Текст книги "Ложь во имя любви"
Автор книги: Дженис Кайзер
Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 8 страниц)
Глава 14
Арианна распахнула дверь. На пороге стоял Джерри с выпученными, как бейсбольные шары, глазами. В руках он держал компьютер. Это был стройный сорокалетний мужчина с огромной шапкой рано поседевших волос. Но сейчас он казался объятым ужасом, как лань, попавшая в свет фар грузовика.
– Джерри, что случилось?
Не успели слова сорваться с ее уст, как из тени появились двое, схватили Джерри под руки и вместе с ним вломились в дом. Откуда ни возьмись, появились еще двое и тоже вошли вслед за ними.
– Что происходит? Кто вы? Ближайший к ней человек оттолкнул ее.
– Заткни рот, – сказал он.
– Что такое? – возмутилась она.
– Я сказал, заткнитесь, леди.
Арианна смотрела в лицо четырем неотесанным парням, а бедный Джерри, застывший от ужаса, опустил плечи и сгорбился, всем своим видом показывая, что в любой момент ожидает удара по голове. Толкнувший ее человек, коротенький и тучный, с аккуратно причесанными черными лоснящимися волосами, схватил ее за руку. На нем был темно-синий костюм с иголочки, и от него несло чесноком и табаком.
– Книга у тебя? – спросил он.
– Простите?
– Книга, черт подери, книга Кореи! Где она?
Джерри застонал.
– Я н-не знал, – заикаясь, произнес он. – Арианна, они набросились на меня, как только я вышел из такси. Я правда…
– Заткните глотку этому дуралею! – прорычал тот, что схватил ее.
Крупный парень с волосами, стриженными под ежика, ударил Джерри в плечо, отчего тот чуть не уронил компьютер. Остальные двое принялись обыскивать комнату. Вся банда выглядела так, словно они пришли с проб на киностудии.
– А, – улыбнулась Арианна. – Понятно. Мы снова играем в гангстеров!
Незнакомцы, похоже, были очень удивлены, когда она засмеялась и подошла к подножью лестницы.
– Очень забавно, Марк, – позвала она его. – Если ты одурачил меня один раз, позор тебе! Если ты одурачил меня дважды, позор мне! – И она посмотрела на непрошеных гостей, которые, кажется, были ошеломлены не на шутку. – Я бы сказала, те твои парни выглядели лучше, чем эта компания! Однако ты постарался на совесть!
– Что это с бабой? – спросил подстриженный под ежика.
– Не знаю, – ответил первый, подойдя к Арианне, весело наблюдавшей за происходящим. – Там, наверху, кто-то есть, леди, или вы просто спятили?
– Это вы фильмов насмотрелись, – весело ответила она. – Хорошо улавливаете диалоги!
– Она чокнутая, ребята! Это-то нам и нужно!
Арианна хихикнула. Затем, пройдя мимо своего инквизитора, подошла к Джерри.
– Это обман, – объяснила она. – Их нанял Марк, дьявол этакий!
– Она не сумасшедшая, Эрни, – сказал человек с ежиком. – Трахнем ее по башке, да и дело с концом!
– Арианна, – чуть слышно произнес Джерри в полном отчаянии. – Неужели ты не видишь, что они не шутят? Что с тобой?
– Хороший вопрос, – сказал Эрни, снова схватил ее за руку и резко развернул.
– Есть кто-нибудь наверху или нет?
– Только Джеймс Бонд!
Эрни ударил Арианну по лицу, испугав ее, и повернулся к остальным двум.
– Ал, вы с Карло возьмите книгу. – Эрни пристально посмотрел ей в глаза, обдавая запахом чеснока. – Ладно, сестренка, гони книгу! Живо!
– Ради Бога, Арианна, – пролепетал Джерри, – отдай ты им эту проклятую штуку!
– Вот умный человек, – сказал Эрни. – Слушай его.
Арианна не понимала, почему они так настойчивы. Она же разоблачила их.
– Марк! – позвала она немного дрожащим голосом, понемногу начиная сомневаться.
И тут услышала наверху шум драки и крик. Господи, сказала она себе, неужели это на самом деле? Она посмотрела на чемоданы, в одном из которых была рукопись. От Эрни это не ускользнуло.
– Книга в чемодане, золотко? На лестнице появились двое парней, ведя Марка, одетого в банный халат.
– Смотри, что мы нашли, Эрни, – сказал один.
Когда все они спустились вниз, Арианна увидела, что Марк очень бледный. Внутри у нее все похолодело. Не может быть!
– Марк, если это шутка, то пора остановиться, – сказала она.
– Это не шутка.
– Не шутка? – Она почувствовала тошноту.
– Ладно, – сказал Эрни. – Принеси-ка сюда чемоданы, Карло. Дамочка собирается передать нам записки, надо поскорее рвать отсюда когти.
Арианна в отчаянии посмотрела в глаза Марку.
– Пора нажать на маленькую кнопочку, – сказала она, поймав его взгляд.
– На этот раз нет никакого Джоунза, – мрачно произнес он.
– Марк?!
Чемоданы были поставлены у ее ног.
– Откройте их, – приказал Эрни. – Да побыстрее.
Арианна наклонилась и открыла чемодан, в котором держала рукопись. Вынула ее и протянула Эрни.
– Это все, – сказала она.
– Кажется, наш друг Сап прилагал к этой вещице какие-то документы, – сказал Эрни. – Они у вас?
– Нет.
– Но вы же знаете, где они? Она заколебалась.
– Нет.
– Это «нет» прозвучало как «да», солнышко. Давай-ка их сюда. Да поживее.
– У меня их нет, – твердо произнесла она. – Кореи прислал мне записку, в которой говорилось, что у него есть сопровождающая документация и он, если необходимо, может ее отдать. Очевидно, он не ожидал, что вы убьете его прежде, чем он успеет передать документы.
– Гонцо, – обратился главарь к увальню с ежиком, – приставь-ка свою штуковину к уху этого типа. А ты. Ал, ступай к ее дружку.
К неописуемому ужасу Арианны, два человека приставили пистолеты к головам Джерри и Марка. Джерри, казалось, готов был написать в штаны. Марк был мрачен. Арианну затрясло.
– Вот сейчас-то мы вас и выведем на чистую воду, – сказал Эрни. – Считаю до пяти. Не скажешь мне, где бумаги, начнется печальная часть. Хватит, позабавились.
– Вы не посмеете! – крикнула она, совершенно ошеломленная.
– У тебя есть выбор, – сказал Эрни. – Босс или дружок?
– Арианна, – заскулил Джерри. – Ради Бога!
– Если ты не выберешь, – сказал Эрни, – выберу я.
Его взгляд блуждал между двумя мужчинами.
– Арианна! – кричал Джерри.
– Все готовы? – Эрни осклабился. – Сейчас поглядим, кого предпочитает наша дамочка.
– Документы в абонентском ящике в почтовом отделении в Бруклине, – выпалила она. – Адрес на клочке бумаги в моей сумочке.
– А женщина-то с мозгами, – сказал Эрни. – Сейчас проверим, не врешь ли ты. Карло, тащи сюда сумочку.
Карло принес Арианне ее сумку. Она вынула клочок бумаги и протянула его Эрни. Он стал его рассматривать.
– Отлично. – Эрни протянул руку и похлопал ее по щеке, как добродушный дедушка. – Ребята, – сказал он, – пора рвать когти.
Не успели его люди спрятать оружие, как дверь распахнулась, и на пороге появилась еще одна группа вооруженных людей.
– ФБР, – закричали они. – Ни с места! Гангстеры, Джерри, Марк и Арианна застыли как вкопанные. Агенты ФБР ворвались в комнату. Схватив Эрни и его людей, они подтолкнули их к стене, обезоружили и надели на них наручники. Арианна повернулась к Марку, который выглядел и смущенным, и ликующим.
– Арианна, – сказал Джерри, подойдя к ним, – если бы ты позволила им застрелить меня, я бы убил тебя, клянусь!
– Я подумывала о том, чтобы заполучить твое место, – поддразнила она его, – но потом решила, что лучше получу его с твоей помощью!
Один из агентов ФБР подошел к Марку.
– Вот мы и встретились, мистер Линдзи, – сказал он.
– Здравствуйте, Мерфи! – ответил Марк. – Вы отлично сработали!
Он посмотрел на Арианну и подмигнул ей.
– Марк Линдзи, – сказала она, – ты опять пытался меня провести? Мерфи подошел к ней.
– Полагаю, мисс Гамильтон?
Она, прищурившись, взглянула на него.
– Так вы действительно из ФБР?
– Да, мэм. Хэп Мерфи, старший агент нью-йоркского офиса.
– Но документа у вас, конечно, нет, агент Мерфи.
– Есть, мэм.
Он опустил руку в карман и вынул оттуда удостоверение Федерального бюро расследований; на нем значилось имя Мерфи. Она покачала головой, не веря своим глазам.
– Вы настоящий?
– Настолько настоящий, насколько позволяет закон, мисс Гамильтон!
– А эти парни действительно мафиози? Мерфи посмотрел на людей в наручниках, которых охраняли агенты.
– Это Эрни Фаполли по кличке «Салями». Мы охотились за ним с тех пор, как в аэропорту прикончили Кореи. Он выслеживал мистера Солтера, а мы – его. С того утра мы не отходили от дома мистера Линдзи. Когда они показались там, нам стало интересно.
– Боже мой, – сказал Джерри. – Я попал в самую настоящую ловушку!
Мерфи бросил взгляд на листки рукописи, разбросанные по полу.
– А это, наверное, и есть книга Кореи? Арианна и Джерри переглянулись.
– Мне придется забрать ее как доказательство, – сказал Мерфи и дал сигнал другим агентам подобрать, рукопись.
– Но вы же позволите нам сначала сделать фотокопии? – спросил Джерри.
– Боюсь, что нет, мистер Солтер.
– Но какой вред это может принести?
– Мы будем вести очень деликатное уголовное расследование и не можем рисковать. Вообще-то я вынужден спросить, не сделали ли вы уже копии?
Арианна вздохнула.
– Да. В моей сумочке лежат дискеты.
– Пожалуйста, дайте их мне, мисс Гамильтон.
Она вынула дискеты, записанные в Монтане, и протянула их агенту Мерфи.
– Спасибо. А теперь самое важное. Сопровождающая документация.
Арианна подобрала с пола клочок бумаги, который Эрни уронил, когда агенты ФБР ворвались в комнату.
– Я отдаю вам то, с помощью чего могла бы сделать карьеру, надеюсь, вы это понимаете, – сказала она.
– Система уголовной юстиции существует для защиты всех нас, – ответил Мерфи.
– Неужели никак нельзя оставить нам эту бумагу? – спросил Джерри. Мерфи покачал головой.
– Боюсь, что нет. По крайней мере, до тех пор, пока не закончится суд и апелляция.
– Будет уже слишком поздно!
– Что ж, простите. – Мерфи удалось изобразить сожаление. – А теперь, – обратился он к своим помощникам, – уведем-ка отсюда этих парней.
Арианна, Марк и Джерри наблюдали, как агенты ФБР вывели гангстеров. Рукопись, диски и адрес почтового ящика исчезли вместе с ними.
Арианна посмотрела на Марка.
– А я думала, что это ты все устроил!
– Нет, я, правда, склонялся к тому, чтобы нанять для этой цели парочку русских коммерсантов, но мерзавцы нанесли мне удар ниже пояса!
– Ну зачем тебе понадобилось отдавать им диски, Арианна? – простонал Джерри. – Они бы никогда об этом не узнали.
– До тех пор, пока книга не появилась бы на витринах.
– У нас хорошие юристы.
– Может быть, я слишком честна, Джерри, – сказала Арианна. – Может быть, мне следует иметь дело только с кинозвездами, политиками и общественными деятелями.
– Что ж, воскресенье загублено, – сказал Джерри. – Пойду домой, побалуюсь бутылочкой шотландского. Увидимся завтра в офисе, Арианна?
– Мне нужна пара выходных, Джерри.
– Даю тебе один. – С этими словами он направился к двери. – Рад был видеть тебя, Марк, – сказал он через плечо. – И твой новый дом тоже.
Он ушел.
Арианна повернулась к Марку, взяла его руки в свои и долго, пристально смотрела ему в глаза.
– Знаешь что? Я рада, что кончилось именно так.
– Почему?
– Это не было бы сенсацией издательской индустрии.
– Э, да это не та Арианна Гамильтон, которую я знаю и люблю! – сказал он, обхватив руками ее лицо. – Кажется, я догадываюсь, что ты собираешься делать…
– Да ну?
– Джеймс Бонд никогда не ошибался, не так ли?
– Джеймс Бонд никогда не довольствовался одной женщиной! – сказала она. Он обнял ее.
– Да, но Джеймс Бонд никогда не связывался с тобой!
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.