереваетесь поступить… в данных обстоятельствах?

Нина. Буду ногтями и зубами отстаивать свое право оставаться порядочной женщиной и требовать порядочности от других!

Крыстанов. И представляете себе эту борьбу как пьесу с великодушными положительными героями? (Снова смеется.)

Нина. Я не рассчитываю ни на чье великодушие. Я надеюсь только на собственные силы.

Крыстанов (после короткой паузы). Желаю вам успеха! (Кланяется и уходит.)

Звонок. Входит Колева.

Нина. Катя!

Колева (с глубоким волнением). Я ужасно расстроена!

Нина (тревожно). В чем дело? Что случилось?

Бросаются навстречу друг другу и некоторое время стоят обнявшись.

Колева. Я сейчас с похорон. Мой товарищ по партизанскому отряду… Хотела идти домой, но в такие минуты для меня одиночество невыносимо.

Нина. Садись.

Колева. Гремели залпы почетного эскорта, а я вспоминала, как мы в отряде хоронили погибших!.. Тогда не было прощальных залпов! Только холмик земли, немного цветов и тишина!.. Немая тишина гор!.. (Подавляя рыдание.) Так мы хоронили и его!..

Нина. Кого?

Колева. Человека, о котором я тебе никогда не рассказывала. (Опускает голову, закрывает лицо руками и тихо плачет.)

Пауза. Нина пододвигает кресло, садится рядом с Колевой и ласково гладит ее по голове.

(Поднимает голову и вытирает глаза платком,) Наш командир отряда… сельский учитель… Между нами ничего не было, абсолютно ничего!.. Я получала от него только короткие, четкие приказания. Он мало говорил и почти никогда не улыбался. Но когда я подходила к нему доложить о выполнении задания, в его суровых зеленоватых глазах вспыхивал такой огонек, от которого у меня захватывало дыхание!.. Сколько раз говорила я себе, что меня влечет лишь его физическая красота. Но затем я поняла, что меня влечет и его острый, живой ум, мужество и несгибаемая воля!.. Я поняла, что люблю его!.. Но ничего не изменилось между нами. И я по-прежнему волновалась, когда получала приказания или докладывала, а глаза его словно светились.


Страницы книги >> Предыдущая | 1
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации