Текст книги "Богиня мщения"
Автор книги: Джеки Коллинз
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 37 страниц) [доступный отрывок для чтения: 12 страниц]
Во всяком случае, такая работа могла дать ей еще большее моральное удовлетворение.
– Эй, как насчет того, чтобы взять по пицце и посмотреть какую-нибудь киношку? – предложил Бобби.
Да, подумала Денвер, именно этого ей хотелось сейчас больше всего. Нормальная жизнь с нормальным мужчиной.
С ее мужчиной…
Вот только как долго она сможет наслаждаться такой жизнью?
Отчего-то Денвер казалось, что очень скоро все может измениться.
И не в лучшую для нее сторону.
Глава 2
Принц Арман Мохаммад Джордан пользовался своим титулом только во время нечастых поездок в родной эмират Акрамшахр – небольшую, но весьма богатую ближневосточную страну, затерявшуюся где-то в пустыне между Сирией и Ливаном.
В качестве натурализованного американца и весьма успешного бизнесмена Арман предпочитал помалкивать о текущей в его жилах королевской крови. В деловой среде не следовало кичиться своим происхождением – в силу некоторых причин это могло оказаться не полезно для бизнеса. Большинство людей, с которыми он имел дело, знали его только как мистера Джордана – очень богатого, влиятельного и порой совершенно беспощадного человека, который стремился обернуть любую ситуацию к собственной выгоде. И чаще всего у него это получалось. Никто из деловых партнеров Армана понятия не имел, что его отец – эмир Амин Мохаммад Джордан – железной рукой правит своим весьма богатым нефтью государством. В настоящее время у эмира было шесть жен и шестнадцать законных детей.
Дружеских связей Арман ни с кем не заводил – к подобным вещам он всегда относился с подозрением. Единственным человеком, кому он доверял, был его личный помощник Фуад-хан, которого Арман перевез в Штаты из Акрамшахра много лет назад. Он был его советником и доверенным лицом, исполнителем весьма деликатных поручений; принц был уверен в нем как в самом себе. Тайны, которые стали известны Фуад-хану, были в такой же безопасности, как если бы они хранились в самом надежном швейцарском банке.
К счастью или к несчастью для Армана, он был девятым сыном эмира, и, хотя в своей стране пользовался всеми привилегиями, положенными отпрыску королевской династии, ни на что большее ему рассчитывать не приходилось. Он, в частности, не мог наследовать трон, поэтому когда его мать Пегги – американка по происхождению, некогда блиставшая в одном из стрип-клубов Вегаса, – решила вернуться на родину и забрать с собой восьмилетнего Армана, эмир возражать не стал. Длинноногая, рыжеволосая, нагловатая Пегги с ее скрипучим выговором (сам эмир Амин учился в Оксфорде) давно ему надоела, и он был не прочь от нее избавиться. Самой Пегги нравилось жить в гареме, где ее холили, лелеяли и осыпа́ли дорогими подарками, однако новизна ощущений со временем выветрилась, и она вознамерилась «вернуться к цивилизации». В конце концов, ей было только двадцать шесть, и перед ней лежала вся жизнь. Единственное условие, которое выдвинул эмир, заключалось в том, что каждый год в сентябре юный Арман должен был приезжать в Акрамшахр на день рождения отца, который считался в стране государственным праздником.
Пегги не возражала. Это условие легко было выполнить, да и компенсация, которую она получила из эмирской казны, была весьма щедрой. За такие деньги она готова была и на большее.
В Штатах Пегги поселилась в Нью-Йорке. Арман довольно скоро привык к новой стране, к американскому образу жизни. По правде сказать, в Америке ему нравилось гораздо больше, чем дома. Бесконечные телешоу – юмористические и приключенческие, – боевики, фильмы ужасов и ритмичная музыка буквально заворожили подростка. Но лучше всего были девушки. Современные, абсолютно раскованные и доступные, они разительно отличались от женщин в его родном Акрамшахре.
