Электронная библиотека » Джек Чалкер » » онлайн чтение - страница 13


  • Текст добавлен: 10 ноября 2013, 01:18


Автор книги: Джек Чалкер


Жанр: Зарубежная фантастика, Фантастика


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 13 (всего у книги 21 страниц)

Шрифт:
- 100% +

ЯКСАНСКОЕ ПОСОЛЬСТВО, ЮЖНАЯ ЗОНА

Торшанд – блекло-красный плащ, абсолютно пустой внутри – парил в нескольких сантиметрах от пола, словно призрак в ночном кошмаре. Говорить он не мог, поэтому молча наблюдал за ходом приготовлений. Повсюду стояли яксы-охранницы со смертельным оружием наготове, на случай если Трелиг или Ортега вздумают помешать осуществлению плана.

Всем членам экспедиции был введен наркотик, вызывающий сонливость (в результате они чуть не впали в коматозное состояние). Из-за трудностей с перевозкой грузов команда подобралась небольшая:

Вули, Юлин, затем Мавра с Джоши и, наконец, Торшанд. Состав экспедиции горячо обсуждался. Особенно остро стоял вопрос о том, кого брать – еще одну яксу или Джоши Чанга. Однако Джоши являлся идеальным орудием давления на Мавру и мог тащить груз, а кроме того, меньше ел и пил. В конце концов было решено, что пяти правильно подобранных участников вполне достаточно для подобного мероприятия: Юлину никто не доверял, и это будет сдерживать его, Торшанду тоже никто не доверял, но Торшанд не умел пилотировать корабль, у Мавры не было пальцев, что помешает ей в одиночку справиться с управлением, а как подручный Вули подходила больше, чем Бен Юлин.

Большую часть грузов перевезли заранее; защитные костюмы, в которых члены экспедиции будут жить на севере, снабдили небольшими комплексными дыхательными аппаратами. Для себя Юлин приспособил человеческий защитный костюм старого образца. У яксов нашлись собственные костюмы, полученные от Пришельцев, а Мавра с Джоши использовали модифицированные защитные костюмы диллиан. У Торшанда не было дыхательных процессов в том смысле, в каком это понимают южане, поэтому ему ничего не требовалось.

Перемещение оказалось совсем простым. Торшанд подплывал к очередному объекту и сливался с его телом, несколько неловко пробовал управлять им, а потом уходил по коридору в сторону Ворот.

Наркотик значительно облегчил задачу северянина, причем каждый член экспедиции предварительно прошел серию испытаний.

* * *

Сознание возвращалось медленно.

Мавра Чанг встряхнулась, вытянула конечности и сделала несколько круговых движений мордой, словно просыпаясь.

Она лежала в незнакомой комнате, где все поверхности были сделаны из стекла. Вокруг копошились остальные путешественники, находящиеся в разной степени активности, пытающиеся обрести контроль над собственным телом и собственной головой.

Было ясно одно: они одурачили Колодец. Все члены экспедиции, включая Торшанда, оказались сейчас в Югаше.

Вокруг двигалось множество призрачных фигур, резко выделяющихся благодаря приглушенному освещению. Мавра подумала, что черно-белое изображение увеличивает их контрастность; она видела югашцев как хорошо очерченные светлые пятна на темном фоне.

В помещении находилось еще одно существо, имеющее такую же стекловидную структуру, как и стены, – угловатый хрустальный краб с прозрачными щупальцами вместо клешней. К его спине было прикреплено устройство, излучающее радиоволны, улавливающиеся передатчиками в защитных костюмах.

– Добро пожаловать в Югаш, – послышался тонкий электронный голос Торшанда. – Я останусь в своем птире – то, что сейчас перед вами, – большую часть пути. Как только вы почувствуете себя лучше, мы перейдем в другое помещение, подготовленное для ваших нужд. Я предлагаю сообща обсудить трудности, которые нас ожидают, а потом как следует выспаться. Завтра начнется историческое путешествие.

Все согласно кивнули, чувствуя себя творцами истории, собравшимися повлиять на будущее этого мира, и, еще неуверенно держась на чогах, последовали за северянином.

В Югаше оказалось непривычно темно; небо частично закрывали тучи, солнце было расположено гораздо дальше. Такой эффект наблюдался в гексах, где ячейки Колодца создавали иллюзию мира, расположенного вдали от первичного солнца.

