Текст книги "Палатка для двоих"
Автор книги: Дженис Мейнард
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 9 страниц)
Рэйчел, пытаясь взять себя в руки, сделала глубокий вдох и произнесла:
– Я… – Ее голос сорвался. – Мне надо идти.
Ник был взволнован поцелуем не меньше ее. Провожая взглядом быстро удаляющуюся Рэйчел, он едва сдержался, чтобы не кинуться за ней следом.
Семь часов спустя он лежал в своей постели, не спуская глаз с зеленых светящихся цифр на будильнике. Сон не шел, а подъем предстоял в четыре утра. Рука много раз тянулась к телефону, но Ник каждый раз останавливал себя.
Никакой явной причины звонить Рэйчел у него не было. Она сочтет его идиотом. Как еще можно отнестись к человеку, который звонит среди ночи только для того, чтобы еще раз услышать чей-то голос? Но самое главное, ему: небезразлично, где и с кем она проведет эти сорок восемь часов. «Рэйчел, ты идешь на свидание в субботу вечером?» Одна мысль об этом сводила Ника с ума.
Друзья умерли бы от смеха, увидев его сейчас. Ник Фаррингтон, страдающий бессонницей из-за женщины! Да, ему всегда нравилось быть с женщинами. И он им правился своим искренним и уважительным отношением. Но сейчас он просто потерял голову, словно шестнадцатилетний юнец.
В этом новом для него чувстве к Рэйчел слились желание, отчаяние, нежность, потребность в том, чтобы она, принадлежала только ему.
Нику казалось, Рэйчел чувствует то же, но скрывает это. Он считал, что достаточно хорошо знает женщин и их психологию, но теперь, в самый важный момент, был в растерянности.
Злясь на себя за нерешительность, Ник резко сел на постели, поднял телефонную трубку и набрал знакомый номер.
Сразу после второго гудка Рэйчел взяла трубку.
– Рэйчел, это Ник.
– Я догадалась. – По ее голосу он понял, что она улыбается. – Никто другой не звонит мне так поздно.
– Извини, – виновато произнес Ник. – Ты спала?
– Нет. Читала.
– Прости, что оторвал. Я только хотел сказать до свидания. Ты будешь скучать?
Молчание затянулось на несколько секунд. От напряженного ожидания Ник даже взмок.
– Пожалуй, я не буду отвечать на твой вопрос. Желаю удачного похода. – Мягкий щелчок, и связь оборвалась.
Глава 6
Рэйчел сидела за кухонным столом, подперев подбородок одной рукой. Другой она рассеянно водила по краю стоявшей перед ней чашки с кофе. В голове болезненно шумело. По вине Ника Фаррингтона Рэйчел почти не спала прошедшей ночью. Да, этот человек представлял опасность для нее. Одним своим вопросом он сумел лишить ее покоя.
Будет ли она скучать о нем? Разве такой вопрос задают женщине, с которой знакомы не больше восьми дней?
Выбравшись утром из-под одеяла, Рэйчел проглотила таблетку аспирина, приняла душ и твердо решила выбросить Ника из головы. Два часа спустя она признала свое поражение. Она действительно скучала о нем.
После обеда Рэйчел решила помыть свою машину, тем более что та в этом давно нуждалась. Переодевшись в топ от купального костюма и шорты, она посмотрела на себя в зеркало. Синяки и ушибы еще не сошли с тела, но боль уже не беспокоила.
Рэйчел уже почти заканчивала мыть машину, когда по ступенькам крыльца к ней сбежала Шарлотта.
Она обняла подругу, потом отступила немного назад и всплеснула руками:
– Милая моя! Ты выглядишь ужасно!
Рэйчел приветливо улыбнулась, не обижаясь на ее бесцеремонность.
– Видела бы ты меня в четверг!
– Мне так жаль, что я и Бен отсутствовали и не могли помочь! – сокрушенно сказала Шарлотта. – Но твой красавец заверил, что позаботится о тебе.
На лице Рэйчел появилось выражение недовольства.
– Очень остроумно! Никакой он не мой красавец. Впрочем, Ник действительно позаботился обо мне. Может быть, даже слишком хорошо.
Глаза Шарлотты заблестели от любопытства.
– А ну-ка, рассказывай все по порядку!
Рэйчел махнула рукой.
– И не надейся. Ничего интересного для тебя не было, – Она изо всех сил старалась, чтобы голос звучал ровно и правдиво. – Просто у него сильно развито чувство ответственности. Мне пришлось практически вытолкать его за дверь.
Шарлотта многозначительно произнесла:
– Чувство ответственности не единственное, что у неге сильно развито.
– Шарлотта! – воскликнула Рэйчел нарочито возмущенным голосом. – Как тебе не стыдно! У тебя муж и двое детей!
Шарлотта весело рассмеялась:
– Если я больше не увлекаюсь рыбалкой, это не значит, что перестала понимать толк в рыбе. Смотри, упустишь эту рыбку, будешь всю жизнь жалеть.
Рэйчел бросила тряпку в ведро, открыла вентиль и стала наполнять ведро водой из шланга.
– Я не против того, чтобы выйти замуж, Шарлотта. Однажды я встречу хорошего мужчину, полюблю его и заведу от него детей. Но Ник Фаррингтон не годится на эту роль. Между нами нет ничего общего. Когда мы закончим статью, он найдет другую женщину, чтобы вскружить ей голову.
– Значит, ты признаешь, что у тебя кружится от него голова! – торжествующе воскликнула Шарлотта, довольная, что поймала Рэйчел на слове.
Рэйчел наклонилась, чтобы вымыть бампер. Возможно, из-за этого голос ее прозвучал несколько глуше:
– Не могу отрицать, Ник – великолепный мужчина. Но для создания семьи нужно нечто большее, чем быть красавцем с обложки журнала. И хватит об этом, Шарлотта. – Рэйчел выпрямилась. – Почему бы тебе не взять сухую тряпку и не помочь мне вытереть машину?
Подруги некоторое время работали молча.
– Приходи завтра к нам на поздний завтрак. Шеф-повар Бен обещал напечь блинчиков.
Рэйчел вдруг так захотелось блинчиков, что слюнки потекли.
– Отлично! Во сколько?
– Подходи часам к одиннадцати. Но будь готова отвечать на расспросы Бена о Нике. Его всегда интересовало, почему Фаррингтон предпочел семейному бизнесу увлечение любимым занятием. Каждый раз, когда на работе возникают проблемы, Бен клянется, что все бросит.
– Серьезно? – удивилась Рэйчел.
– Сомневаюсь, что он пойдет на такой шаг, – вздохнула Шарлотта. – У Бена работомания, и вряд ли расслабленный образ жизни ему понравится.
Рэйчел неожиданно для себя ощутила обиду за Ника.
– Насколько я могу судить, Ник Фаррингтон работает очень много.
Шарлотта недоумевающе посмотрела на Рэйчел:
– Еще несколько дней назад ты называла Ника не иначе, как бойскаут-переросток. Теперь ты готова воспевать туризм в стихах.
Рэйчел рассмеялась, чтобы скрыть смущение. Не дай Бог, Шарлотта о чем-нибудь догадается.
– Не преувеличивай, Шарлотта! Признаюсь, сначала у меня было предубеждение относительно Ника. Мое мнение о нем изменилось к лучшему, но это означает лишь, что моя статья будет еще интереснее.
Шарлотта слушала молча, но по ее взгляду было заметно, что она сомневается в словах подруги.
– Тебе виднее. Что ж, пора заняться делами. Ждем тебя завтра утром.
Четыре часа спустя Рэйчел не знала, куда себя деть и чем заняться. Она уже навела порядок в шкафах и на полках, перестирала белье, натерла мебель. Так что, когда зазвонил телефон, она радостно бросилась к трубке.
– Рэйчел, это Майкл.
Рэйчел радостно заулыбалась:
– Как ты?
– Сначала скажи, как ты! Если верить Сэму, ты почти при смерти.
Рэйчел рассмеялась:
– Сэм любит преувеличивать. Это у него профессиональное. За меня на рынке могут назначить скидку из-за царапин и вмятин, но в остальном я в порядке. В понедельник буду в редакции. А как поживает наш собственный рекламный гений?
– У меня небольшое потрясение в личной жизни.
– Может быть, у тебя есть новости посвежее? – игривым голосом произнесла Рэйчел.
– Ты делаешь мне больно, Рэйчел, – печально проговорил Майкл. – Ты должна испытывать благодарность к человеку, который подтягивал тебя по экономике в течение целого семестра.
– Да, только не будем забывать, кто помог тебе на олимпиаде первокурсников.
– Ты права. Пусть это остается нашим маленьким секретом. Будет чрезвычайно неприятно, если в редакции прознают, что мне не под силу самостоятельно написать и двух абзацев.
– Никого не волнует, если ты не сможешь правильно написать даже свое собственное имя, лишь бы доллары рекламодателей продолжали течь через твои руки.
– Аминь, – шутливо произнес Майкл. – Но я позвонил по другому поводу. Как насчет того, чтобы вместе поужинать в четверг?
– Я думала, все твои вечера по четвергам предназначены для великолепной Мэгги.
– Мэгги не желает со мной разговаривать, – пожаловался Майкл. – Насколько мне не изменяет память, она заявила, что «в преисподней выпадет снег, прежде чем я еще раз свяжусь с подобным эгоистичным, самовлюбленным, инфантильным плейбоем».
– О-о-о… – с сочувствием протянула Рэйчел.
– Так как насчет оказания мне небольшой моральной поддержки в четверг? – с надеждой спросил Майкл.
Рэйчел была тронута его жалобным голосом. Они дружили начиная с первого года учебы в колледже. Майкл взял тогда под свою опеку застенчивую и замкнутую девочку, и между ними возникла нежная, бескорыстная привязанность. Их отношения не переросли в любовь, зато крепкая дружба сохранилась навсегда.
– С удовольствием составлю тебе компанию. Надеюсь, к четвергу мои синяки будут не так заметны и никто не подумает, что ты избил свою жену.
– Слава Богу! – засмеялся Майкл.
Они поболтали еще немного. Положив трубку, Рэйчел в задумчивости уставилась на телефон. Майкл встречался со многими женщинами, пока не познакомился с Мэгги. Рэйчел полагала, что на этот раз он испытывает серьезное чувство, и интонация его голоса подтверждала это. Что ж, в четверг все прояснится.
Поздно вечером в телевизионных новостях передали, что на северо-востоке Джорджии идут ливневые дожди с грозами. Рэйчел внимательно рассматривала карту штата на экране телевизора, стараясь вспомнить, упоминал ли Ник место, где предполагалась ночевка. Ей стало как-то нехорошо, когда женщина-метеоролог деловито предупредила об опасности внезапных наводнений.
Рэйчел пыталась убедить себя, что причин беспокоиться о Нике нет, но перед тем, как заснуть, мысленно помолилась за него.
В ста пятидесяти милях от дома Рэйчел, в палатке, установленной на вершине небольшой горы, густо поросшей лесом, лежал с открытыми глазами Ник и слушал завывания ветра в кронах деревьев. Частые молнии то и дело освещали палатку. Сон все не шел.
Он почувствовал, как страстное желание быть с Рэйчел, заниматься с ней любовью обуревает им. Скрипнув зубами и что-то проворчав в свой адрес, он повернулся на бок и усилием воли заставил себя заснуть.
В понедельник Рэйчел поднялась на полчаса раньше обычного, чтобы по дороге в редакцию показаться своему врачу. Она была в прекрасном настроении.
Доктор Филлипс снял повязку с ее головы и внимательно обследовал небольшую рану.
– Швы наложены прекрасно. Думаю, никакого шрама не останется.
Он обработал спиртом кожу вокруг раны и аккуратно снял швы. Рэйчел встала с кушетки и посмотрела на себя в висящее на стене зеркало. Совсем не плохо!
Она повернулась к улыбающемуся молодому врачу:
– Благодарю вас, что смогли принять меня.
– Мне было приятно сделать это, Рэйчел. Я постоянно домогаюсь встречи с вами за пределами этого медицинского кабинета, но вы такая жестокая, что каждый раз отвергаете мое приглашение.
Рэйчел улыбнулась:
– Попасть к хорошему врачу труднее, чем быть приглашенной на свидание. Если вы не против, оставим наши отношения без изменений. – Рэйчел улыбнулась, глядя на опечаленное лицо врача. Она не думала, что ее отказ серьезно его огорчит.
Выписывая чек на регистрационной стойке, Рэйчел вдруг подумала о необъяснимости причин взаимного влечения мужчин и женщин. Доктор Филлипс был прекрасным врачом и привлекательным молодым человеком. В ее редакции работали красивые и обаятельные мужчины, готовые на близкие отношения с ней. Однако только Ник заставлял сердце Рэйчел биться сильнее.
Только ему удалось сделать это. Стоило Рэйчел услышать его голос в телефонной трубке, как мгновенно слабели ноги. Она никогда не придавала большого значения сердцебиениям, потеющим ладоням и прочей любовной чепухе, описанной в романах, но в присутствии Ника эти, как ей казалось, надуманные проявления чувств становились реальностью.
Рэйчел посмотрела на часы и заспешила к автомобилю. Работа – вот лекарство, которое ей поможет. Много работы. Она возьмет у Сэма столько заданий, сколько он согласится дать, а Ника задвинет в самый маленький и далекий уголок своей души.
Знакомый монотонный шум в помещении редакции вызвал на лице Рэйчел счастливую улыбку. Здесь она чувствовала себя как дома. Сэм был в своем кабинете и сразу начал вводить Рэйчел в курс дела. Ей предстояло завершить статью вместо заболевшего Джима.
Через тридцать минут она уже сидела за своим столом. Перед ней стояла чашка с горячим кофе и лежала стопка исписанных листов бумаги. Рэйчел включила компьютер и принялась за работу.
В понедельник утром Ник потратил час на то, что уговаривал себя не ходить в редакцию журнала «Атланта тудей». Еще полчаса ушло на поиски предлога, чтобы все-таки побывать там. И вот теперь он стоял в дверях её маленького офиса.
– Рэйчел, – позвал Ник.
При звуке его голоса она так резко опустила руку с карандашом, что едва не опрокинула кофейную чашку. Глаза их встретились: взгляд Ника сиял от радости, Рэйчел же смотрела настороженно.
– Привет, Ник. Зачем ты здесь? – Рэйчел могла гордиться твердостью своего голоса.
– Я вижу, швы сняли. – Ник намеренно избегал отвечать на заданный ею вопрос. – Не больно было? – спросил он и посмотрел на Рэйчел пристальным взглядом.
– Нет, все в порядке. Очевидно, я оказалась чересчур твердолобой.
Ник коротко рассмеялся.
– Да, я заметил, – произнес он довольно сухо и, увидев стопку бумаг на столе, добавил: – У тебя много работы, я надолго не задержусь. Просто проезжал мимо и зашел пригласить тебя поужинать сегодня вечером.
Долю секунды Рэйчел боролась с желанием сказать «да» и победила.
– Не могу, – сказала она с показным сожалением. – Одного из наших сотрудников положили на серьезную операцию, и мне поручили закончить его статью.
– Тогда завтра? – спросил Ник почти угрожающе.
– Завтра у меня аэробика. – Рэйчел избегала смотреть Нику в глаза.
От дружелюбного выражения на его лице не осталось и следа. Ледяной взгляд голубых глаз пробирал холодом до костей.
– В среду? – Его голос звучал почти враждебно.
– Шарлотта и Бен попросили посидеть с детьми. – Она вдруг сама рассердилась и с вызовом вздернула подбородок. Ник явно не привык, чтобы ему отказывали, но это не давало ему права устраивать ей сцену.
На несколько секунд в комнате повисло неловкое молчание. Ник старался подавить в себе раздражение, и это ему удалось.
– Ну что ж, – вздохнул он с сожалением, – как видно, надо заблаговременно записываться в очередь, чтобы попасть в твой светский календарь.
Он встал, обошел вокруг стола и остановился в нескольких дюймах от Рэйчел.
– Ты можешь быть твердолобой, дорогая, но и я на редкость упрямый. – И прежде чем она успела ему ответить, он закрыл ей рот страстным поцелуем.
Бедная Рэйчел! Стоило Нику прикоснуться к ней, как все ее напускное безразличие тут же испарилось. Она желала его близости. Ник понял это. Он понял, что небезразличен ей, как она хотела это показать несколько минут назад.
А Рэйчел совершенно потеряла голову. Она забыла, кто она и где находится. Но Ник не забыл. Стоило Рэйчел крепче прижаться к нему, как он тут же отодвинул ее от себя, потом улыбнулся и молча вышел из офиса. Это было унизительно! Рэйчел опустилась в кресло и закрыла лицо руками.
К среде она убедила себя, что Ник, возможно, и не заметил ее страстного ответа на его поцелуй. Он не позвонил, не зашел. Может быть, решил, что бесполезно назначать ей свидания? Вот и хорошо!
Рэйчел убрала со стола остатки ужина и проводила малышей в гостиную. Там Кевин уселся перед телевизором смотреть свое любимое шоу, а Хизер взяла книжку и забралась на колени к Рэйчел.
– Почитай мне, – потребовала она тонким голоском.
– Хорошо, крошка. Что это? «Три поросенка». Моя любимая книжка.
Хизер устроилась поудобнее, положив голову на грудь Рэйчел и закутавшись в любимое одеяло. В тот самый момент, когда страшный Волк собрался уже было съесть первого поросенка, раздался звонок в дверь. Дети и Рэйчел вздрогнули от испуга.
Сняв Хизер с коленей, Рэйчел направилась в прихожую. Большой страшный волк действительно стоял в дверях, держа в руках коробку с горячей пиццей, от которой исходил аппетитный аромат. Его звали Ник, и он грозился разрушить единственную стену, защищавшую сердце Рэйчел.
От изумления она не смогла даже выдавить из себя улыбку. Ник же был благодарен Рэйчел за то, что она сразу не захлопнула перед ним дверь.
– Можно войти? – спросил он.
– Если эта пицца с колбасой и дополнительной порцией сыра, то добро пожаловать!
– Я заранее собрал нужную информацию. Ты не будешь разочарована.
Ответ прозвучал недвусмысленно, но Рэйчел вдруг подумала, что его можно истолковать по-разному. Она покраснела, опустила голову и посторонилась, чтобы Ник смог войти.
Кевин и Хизер с любопытством разглядывали незнакомца, который положил на журнальный стол большую пиццу.
– Дети, это мой друг. Его зовут Ник.
Кевин хмуро посмотрел на Рэйчел:
– Мама не разрешает няням приводить в дом своих друзей.
Рэйчел поспешно отвернулась, чтобы спрятать улыбку, а Ник, чтобы не рассмеяться, нарочито закашлялся.
– Твои мама и папа знакомы с мистером Фаррингтоном. Я не думаю, что они стали бы возражать против его присутствия.
Рэйчел многозначительно посмотрела на Ника, которого явно забавляло происходящее.
– Ник, – сказала она подчеркнуто спокойным голосом, – почему бы тебе не почитать Хизер книжку, пока я принесу что-нибудь к пицце.
Хизер доверчиво залезла к Нику на колени. Кевин примостился на другом краю софы на некотором отдалении, но так, чтобы все слышать.
Когда Рэйчел вернулась через несколько минут с тарелками, салфетками и напитками на подносе, она застала такую картину: Хизер и Кевин сидели на коленях Ника. Он рассказывал им об оленихе и двух оленятах, которых встретил в лесу, а дети неотрывно смотрели ему в лицо.
Рэйчел накрыла импровизированный ужин на журнальном столике, затем нашла на полке с игрушками детский конструктор. Когда Ник закончил свое повествование, она предложила Кевину и Хизер построить разноцветный красивый домик. Дети занялись игрой, а Рэйчел и Ник сели за стол.
Когда пиццу доели, Рэйчел понесла посуду на кухню, а дети предложили поиграть в лошадки, причем лошадкой был Ник.
Когда дети устали играть, Рэйчел повела их наверх в ванную.
– Включи телевизор, если хочешь, – предложила она Нику. – Я недолго.
Но тут Кевин закапризничал:
– Пусть меня Ник помоет.
Ник взбежал вверх по лестнице:
– Нет проблем, старик. Только ты должен пообещать, что ляжешь в постель по первому слову Рэйчел.
Малыши с радостным визгом плескались в ванне. Рэйчел и Ник, стоя на коленях на твердом кафельном полу, вскоре были мокрые с головы до ног.
В какой-то момент Рэйчел повернулась к Нику и сняла с его подбородка прилипший клок пены.
– Ты уже не в том возрасте, чтобы принимать пенные ванны, не так ли?
– Не знаю, не знаю, – протянул Ник, хитро улыбаясь. – Я готов рассмотреть предложения.
По глазам Ника Рэйчел поняла, что он желает ее. Он, можно сказать, любил ее глазами, и тело Рэйчел отвечало на эту любовь.
– Все, дети, пора вылезать, – скомандовала Рэйчел немного севшим голосом.
Вскоре оба малыша спали, а Ник и Рэйчел на цыпочках вышли в слабо освещенный коридор. И тут Ник обнял ее и стал осыпать поцелуями. Так, целуясь, они спустились по лестнице вниз.
Глава 7
В гостиной Ник осторожно усадил Рэйчел на софу.
– Не двигайся, – приказал он. Затем зажег сложенные в камине дрова и погасил все лампы в комнате.
Рэйчел наблюдала за ним как во сне. Мысли мешались в голове, от чрезмерного возбуждения ей казалось, что сейчас она лишится чувств.
Когда Ник присел с ней рядом на мягкие подушки, Рэйчел, мысленно удивляясь своей несдержанности, бросилась в его объятия. Что это? Волшебство? Или колдовство? Сейчас уже не имело значения! Весь мир для нее заключался в ощущении обнимавших се сильных рук, в горячих поцелуях, словно обжигавших кожу.
Ник, одержимый страстью, был вне себя от счастья. Все его самые смелые мечты об этом моменте меркли в сравнении с действительностью. Рэйчел стала неотъемлемой частью его, без нее не было и его самого. Как невозможно представить лес без пробивающихся сквозь листву солнечных лучей, без теплого грибного дождика, без умиротворяющей тишины, так и жизнь Ника невозможна без любви к Рэйчел.
Ее руки ласкали его, по телу Ника пробежала дрожь и словно искрой воспламенила ответное желание в самой Рэйчел. Она слегка изогнулась, когда почувствовала его нежный укус. Ник губами ласкал ее обнаженную грудь. Рэйчел ощутила его прерывистое дыхание, которое еще больше воспламеняло ее. Движения сильных рук Ника стали более уверенными. На пол полетела сначала ее рубашка, потом его. Но мысль о том, что в спальнях наверху были дети, останавливала их.
Ник желал Рэйчел с бешеной, непреодолимой страстью, но для него важно было знать, что она отдается ему сознательно, а не в сиюминутном порыве.
В эти минуты Рэйчел была готова сделать все, что бы ни попросил Ник. Его возбужденные стоны и страстный шепот любви еще больше разжигали пламя желания. Она всегда считала себя невозмутимой и сдержанной, а то, что говорят о сексе, полагала слишком преувеличенным, но одно прикосновение Ника перевернуло все ее былые представления. Страсть Ника разбудила в ней женщину. Она была спящей красавицей, очнувшейся от поцелуя принца.
«Надо остановиться. Наверху дети», – подумал Ник, и эта мысль отрезвила его, как холодный душ. Издав тяжкий стон, он резко поднялся и сел на край софы.
– Ник?! – Рэйчел легко погладила его ладонью по сильной мускулистой спине.
Он вздрогнул от этого прикосновения и отодвинулся дальше, затем нагнулся за лежащими на полу рубашкой и бельем Рэйчел.
– Тебе лучше одеться. – Его голос звучал в темноте приглушенно и хрипло.
Рэйчел неловко поднялась с софы и на ощупь оделась. Ник сделал то же самое.
Рэйчел казалось, что молчание Ника длится вечно. Он присел перед камином и стал яростно ворошить угли, пока языки пламени не взметнулись, осветив его напряженное лицо.
Наконец он вернулся к софе и сел рядом с Рэйчел. Взяв ее за руку и глядя куда-то в темноту, сказал:
– Нам надо поговорить.
– Да, я догадалась, – вздохнув, ответила Рэйчел.
Ник старался подыскать нужные слова.
– Мне тридцать один год. У меня были женщины, – сухо начал он. – Сейчас не такое время, чтобы отношения между полами ограничивались только дружбой. Лишь дураки играют в эти игры. С некоторыми женщинами мне было хорошо, с другими очень хорошо, с одной я даже почти обручился. Но клянусь, ни с кем я не испытывал того, что с тобой. Я вижу, что тебя не устраивают наши отношения. Не знаю почему, но ты стараешься возвести между нами стену. Я не могу просто повернуться и уйти, для меня это слишком важно. Я верю, что между нами происходит что-то особенное, и ты не можешь не чувствовать этого.
Ник говорил без притворства, от чистого сердца. Рэйчел была тронута его взволнованной речью. Она не заслуживала такой откровенности, да и не ждала ее. Это откровенное признание пугало ее.
– Не могу отрицать, меня влечет к тебе, – неуверенно начала она, расхаживая перед камином. – Но я никогда не думала, что смогу лечь в постель с мужчиной, с которым знакома меньше двух недель. Признаюсь, меня удивляет и несколько пугает то, что я оказалась на это способна. И к тому же я не знаю, что тебе нужно от меня.
Ник едва сдержался, чтобы не броситься к Рэйчел. Он почти физически ощущал ее боязнь и понимал причину этой боязни. Он знал, что может контролировать себя, но страсть к Рэйчел была сильнее его самого, сильнее его воли и разума.
Ник включил настольную лампу, чтобы видеть выражение лица Рэйчел.
– Мне нужно только то, что ты сама захочешь мне дать. Я согласен, все происходит слишком быстро, но и мы уже не дети. Тебе нечего бояться. Все, о чем я прошу, – не исключать меня из твоей жизни.
Рэйчел застенчиво улыбнулась:
– Хорошо, Ник. Все равно я вряд ли смогла бы это сделать.
Улыбка Ника была такой доброй и милой, что Рэйчел просто растаяла.
С улицы послышался звук закрываемых автомобильных дверей, и она удивленно посмотрела на часы. Боже, она совсем потеряла счет времени! Хорошо, что Шарлотта и Бен не приехали двадцатью минутами раньше.
– Мистер Фаррингтон, какой приятный сюрприз, – с искренней улыбкой приветствовала Ника Шарлотта. – Бен, познакомься с Ником Фаррингтоном.
Бен снял пальто и протянул руку:
– Приятно познакомиться, мистер Фаррингтон.
– Просто Ник, пожалуйста.
Бен стал расспрашивать Ника о его походах.
– Мне бы хотелось поучаствовать, – сказал он с легкой завистью, – но у меня настолько напряженный график, что я не знаю заранее, когда буду свободен.
Ник вынул бумажник и достал из него визитную карточку.
– Вот телефон офиса. Довольно часто случаются отмены бронирования. Позвони, когда решишь, что сможешь выкроить время.
– Как вели себя дети? – спросила Шарлотта. Рэйчел бросила взгляд на Ника и улыбнулась:
– Кевин сначала не хотел пускать Ника в дом, но нам удалось убедить его сделать это.
Шарлотта расстроилась:
– Возможно, мы слишком настойчиво внушали ему, что общаться с незнакомыми людьми нельзя. Прошу прошения, Ник.
– Ну что вы, не за что, – ответил Ник. – У вас прекрасные дети. Это здорово, что они растут дисциплинированными. Я бы воспитывал своих детей точно так же.
Произнеся эти слова, он посмотрел на Рэйчел. Она мгновенно покраснела и мысленно выругала себя за это. Шарлотта и Бен понимающе посмотрели друг на друга.
– Уже поздно, – сказал Бен и притворно зевнул. – Мы вас и так задержали. Рэйчел, миллион благодарностей за то, что присмотрела за нашими сорванцами.
Рэйчел мысленно начала искать предлог, чтобы задержаться, но не нашла.
– Мне было приятно сделать это для вас, – наконец произнесла она.
Направляясь к двери, она чувствовала следовавшего за ней по пятам Ника. Когда они вышли из квартиры Шарлотты и Бена, он схватил Рэйчел за руку и потянул к лестнице, ведущей в ее квартиру.
– Не волнуйся, – сухо сказал он в ответ на ее протестующий взгляд. – Я только провожу тебя до двери.
– Я уже привыкла добираться до дома без провожатых, – ответила она.
Ник сделал вид, что не услышал этих слов и, взяв у Рэйчел ключи, открыл дверь. В этот момент зазвонил телефон. Рэйчел зажгла свет и поспешно схватила трубку:
– Хелло. Здравствуй, мама. Я знаю, что поздно, я сидела с детьми Шарлотты.
Рэйчел молча слушала свою мать, а Ник наблюдал, как на ее лице играла улыбка.
– Нет, я не забыла, что в следующее воскресенье Пасха. Планирую приехать в субботу утром. Я буду осторожна… Как чувствуют себя Бекки и маленькая?
Она поболтала еще одну-две минуты, и все это время Ник стоял и слушал ее разговор. Положив трубку, Рэйчел заметила с улыбкой:
– Мама все еще считает, что женщины не должны путешествовать на машине в одиночку.
– Значит, ты едешь к родителям одна?
Рэйчел кивнула.
– Хочешь, составлю тебе компанию? – спросил Ник. Рэйчел замешкалась:
– У тебя наверняка много других дел, Ник.
– Вовсе нет. Если только это не сугубо семейная встреча.
– Нет, мама любит, когда приезжают гости, – не очень охотно призналась Рэйчел. – Она всегда готовит столько еды, что можно накормить целую армию.
– Обещаю, я не буду есть фасоль с ножа, – торжественно поклялся Ник.
– Ну хорошо, хорошо, – смеясь, сдалась Рэйчел.
– Давай завтра поужинаем вместе, а потом выберем подарок для новорожденного.
Рэйчел застыла на мгновение.
– Извини, Ник, – сказала она, глядя прямо ему в глаза. – Завтра я ужинаю со старым другом.
– Понятно. Меня вряд ли можно отнести к старым друзьям.
При этих словах Рэйчел готова была разразиться гневной тирадой. В конце концов, она не обязана объяснять ему что-либо.
«Столько отказов за одну неделю! Не всякий мужчина способен это пережить», – подумал Ник. Он изобразил вежливую улыбку на лице и взялся за ручку двери:
– Я позвоню, чтобы договориться о поездке.
Рэйчел вдруг схватила Ника за руку и, встав на цыпочки, чмокнула его в упрямый подбородок.
– Все было очень хорошо сегодня, Ник. Ты замечательная няня.
Ник застыл словно громом пораженный. Черт подери, эта женщина из него веревки вьет! Сдавленно застонав, он привлек Рэйчел к себе и поцеловал, вложив в этот поцелуй всю силу обуревавшей его страсти.
– Помни об этом завтра на свидании с другом, – сказал он и выскочил за дверь, с грохотом захлопнув ее.
Рэйчел была рада предстоящей встрече с Майклом. Она надеялась, что это общение, всегда доставлявшее ей удовольствие, поможет восстановить душевное равновесие, нарушенное Ником.
Однако, увидев Майкла, ожидавшего ее за стойкой бара в ресторане, она разволновалась. Майкл вдруг показался ей постаревшим на несколько лет, каким-то подавленным.
Рэйчел изобразила улыбку на лице.
– Привет, мистер Гроза Женских Сердец! Как дела, что нового? – она дружески обняла Майкла за плечи и села рядом.
– Как говорится, не рой другим яму, сам в нее попадешь, – сухо ответил Майкл и слабо улыбнулся.
– Мэгги! – понимающе заключила Рэйчел.
На лице Майкла появилось страдальческое выражение.
– Давай сядем, и я тебе все расскажу в кровавых подробностях, – предложил он.
Они устроились за столиком в дальнем углу зала.
– Итак, у тебя серьезное чувство к Мэгги? – приступила к расспросам Рэйчел.
Майкл угрюмо разглядывал вино в бокале.
– По всей видимости, да.
Рэйчел спрятала улыбку:
– А Мэгги знает об этом?
– Как я скажу ей? – простонал Майкл, запустив пальцы в свою пышную шевелюру и понуро повесив голову. – Она считает меня дерьмом.
Бедный, бедный, никогда не унывающий Майкл! Сейчас он был в полной растерянности. Рэйчел не могла на это смотреть безучастно.
– Расскажи обо всем с самого начала, – потребовала она.
Ник заметил их сразу, как только вошел в ресторан «Мама Леонис». Наверное, ангел-хранитель помогает ему. Тот самый ангел, который за последнее время ниспослал ему столько ударов по самолюбию, словно решил назначить ему интенсивный курс лечения от чрезмерной гордыни.
Ник решил идти до конца. Он твердой походкой прошагал в противоположный угол ресторана и сел за столик, спрятанный за декоративными растениями, так, чтобы Рэйчел его не заметила.
Хозяйка ресторана мама Леонис лично подошла принять заказ от Ника Фаррингтона.
– Что с вами, мистер Ник? – спросила она с сильным итальянским акцентом. – Вы выглядите так, словно съели стручок красного перца.
– По крайней мере о том, что перец причиняет боль, известно заранее, – мрачно произнес он.
– Понятно. – Лицо мамы Леонис просветлело. – Вы расстроены из-за женщины.
– Да, – горестно выдохнул Ник. – Поэтому я собираюсь сейчас похоронить свою печаль под одним из ваших непозволительно калорийных десертов и тогда, быть может, забуду об этой женщине навсегда.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.