Каждый сентябрь Пегги, выполняя волю эмира, сажала сына в самолет. На полторы-две недели юный Арман превращался в восточного принца и общался со сводными братьями, к которым, впрочем, давно не питал никаких родственных чувств. Они и прежде не ладили, а теперь стали и вовсе чужими. Потом он возвращался в Нью-Йорк и снова становился американцем – до следующего сентября.
Жить такой двойной жизнью Арману скорее нравилось. Одного сознания, что он не такой, как все, было достаточно, чтобы чувствовать себя сильнее и увереннее. К сверстникам, с которыми он учился в закрытой частной школе на Манхэттене, Арман относился свысока. В конце концов, он был принцем, сыном самого настоящего короля. По сравнению с ним все остальные были просто выскочками, самодовольными ничтожествами. Какими бы состоятельными ни были их родители, никакого значения это не имело – происхождение ведь не купишь!
В один из его ежегодных визитов на родину эмир отозвал тринадцатилетнего Армана в сторонку и шепнул – мол, пора тебе становиться мужчиной. Сразу после этого один из слуг проводил подростка в комнату, где на огромной кровати с балдахином дожидались две проститутки.
Первый сексуальный опыт с двумя опытными, взрослыми женщинами произвел на Армана неизгладимое впечатление. В школе он уже ходил на свидания с девчонками, но это было нечто совершенно иное. Проституткам – украинке и датчанке – было лет по двадцать, обе были сильно накрашены и одеты в фантазийное белье и туфли на высоких каблуках. За два с лишним часа они познакомили Армана с самыми разнообразными видами сексуальной активности, причем понравилось подростку далеко не все, а кое-что даже вызвало самое настоящее отвращение. Решив, что принц полностью посвящен в тайны секса, девицы сообщили ему, что за сексуальные услуги положено платить. Нет, они не выпрашивали у него деньги – обеим было щедро заплачено вперед, просто им показалось, что Арман непременно должен знать об этом аспекте продажной любви. «За секс женщинам нужно платить», – сказали они чуть не хором и обменялись довольными взглядами.
Арман запомнил эти слова на всю жизнь.
Когда он снова вернулся в пиршественный зал, старшие братья принялись всячески его дразнить. Дело кончилось дракой, в которой Арману разбили нос, что, разумеется, не добавило ему теплых чувств к родственникам. Он понимал – братья ненавидят его за то, что он не такой, как они, и завидуют, что он живет не в Акрамшахре, а в Соединенных Штатах – великой, свободной стране, которая дает каждому невиданные возможности.
Через месяц после того, как Арману исполнилось восемнадцать, Пегги, и в тридцать шесть сохранившая свою яркую красоту, повторно вышла замуж – развод с эмиром она оформила еще много лет назад. На этот раз она поступила довольно мудро, сочетавшись браком с преуспевающим владельцем крупного инвестиционного банка, который был старше ее на четверть века.
Отчим – его звали Сидни Данн – неожиданно пришелся Арману по душе. Он был довольно приятным, обходительным и прекрасно воспитанным человеком и к тому же опытным профессионалом. Эта последняя черта особенно привлекла юношу – он чувствовал, что может многому научиться у Сидни. И он начал учиться, учиться серьезно, а отчим с удовольствием ему помогал. По его совету вместо намеченного некоторое время назад колледжа Арман пошел учиться в бизнес-школу и ни разу об этом не пожалел, к тому же Сидни продолжал помогать ему, черпая из своего богатого опыта такие примеры и ситуации, каким не учат ни в одном университете.
Когда Арману исполнилось двадцать один год, эмир неожиданно вызвал его в Акрамшахр. Это не был рутинный сентябрьский визит, и Арман разозлился – какого черта старому козлу от него понадобилось? Разве не достаточно того, что он каждый год ездит в Акрамшахр на отцовский день рождения? В итоге, однако, Арман остался очень доволен поездкой, ибо во время встречи с эмиром и его первым министром ему сообщили, что он может понадобиться отцу для совершения кое-каких частных сделок на территории Соединенных Штатов.
Это предложение сулило немалые выгоды, поэтому Арман тут же согласился стать личным поверенным эмира в торговых делах. Кроме того, в качестве подарка к совершеннолетию эмир преподнес сыну чек на миллион долларов. Эти деньги Арман незамедлительно пустил в оборот. По совету отчима он вложил крупную сумму в несколько ветхих домов в Квинсе. Спустя год эти дома превратились в крупные жилые комплексы, продав которые Арман заработал сумму, втрое превосходившую первоначальные вложения.
Дальше все пошло как по маслу. Арман основал компанию «Джордан девелопментс» и стал скупать недвижимость. После обновления или частичной перестройки дома разлетались как горячие пирожки, принося значительную прибыль. Не забывал Арман и о поручении отца, время от времени отмывая для него крупные суммы. Для этого он создал несколько второстепенных компаний – в том числе экспортно-импортную фирму, которая, впрочем, принадлежала ему чисто номинально. На самом деле она обслуживала исключительно интересы королевской династии Акрамшахра.
К тридцати годам Арман Джордан был уже настолько богат, что начал скупать отели и многоквартирные жилые дома на Восточном побережье.
Когда он в очередной раз приехал на родину, эмир встретил его неожиданно тепло. «Из всех моих сыновей ты единственный, кем я могу гордиться, – сказал он. – Ты умен и хитер, к тому же я убедился, что могу тебе доверять. Именно поэтому я сделаю тебя своим наследником. Когда-нибудь ты по праву займешь мой трон».
Это заявление, сделанное к тому же на праздничном банкете, очень не понравилось братьям Армана, которые возненавидели его еще больше.
Только одно смущало эмира. «Почему ты до сих пор не женат? – спросил он. – Согласно нашим обычаям, в твои годы мужчина уже должен иметь несколько жен и детей».
Арман в ответ только пожал плечами. Для него женщины были помехой, отвлекавшей его от действительно серьезных и важных дел. Свои сексуальные желания он удовлетворял с помощью девушек по вызову, которые – стоило только снять телефонную трубку – являлись туда, куда им было приказано, и делали все, что он хотел. С раннего детства Армана учили считать женщин низшими существами, и он усвоил урок. Сам эмир не раз говорил ему: мол, они нужны только затем, чтобы удовлетворять желания мужчины и вынашивать его детей. Никогда не доверяй им и не отдавай женщине своего сердца, добавлял он, и Арман был полностью согласен с отцом. Эмир был абсолютно прав. За годы, прожитые в Америке, Арман и сам успел убедиться, что за деньги женщина пойдет на все, что угодно. Кроме того, женщины были глупы. Алчные, тупые существа, годные лишь на то, чтобы раздвигать ноги или работать языком. Ни на что другое они не годились.
Когда год спустя Арман прибыл в Акрамшахр на очередной день рождения эмира, отец сразу увез его в один из своих загородных дворцов. Там он объявил сыну, что Арман должен жениться на дочери близкого друга королевской семьи, с которым эмира связывали прочные деловые отношения. «Никакой ответственности, никаких обязательств, – уверил Армана отец. – Твоя жена останется здесь, и, если будет на то воля Аллаха, родит тебе детей. Таково мое желание».
Девушка оказалась очень хороша собой. Ей было пятнадцать. Звали ее Сурайя.
Пышная свадебная церемония состоялась в тот же день, а вечером Арман оказался в одной постели с Сурайей. Девушка, разумеется, была невинна; она дрожала и плакала от страха, но Армана это не остановило – он не собирался идти против воли отца. Страхи Сурайи его ничуть не касались. Отныне она принадлежала ему и должна была в точности исполнять все, что он от нее потребует. Сурайя была для него просто сосудом, который Арману предстояло наполнить, и он сделал все, что от него требовалось, не обращая внимания на слезы и крики боли.
Через неделю после свадьбы Арман вернулся в Америку.
Один.
* * *
Вернувшись через год в Акрамшахр, Арман узнал, что у него есть сын. В течение последующих десяти лет Сурайя принесла ему еще трех дочерей. Это не особенно понравилось Арману, но старый эмир был счастлив. Впрочем, со временем Арман почти привык к тому, что с формальной точки зрения у него есть семья. Главным для него было то, что жена и дети жили не с ним, а в Акрамшахре – в стране, где женщины скромны и покорны и всегда исполняют то, что приказывают им мужчины.
Впрочем, Арман прекрасно себя чувствовал и в Нью-Йорке, на Парк-авеню, где у него был роскошный пентхаус. Деньги были для него важнее всего, они возбуждали сильнее любого афродизиака; что касалось женщин, то они служили ему игрушками, за которые он платил и которые без сожаления выбрасывал после использования. Мир, к которому он принадлежал по рождению, оживал для него лишь во время сентябрьских наездов на родину, когда эмир праздновал очередной день рождения, и Арман считал, что так оно и должно оставаться.
Сейчас ему уже исполнилось сорок два, но Арман и не думал успокаиваться. Дела его шли отлично: он уже подмял под себя Восточное побережье, и ему хотелось большего. Все чаще и чаще его взоры обращались к Западному, Тихоокеанскому побережью. Для начала он решил захватить плацдарм в Лас-Вегасе, куда летал достаточно часто – Арман был азартным игроком, да и девушки по вызову в Вегасе были совершенно особенными: в их арсенале имелись такие трюки, о каких на Восточном побережье мало кто слышал. Наконец, Арман считал его своим родным городом, потому что когда-то его мать танцевала в «Цезарс-палас» в Лас-Вегасе, где ее заметил эмир и увез в Акрамшахр.
По приказу Армана его эксперты провели финансовую экспертизу самых крупных вегасских отелей. В их поле зрения попали отели группы «Палмс», империя Стива Уайна, «Четыре сезона» и «Харрас», но свой выбор Арман остановил на «Ключах». Именно этот отель, решил он, должен принадлежать ему. В нем Арман чувствовал перспективу, а в бизнесе это было главным.
Итак, «Ключи»… Великолепный гостиничный комплекс, построенный меньше двух лет назад, отвечал самым современным стандартам. Он, правда, не отличался бьющей в глаза роскошью, что было нехарактерно для Вегаса, однако это не мешало ему быть местом по-настоящему шикарным и стильным. Первоклассное казино, превосходные рестораны и магазины, ухоженные сады и парк, рассчитанный на состоятельных людей жилой комплекс, бассейны на любой вкус, два спа-салона, рукотворный пруд, поле для гольфа – чего еще было желать?
Словом, «Ключи» – это было именно то, что нужно.
Арман сразу решил, что купит отель во что бы то ни стало.
Он понятия не имел, что «Ключи» принадлежат Лаки Сантанджело и что она не уступит свою собственность просто так.
Глава 3
К тому времени, когда Лаки проехала по бульвару Пико и свернула на ведущее к Малибу шоссе Пасифик-кост, она уже забыла и о Винус, и о ее проблемах с многочисленными мужчинами. Теперь Лаки думала о Макс и ее неминуемом отъезде. Ей было совершенно очевидно, что удержать дочь от этого шага вряд ли удастся. Макс стремилась к независимости, и – нравилось это им с Ленни или нет – поделать они ничего не могли.
Лаки одолевали недобрые предчувствия, хотя она понимала, что, несмотря на все свое упрямство и своеволие, Макс достаточно умна. Но каждый раз, когда Лаки высказывала свои опасения вслух, окружающие тотчас напоминали ей, что в юности она тоже не слушала старших и поступала так, как хотела.
Да, в шестнадцать лет Лаки действительно сбежала из швейцарского закрытого интерната с его строгими порядками и отправилась на юг Франции в поисках приключений. Ее отцу, Джино, удалось выследить беглянку, после чего он поспешил выдать ее замуж за Крейвена Ричмонда – сына сенатора Питера Ричмонда. Крейвен оказался занудой и неудачником; Лаки его не любила и даже не уважала, поэтому их брак с самого начала был обречен. Вскоре Джино уехал из Штатов из-за проблем с налогами. Это был удобный момент, и Лаки тут же порвала все связи с семейством Ричмондов и возглавила отцовский отельный бизнес. Развод ей удалось получить достаточно быстро, и она ни о чем не жалела.
И вот теперь Макс готова была выпорхнуть из родительского гнезда. Хватит ли ей хитрости и ума, чтобы не стать добычей многочисленных акул, которые, конечно, поспешат наброситься на столь лакомый кусочек? Если бы Макс осталась в Лос-Анджелесе, Лаки наверняка нашла бы способ ее защитить, но ведь дочь планировала отправиться в Нью-Йорк – огромный и опасный город на другом конце страны!
«Никак ты ее не защитишь, – рассудительно сказал Ленни, когда Лаки поделилась с ним своими тревогами. – И я не вижу в этом особой необходимости. Макс уже достаточно взрослая, чтобы не только совершать собственные ошибки, но и учиться на них».
Джино был с ним согласен. «Отпусти ее, дочка, – сказал он Лаки. – Я уверен, Макс сумеет встать на ноги, как ты когда-то».
Что ж, решила в конце концов Лаки, пусть будет что будет.
Когда Лаки добралась до Малибу и загнала свой приметный красный «Феррари» в гараж, было уже за полночь, но, несмотря на это, Макс дома не было. Приказав себе не волноваться, Лаки достала телефон и позвонила Ленни, который уехал «на натуру» в Юту. Они немного поболтали: Ленни еще раз успокоил ее насчет дочери, сказал, чтобы она не беспокоилась, и пообещал, что они непременно увидятся в Вегасе на дне рождения Макс.
Лаки решила, что на этот раз она, пожалуй, послушается мужа. После вечеринки в Вегасе она отпустит дочь на все четыре стороны – отпустит и будет надеяться, что с ней ничего не случится.
* * *
– Фрэнки! – завопила Макс, стремительно бросаясь к молодому мужчине, который только что выбрался из «Корвета Гранд Спорт» с откидным верхом. – Это правда ты?!
Застигнутый врасплох, Фрэнки едва не споткнулся, потом медленно сдвинул на кончик носа модные очки «Рей Бен» с зеркальными стеклами – совершенно ненужные, потому что было уже довольно темно. Очевидно, он надел их исключительно с показушными целями.
– Вот это да! – восхитился он. – Маленькая Макс собственной персоной!
– Не такая уж и маленькая, – дерзко ответила она, припоминая, что, когда в последний раз видела приятеля своего брата, Фрэнки был несколько полнее. Сейчас он казался почти болезненно худым, но прикид у него был в порядке – кожаные брюки и куртка, шелковая футболка, очки в стиле ретро, темные волосы стянуты в «конский хвост». Все очень стильно, очень по лос-анджелесски. – Отлично выглядишь, – добавила Макс, театральным жестом указывая на вход в новый клуб, где пара сексуально озабоченных подростков и несколько явно несовершеннолетних девчонок, разодетых так, чтобы разить наповал, пытались проникнуть внутрь, предварительно уболтав швейцара и двух крепких охранников. – Кстати, ты не мог бы провести меня и моих друзей в клуб? – спросила она, одаривая Фрэнки обворожительной улыбкой.
– Если я не смогу, никто не сможет, – самодовольно ухмыльнулся Фрэнки. – Идите за мной.
Макс схватила под руки Куки и Гарри и поспешила следом.
Швейцар у входа почтительно кивнул, мордовороты-охранники расступились.
– В-в-а-а-у! – восторженно взвыла Макс. – Ну, ты даешь! Можно подумать, будто эта тошниловка принадлежит тебе.
– Так и есть, – хвастливо отозвался Фрэнки, хотя на самом деле дело обстояло совершенно не так. – Это мой клуб – вплоть до последней тарелочки.
Макс удивилась, хотя и не подала вида. Последнее, что она слышала о Фрэнки, это то, что его бросила давняя подружка Аннабель Маэстро и он искал работу. И вот теперь он утверждал, будто владеет этим новеньким клубом. Что-то тут не так, сразу сообразила Макс. Надо будет спросить у Бобби, что он об этом знает. Когда-то ее брат и Фрэнки были очень дружны, но расстались из-за того, что последний не сумел справиться со своей привязанностью к белому порошку. Он продолжал злоупотреблять кокаином, несмотря на все предостережения друзей, совершал ошибку за ошибкой и в конце концов оказался в одиночестве. Тогда Макс его даже жалела. Фрэнки ей, в общем-то, нравился, даже несмотря на то, что пытался прислониться к ней, когда года два назад Макс некоторое время жила у Бобби в Нью-Йорке.
– А Бобби в курсе, что ты тоже в клубном бизнесе? – спросила она, когда Фрэнки проводил их к свободному полукабинету.
– Думаешь, только у твоего братца есть деньги, чтобы открывать модные точки? – отозвался Фрэнки небрежно, но Макс заметила, как задергалось под очками его левое веко. Насколько она помнила, это происходило каждый раз, когда Фрэнки нервничал. – Я диджействовал в разных клубах, еще когда он бегал в школу. Нет, если бы мы с ним не расстались, я, конечно, дал бы ему возможность вложить крупную сумму в мою «Реку», но… В общем, он сам виноват.
– Да, Бобби действительно упустил хороший шанс вложить денежки, – заметила Макс, оглядываясь по сторонам. Внутри «Река» не шла ни в какое сравнение с «Настроением». Если точнее, то она напоминала его бледную копию. Как видно, именно Фрэнки кое-чему научился у Бобби, а не наоборот.
– С тех пор как твой брат связался с этой адвокатшей, – сердито сказал Фрэнки, – он, по-моему, совершенно потерял хватку. Эта дрянь вертит им как хочет. Я почти уверен, что это из-за нее мы больше не контачим.
– Денвер не адвокат, она – помощник окружного прокурора, – поправила Макс.
– Еще хуже. – Фрэнки фыркнул. – В общем, захомутала она бедного Бобби, так что он теперь и пикнуть не смеет. Если бы не Денвер, мы бы с ним до сих пор зажигали вместе.
– А я думала, главная проблема была в…
– В чем? – Фрэнки бросил на Макс быстрый взгляд.
– Ни в чем. Так… – пробормотала Макс и прикусила губу. Бобби сам сказал ей, что больше не может иметь дело с Фрэнки из-за его неумеренного пристрастия к кокаину. Тем более что Денвер действительно была помощником окружного прокурора. На юридическом языке, объяснял сестре Бобби, это называется конфликтом интересов, и Макс его почти поняла. Не ясно было только, какой интерес к Фрэнки могла испытывать Денвер, если она встречалась с ее братом.
– Итак, маленькая Макс наконец-то выросла, – проговорил Фрэнки и придвинулся ближе, так что его бедро коснулось ее ноги. – Давненько я тебя не видел. Как ты поживала все это время?
– Нормально. То есть – отлично! – ответила Макс, отодвигаясь. Меньше всего ей хотелось, чтобы Фрэнки вообразил себе невесть что.
– Из тебя получилась горяченькая штучка, – заметил Фрэнки. – Только не дымишься, а в остальном просто супер.
– Спасибо, – пробормотала Макс и потупилась. Ей отчего-то стало не по себе. Может, Фрэнки под дозой, подумалось ей. А что, очень может быть.
– Отличная тошниловка! – подала голос Куки. – Мне нравится.
Фрэнки повернулся к ней.
– Нравится? Еще бы!.. Я сам разрабатывал интерьеры, – соврал он еще раз.
– Очень нравится, – подтвердила Куки и пихнула Гарри под столом ногой, чтобы он не сидел как вареный шпинат. Интересно, гадала она, сколько лет этому Фрэнки и не слишком ли он стар для нее? – А выпить нам здесь подадут?
– Запросто. – Фрэнки щелкнул пальцами, привлекая внимание официантки – полуголой девицы с неподвижной, будто приклеенной улыбкой и длинными накладными ногтями, похожими на когти хищной птицы. – Надеюсь, фальшивые удостоверения личности у вас с собой?
– Конечно. Мы без них никуда, – ответила Куки, облизывая свои пухлые губы и опуская длинные ресницы, кончики которых были выкрашены в розовый цвет.
– Ну и отлично, – кивнул Фрэнки и подумал: «Совсем молодая, но уже созрела. Во всех смыслах».
С некоторых пор малолетки нравились ему куда больше.
* * *
Предложенные Бобби пицца и киношка обернулись ужином в «Мацухиса» – любимом японском ресторанчике Денвер.
– Мне здесь ужасно нравится, – заявила она, накладывая на тарелку большой кусок рулета по-калифорнийски.
– А как ты думаешь, почему я повел тебя именно сюда? – отозвался Бобби.
– Может быть, ты хотел устроить мне сюрприз?
– Ну что за умница! – воскликнул Бобби, одаряя Денвер своей особенной улыбкой.
– Знала бы, что мы пойдем сюда, так оделась бы соответствующим образом, – пожаловалась Денвер. – Я – то рассчитывала на пиццу в кинотеатре под открытым небом.
– Ты выглядишь шикарно в любой одежде. А тем более – без…
– Спасибо. – Денвер стоило большого труда не покраснеть, и она поспешила поднести к губам чашечку с подогретым саке.
– За что?
– За то, что ты говоришь мне только приятные вещи. И поднимаешь мне настроение.
– Это легко.
– Правда?
– Ты же знаешь, что правда.
– Как бы там ни было, тебе каждый раз удается сказать именно то, что нужно.
– Кстати, о том, что нужно… Ты не решила, поедешь со мной в Вегас в следующий уик-энд или нет? Помнишь, я говорил тебе про вечеринку в честь восемнадцатилетия Макс?
– Я… я подумаю. – Денвер и в самом деле еще не решила, стоит ли лишний раз попадаться на глаза грозной Лаки Сантанджело.
– Только подумаешь?
– Я же говорила, что у меня сейчас особенно много всяких дел, и по работе, и в связи с моим переходом…
– Но ведь мы вылетим в Вегас в пятницу вечером, а в воскресенье уже вернемся. Прокуратура ведь не работает по выходным, правда? Ты ничего не пропустишь.
– Пойми, Бобби, мой переход в Отдел по борьбе с наркотиками – дело очень непростое. Я хочу как следует подготовиться.
– Я же предлагал: возьми с собой ноутбук и готовься сколько хочешь. Свободного времени у нас будет предостаточно.
– А можно мне еще немножко подумать? – осторожно спросила Денвер.
– Она будет думать! – воскликнул Бобби и воздел руки в комическом отчаянии. – Нет, ты все-таки очень упрямая женщина.
– Ты говоришь это только потому, что я не отвечаю «да» на все твои предложения?
– Увы, ты действительно чаще говоришь «нет» или «я подумаю». – Он посмотрел на нее долгим пристальным взглядом. – Может, именно поэтому ты мне так нравишься?
– Гм-м… – задумчиво протянула Денвер. – Что-то мне начинает казаться – ты слишком привык к тому, что женщины говорят тебе «да».
Бобби рассмеялся.
– Каких женщин ты имеешь в виду?
– А помнишь школу? Вы с Эм-Джеем никогда не скучали в одиночестве – девчонки к вам так и липли.
– Интересно… – проговорил Бобби и прищурился. – С чего это ты вдруг вспомнила школу? И именно сейчас?
– Потому что в те времена моим главным развлечением было смотреть, как Мистер Звезда Футбола набирает очки.
– Но ведь это было давно, Денвер. Теперь все позади. К тому же у меня есть ты.
– Вот как? – поддразнила она. – Я – у тебя?
Бобби сразу понял, к чему она клонит.
– И наоборот, естественно, – сообщил он великодушно. – Сколько мы уже вместе?
– Не знаю точно. – Денвер прикинулась равнодушной. – Месяца три примерно.
Бобби покачал головой:
– Примерно!.. Я уверен, ты могла бы назвать точное количество часов и даже минут!
– Это я – то?
– Это ты-то.
Они улыбнулись друг другу, наслаждаясь своей легкой пикировкой.
Одной из причин, по которой Денвер так нравилось проводить время с Бобби, было то, что с ним у нее всегда было о чем поговорить. Нередко он рассказывал ей о своем покойном отце или о родственниках по отцовской линии, которые до сих пор жили в Греции. Только племянница Бобби Бриджит переехала в Нью-Йорк и стала топ-моделью. Именно ей и Бобби досталась по наследству бо́льшая часть огромного состояния Димитрия Станислопулоса. О своем богатстве Бобби почти не говорил – он только признался Денвер, что чувствует себя неловко, когда речь заходит об этих деньгах, потому что не он их заработал. С самого начала Бобби решил, что не тронет ни цента из этих денег, а постарается сколотить собственный капитал. И он уже сделал первые шаги в этом направлении – два его клуба в Нью-Йорке и Лас-Вегасе пользовались невероятной популярностью и приносили отличный доход.
Желание Бобби самому зарабатывать на жизнь очень нравилось Денвер. Было ей по душе и то, что он ведет себя совсем не как наследник огромного состояния – Бобби никогда не позволял себе никаких излишеств. Например, он почти не пользовался самолетом Станислопулосов. По его же собственным словам, к возможностям, которые давало ему богатство, он прибегал лишь в крайних обстоятельствах.
Денвер, в свою очередь, тоже рассказывала ему о своей семье – о своих близких, с которыми Бобби пока не встречался. Знакомить его с матерью, активисткой одного из политических движений, и отцом – независимым адвокатом – Денвер не спешила. Ее родителям и трем братьям очень нравился Джош – ее прежний бойфренд, и Бобби они могли встретить в штыки. Нет, решила Денвер, она представит Бобби своим близким, только когда будет уверена, что их связь продлится больше чем несколько месяцев.
Когда она объяснила все это Бобби, он только рассмеялся.
– Выходит, я недостаточно хорош, чтобы познакомиться с твоими родными? – спросил он.
– Рано или поздно ты обязательно с ними познакомишься, – заверила Денвер. «Когда-нибудь, но не сейчас, – мысленно добавила она. – Сейчас еще слишком рано».
– Ах, Бобби! Это ты!.. – воскликнула какая-то девица, останавливаясь возле их столика. Молодая, смазливенькая, она принадлежала к широко распространенному типу «подающих надежды» моделей или актрис. Насколько было известно Денвер, такие девушки давали не только надежды, напротив, они трудились в поте лица… и тела, лишь бы вскарабкаться по карьерной лестнице как можно выше. – Сто лет тебя не видела, – продолжала щебетать девица. – В последний раз мы встречались на вечеринке у Грейдона, помнишь? Как поживаешь, Бобби? Что поделываешь? Как ты вообще оказался в Лос-Анджелесе?
– Э-э-э… привет, – пробормотал Бобби. Он никак не мог вспомнить, кто перед ним, к тому же ему это было совершенно безразлично. – Познакомься с Денвер. А это, гм-м…
Девица скользнула по Денвер безразличным взглядом и, не дав себе труда назвать свое имя, снова обратилась к Бобби:
– Нам обязательно нужно встретиться, поговорить… – промурлыкала она. – Я так по тебе соскучилась. Позвони мне – я остановилась в «Мондриане», о’кей?
С этими словами она отошла, весьма довольная собой. Ее шестидюймовые каблуки громко цокали по мраморному полу.
– Как мило, – заметила Денвер.
– Клянусь, я даже не знаю, кто это! – с жаром произнес Бобби.
– Да хоть бы и знал, – хладнокровно отозвалась Денвер, которая твердо решила не устраивать Бобби сцен ревности. В особенности если повод пустяковый. – У меня тоже были приятели до тебя.
– Она никогда не была моей подружкой, – возразил Бобби. – Честное благородное слово. Я понятия не имею, кто она такая и как ее зовут. Хотя лицо, кажется, знакомое… – честно добавил он.
– Это неважно, Бобби.
– Совершенно неважно, – согласился он. – Единственное, что имеет для меня значение, – это то, что сейчас я сижу здесь с тобой.
Денвер кивнула. Бобби Сантанджело Станислопулос всегда знал, что именно нужно сказать в тот или иной момент.
И как…
* * *
Макс собиралась уходить. Гарри тоже, но Куки вдруг заупрямилась.
– Я останусь, – твердила она. – Фрэнки за мной присмотрит.
– Как же ты останешься? – возразила Макс. – Мы ведь вместе приехали на машине Гарри.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?