Город был построен из крученого стекла – по крайней мере так выглядел этот материал. В небо упирались огромные шпили, здания выглядели так, словно они расплавились, изогнулись или как-то еще деформировались. Тысячи хрустальных созданий, подобных птиру Торшанда, торопились по одним им известным делам. Птиры выращивались на кристаллопроизводящих фермах в соответствии с пожеланиями хозяина, поэтому они сильно отличались формами и размером. Югашцы в своем натуральном виде попадались на глаза путешественникам исключительно редко.

Комната, которую им приготовили, оказалась чрезвычайно комфортабельной, всюду висели ковры и драпировки, прикрывающие стекловидные стены. В углу ровными рядами лежали всевозможные припасы, предугадывающие любые нужды гостей. И только шипение, раздающееся время от времени из вентиляционной системы, напоминало, что эти хоромы герметически закупорены и только тут атмосфера и давление – просчитанные так, чтобы учесть потребности всех членов экспедиции, – позволяют им существовать без защитных костюмов.

Когда Вули с Торшандом помогли Мавре снять скафандр, она застонала:

– Чтобы выспаться, мне понадобится неделя. В ответ каждый вполголоса пробормотал, что и ему требуется не меньше.

Якса усилием воли вышла из ступора и решила изучить содержимое дорожных мешков. Крохотными ручками, напоминающими черные перчатки, прикрепленные к щупальцам, она вытащила огромную складную карту и разложила ее на полу. Остальные встали вокруг, и Торшанд, взяв слово, прочел им целую лекцию:

– Прежде всего мы сконструировали дыхательные аппараты, которые функционируют не только в высокотехнологических, но и в полутехнологических гексах, – начал он не спеша. – Это замечательно, но даже и при полной заправке кислородных баллонов не хватит, чтобы пересечь нетехнологический гекс. В лучшем случае вы протянете часов восемь. Поэтому мы избрали кружной маршрут. – Северянин протянул полупрозрачное щупальце к карте. – От Бозога нас отделяют четыре гекса, от Учджина – три. Кратчайший путь из Югаша, минуя нетехнологические территории, лежит через Масхенаду в Пооргл, затем через Нихлаплод в Бозог. Однако поорглы – мерзкие скользкие твари. Они не разрешили нам пересечь их землю и пригрозили убить всех членов экспедиции, если мы не послушаемся. А так как это высокотехнологический гекс, ускользнуть от них, учитывая расстояние между границами, просто невозможно. Таким образом, мы пойдем другим путем. – Щупальце двинулось к северо-западу. – В Масхенаде опасностей не будет – они согласились сотрудничать. Наши народы не то чтобы в дружеских отношениях, но у нас так мало общего, что мы физически не можем быть и врагами. Кроме того, с помощью якс масхенадцы получили некоторые минералы, которые они оценивают как драгоценность. Сами яксы договорились с оякотцами – эта раса никогда не стала бы ничего делать для выходцев из Югаша. Пугиш пока остается неизвестной величиной. Там нам придется проявить максимум осторожности при переговорах, и все, что потребуется, делать самим. Вохафцы помогут нам, потому что дружат с бозогами. Что же касается юборскцев, то, несмотря на природную ограниченность, они сделают все, что в их силах. Таким образом, ничего особенно ужасного нам не предстоит.

– Как-то все слишком уж гладко, – обеспокоенно заметил Бен Юлин. – У меня такое впечатление, что где-то нас ждет сюрприз.

– Может быть, и ждет, – согласилась Вули, – и кое-где нам придется трудно, но это лучший вариант из всех возможных.

– Что слышно о конкурирующей фирме? – гнул свое минотавр, у которого, чем больше он всматривался в карту, тем сильнее портилось настроение.

– У Ортеги есть свои люди среди югашцев, – ответил Торшанд. – Но его команда отстает от нас примерно на целый день и наверняка двинется другим маршрутом. Если нет, нам придется думать, чем их удивить.

Они поняли, что это значит. На севере, на чужой территории, обе соперничающие экспедиции окажутся практически беззащитны. И если удастся застать противника врасплох, его шансы выжить станут равны нулю. Например, все южане имели прочные защитные костюмы, но даже в полутехнологическом гексе хватит пули – а может, и стрелы, – чтобы продырявить любой скафандр.

Мавра постаралась запомнить эту информацию на будущее. Сейчас она ничего не могла сделать, но, как только экспедиция доберется до корабля, у нее будут развязаны руки. Никакие обязанности по отношению к той или иной стороне их с Джоши не связывают. А что касается Ренара или Вистару, то где они пропадали эти двадцать два года? Неужели она должна заботиться о них в большей степени, чем они когда-либо заботились о ней? Почему она вообще должна заботиться о ставленниках Ортеги?

К тому же пока ее жизнь в руках северянина и яксы, а самосохранение для Мавры Чанг всегда было делом номер один.

ЮГАШ, ДАЛЕЕ МАСХЕНАДА

На фоне причудливого ландшафта виднелись странные маленькие фигурки. Вокруг вздымались хмурые серо-черные скалы, но они упрямо прокладывали себе дорогу и продвигались вперед, словно муравьи в гранитной каменоломне.

Эта экспедиция состояла из семи участников: две макиемские лягушки в снежно-белых скафандрах, аджитар – в непонятном одеянии облегающей модели, дата в костюме, разработанном специально для ее расы, двое крупных диллиан – самец и самка, тяжело нагруженные и впряженные в вагончик, где хранились запасы, а также хрустальный краб, в котором путешествовал таинственный Гискайнд.

– Насколько они нас опережают? – спросил Ренар.

– Примерно на шесть часов, – ответил Гискайнд. – Пустяки, но у них гораздо меньше груза – у нас только два пункта пополнения запасов, а у них пять.

– Тогда все, что мы делаем, пустая трата времени, – грустно заметила Вистару. – С каждым часом они все дальше будут уходить вперед.

– Не обязательно, – сказал ей Гискайнд. – У нас тоже есть преимущества. Мои друзья смогли установить более прочные связи в гексах, которые нам предстоит пересечь, чем клан Торшанда, да и Ортега потрудился на славу. Думаю, наши шансы примерно равны. Самое главное – не столкнуться с ними в пути и быть готовыми к какому-нибудь подвоху. Лата вздохнула:

– Жаль, что я не могу лететь. Это здорово облегчило бы нам жизнь. – Будучи слишком мелкой, чтобы быстро идти пешком, она ехала на тележке с грузами.

Диллиане – Макорикс и Фаал – самец и самка, женатые по обычаю своего народа, легко и без жалоб везли поклажу. Сила тяжести в Югаше была несколько меньше, чем в Диллии, однако кентавры содрогались от мысли, что в одном или нескольких гексах, которые им предстоит пересечь, положение может оказаться обратным.

– Когда будет граница? – спросил Макорикс югашца.

– Уже скоро, – отозвался Гискайнд. – Как раз за ближайшим перевалом.

Ренар с сомнением посмотрел вперед.

– По-моему, это отличное место, чтобы устроить засаду.

Антор Трелиг, нервно оглядывавшийся по сторонам, молча кивнул в знак согласия.

– В Югаше никто не рискнет устраивать нам сюрпризы, – заверил их Гискайнд. – Культ уже не так силен, и мои сородичи незаметно сопровождают нас в качестве охранников и снабженцев. Сторонники Торшанда понимают, что их главный храм будет атакован, если они попытаются помешать нам. Нет, на этой территории атаки не будет. В Масхенаде, я надеюсь, мы вырвемся вперед, а если не вырвемся, то по крайней мере не столкнемся с ними. Самым опасным местом будет Пугиш, о котором никто ничего толком не знает. Но… стойте-ка! Вон там! Уже видна граница!

Они взобрались на вершину холма и замерли в восхищении. Хотя в Мире Колодца внезапные изменения ландшафта на границе гексов были обычным делом, то, что они увидели, было просто ошеломляющим.

Мрачно-темная долина доходила до невидимой линии и сразу же за ней взрывалась всеми цветами радуги. Сама земля, казалось, испуская свечение, переливалась желтым, зеленым и оранжевым цветом. Она была покрыта сочными ярко-красными растениями, заросли которых тянулись до самого горизонта. Легкие коричневые облака плыли по изумрудно-зеленому небу, в котором, словно в зеркале, отражались цвета земли.

– Масхенада, – объявил Гискайнд. – Видите слева нагромождение камней? Это наше условное место.

Когда путешественники пересекли границу, обнаружилось, что сила тяжести в Масхенаде гораздо ниже среднего показателя (в Мире Колодца он составлял 0,8 g). Поэтому все сразу повеселели и прибавили шагу.

Сочные ярко-красные растения на поверку оказались удивительно твердыми. Компания обходила их стороной, потому что некоторые отростки могли даже проткнуть защитный костюм. Экспедиция быстренько добралась до груды голых камней, и диллиане выпряглись из тележки.

Были распакованы все запасы, проверены сумки с едой, питьем и сделаны необходимые пополнения. Дыхательные аппараты пока нареканий не вызвали; они функционировали на основе химических процессов, но небольшие аккумуляторы работали в пределах ограничений полутехнологического гекса.

Во время привала Трелиг и Бародир даже не шевельнули пальцем; они сидели и терпеливо ждали, когда остальные закончат упаковку груза. Такое поведение просто бесило членов экспедиции, но единственное, что они могли сделать, – это тихо чертыхаться себе под нос. Трелиг занимал место пилота и считался фигурой номер один.

Очень скоро появились местные жители, которые оказались весьма курьезными существами. Некоторое время они кружились на порядочном расстоянии от гостей, а затем, собравшись в отряд, стали постепенно приближаться. Масхенадцы напоминали изящных стеклянных лебедей – творение искусного стеклодува. Их прозрачные тела метра три в длину, преломляя свет, то и дело вспыхивали разноцветными лучами.

Компания путешественников разглядывала их, разинув рты. Ренар чуть не задохнулся, когда две крылатые фигурки на лету развернулись прямо навстречу друг другу.

– Они сейчас столкнутся! – завопил он, вскакивая на ноги.

Но масхенадцы и не думали сталкиваться. Они спокойно проникли друг в друга, словно и не подозревая о каком-либо препятствии, – создавалось впечатление, что оба летуна сделаны из воздуха.

– Какого черта?.. – выдавил из себя Трелиг.

– По-видимому, они существуют в большем количестве плоскостей, чем мы, – объяснил Гискайнд. – Я сам не вполне понимаю, как это происходит. Но масхенадцы постоянно пролетают друг в друга. И еще они могут соединяться.

– Так что же они такое? Пузыри газа? – покачала головой Вистару.

– Мы пока не знаем, – признался Гискайнд. – Единственное, что известно точно, – это то, что у них есть масса со всеми вытекающими отсюда последствиями.

Тем временем пара масхенадцев замерла в нескольких сантиметрах над землей прямо перед членами экспедиции.

Гискайнд шагнул вперед.

– Латы боятся змей, – произнес он, отчетливо выговаривая слова.

Внутри одного лебедя вспыхнул ярко-желтый свет.

– Если только змея не дата, – прозвучал тонкий, несколько вибрирующий голос.

Обменявшись кодовыми фразами, обе стороны могли немного расслабиться.

– Я Гискайнд из Югаша, – представился хрустальный птир. – Мои спутники – Антор Трелиг и Бародир из Макиема, Макорикс и Фаал из Диллии, Вистару из Латы и Роже из Аджитара, – представил он всех по очереди, назвав Ренара вымышленным именем. – Они южане.

Масхенадцы внимательно оглядывали путешественников.

– Мы уже послали за остальными, – сказал тот, что светился желтым. – Через несколько минут у вас будет все, что нужно. Вероятно, мы перенесем вас за день, в крайнем случае плюс часа полтора.

Эта новость вызвала у всех вздох облегчения.

– Как насчет наших соперников? – поинтересовалась Бародир. – Известно о них что-нибудь?

Желтый свет погас, но через мгновение снова вспыхнул.

– Они пересекли границу немного севернее, – ответил масхенадец. – И их тоже перенесли друзья. Я думаю, вы сохраните существующий сейчас разрыв – полдня пешего путешествия.

– А вам что-нибудь известно о Пугише? – обеспокоенно спросил Ренар.

– Вы получите все сведения в Оякоте, – ответил лебедь. – Мы мало что знаем.

Внезапно небо над ними закрыли сверкающие масхенадцы. Эти необычные создания начали сливаться друг с другом, выделывая разнообразные фигуры и образуя замысловатый узор. И постепенно глазам гостей предстало чудное зрелище, Каждый маневр по слиянию двух тел порождал длинные витки стекловидной веревки. Они переплетались и переплетались, пока не получилось сплошное прямоугольное образование, напоминающее канву.

– Господи, откуда они все это взяли? – вслух удивилась Вистару.

– Из себя, по всей видимости, – ответил Гискайнд. – Это вещество – составляющая их тел. Не забывай, на севере обитатели соседних гексов разительно отличаются друг от друга. Югаш граничит с Масхенадой, начиная с Полуночи у Колодца Душ, но мы до сих пор почти ничего не знаем о своих загадочных соседях.

Воздушный балет к этому времени уже закончился, его результатом стала огромная, словно из шнуров плетенная, сеть. Гискайнд оказался прав: витки веревки скорее всего были частью этих существ.

Теперь масхенадцы, не участвовавшие в изготовлении сети, начали кружить и сливаться друг с другом, образуя фигуры такие же, как их собственные тела, но гораздо больших размеров. В результате восемь огромных лебедей длиной примерно в двенадцать метров почти что накрыли своих гостей. Затем они взлетели, окружили сеть и, слив с ней свои тела, плавно спустили всю конструкцию на землю.

Такие метаморфозы привели путешественников в состояние благоговейного трепета, и только резкий голос Гискайнда вывел их из этого состояния.

– Грузим оборудование на сеть! – приказал северянин, и через несколько мгновений члены экипажа приступили к работе. Сначала они закатили тележку, потом закинули отдельные мешки и, наконец, разложили два кожаных ковра по бокам образовавшейся кучи. Им понадобилось немного времени, чтобы найти наилучшее положение и для себя, не нарушающее общего равновесия, и после нескольких падений все удобно устроились.

Вистару была раздосадована спартанскими условиями путешествия.

– А нам не нужны пристяжные ремни или что-нибудь в этом роде? – спросила она, явно нервничая.

– Расслабься, – велел ей Гискайнд. – Все не так страшно, как кажется на первый взгляд. Просто держись подальше от края и сохраняй равновесие.

Прежде чем лата успела придумать какое-нибудь язвительное замечание, сеть поднялась в воздух. Ощущение было непривычным; они оторвались без рывка, словно неожиданно потеряли вес. И только равномерные взмахи крыльев огромных масхенадцев напоминали, что с силой тяжести все в порядке и на полет затрачивается колоссальное количество энергии.

Члены экспедиции не заметили, как поднялись на тысячу метров, и под ними раскинулась чужая страна.

С воздуха Масхенада выглядела как грубый неровный холст, на который вылили галлоны светящейся краски. После блеклых сумерек Югаша эта картина просто захватывала дух.

Час проходил за часом, один живописный вид сменял другой. Путешественники без проблем миновали невысокую горную цепь, и единственным неудобством являлась необходимость приспосабливаться к смещению центра тяжести каждый раз, когда кто-то шевелился.

Солнце нырнуло за горизонт и медленно потускнело, а загадочные масхенадцы продолжали путь. С приближением ночи ландшафт внизу украсили таинственные тени, и свечение лебедей усилилось, придавая им сходство с призраками.

Ренар в изумлении разглядывал прозрачные фигуры.

– Они что, вообще никогда не устают?

– И не чувствуют голода? – присоединилась Фаал, чмокая густой жидкостью, которую потягивала из пластикового стакана.

Гискайнд промолчал.

– А что они рассчитывают получить от нас? – спросила Вистару, желая узнать хоть какие-нибудь подробности о жизни загадочных лебедей.

– Медь и кораллы, – ответил югашец. – Но что они с ними будут делать – тайна, покрытая мраком. Может, даже съедят.

Масхенадцы никак не прокомментировали это заявление, и путешественники продолжали строить свои догадки.

Затем они вздремнули – скорее чтобы убить время, чем от усталости, – и не заметили, как начался рассвет.

На заре нового дня все увидели границу следующего гекса, а немного позже – тройную развилку.

– Слева от нас – Авиглоа, – показал Гискайнд. – Оякот расположен прямо и вправо. Скоро приземляемся.

Во всех направлениях до самого горизонта тянулись высокие горы. Индикаторы в защитных костюмах путешественников показывали, что температура чрезвычайно низкая – не выше минус восьмидесяти по Цельсию.

Масхенадцы спустились на небольшом плато, за которым сразу начинались оякотские скалы. Они имели довольно странную форму и были покрыты разноцветным снегом странного состава.

Разгрузив сеть, члены экспедиции стали свидетелями еще одного представления масхенадцев, в котором все трюки проделывались в обратном порядке – гигантские прозрачные фигуры распадались на более мелкие; веревочные петли раскручивались и исчезали в телах северян.

Распутав сеть, все лебеди, кроме двух, немедленно отправились обратно.

Оставшиеся подлетели ближе, и в одном снова зажегся желтый свет.

– Удачи вам. Оякот начинается за этим плато. Там вас должны встретить.

Путешественники поблагодарили своих загадочных хозяев и молча пронаблюдали, как две призрачные фигуры поплыли обратно, в разноцветное свечение на востоке.

И внезапно всех охватило чувство острого одиночества и тоски.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации