Электронная библиотека » Дженни Адамс » » онлайн чтение - страница 7


  • Текст добавлен: 2 октября 2013, 19:09


Автор книги: Дженни Адамс


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 7 страниц)

Шрифт:
- 100% +

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

― Мы поможем, Генри. ― Нейт накрыл руку деда ладонью. ― Извини, что Маргарет такое наговорила в участке. Она не в себе…

– Это мне нужно просить у тебя прощения, Нейт. ― Генри печально улыбнулся. ― Я знаю, что моя жена преследовала тебя и ты уехал, чтобы не ущемлять мое достоинство. Я притворился, что ничего не знаю, потому что не желал признаваться в своей ошибке.

Старик горько вздохнул, и Крисси прикрыла глаза, чувствуя жалость к ним обоим.

– Пожалуйста, мой мальчик, прости. Мне следовало прогнать ее еще тогда, но я не смог. Ладно, оформлю развод, алименты.

Дед и внук крепко обнялись, слезы блестели на глазах у обоих.

– Должна вас покинуть. ― Крисси вскочила с дивана.

– Не уходи! ― в один голос вскричали мужчины. Нейт бросился к девушке. ― Уверен, Генри подтвердит, мы… семья Монтбанк, нуждаемся в тебе.

Пожилой человек закивал.

– Так приятно видеть вас обоих, ― сказал он. ― Ты щедрая девочка и всегда мне нравилась. Ты стала лучиком солнца в моей безотрадной жизни с Маргарет. Она бездумно тратила мои деньги, а я знал и не мог ничего сделать.

– Тем не менее ты спрятал куда-то бухгалтерские книги, ― усмехнулся Нейт. ― Мои детективы до сих пор не могут их найти. Мы много потеряли?

– Ты имеешь в виду, много ли потерял твой дед? ― Генри покачал головой. ― Достаточно, мой мальчик, я больше не хочу возвращаться к работе и принимаю твое предложение об отставке. ― Он кивнул. ― Какое облегчение перестать волноваться. Простишь глупого старика?

– Принято, ― Нейт подошел к креслу и снова крепко обнял деда. ― А ты прости за шесть лет отчуждения. И обещай поправиться.

– Теперь обязательно пойду на поправку. ― Генри двинулся к двери. ― Кстати, файлы в моем кабинете. Можешь взять их. И как я понял, вы двое сейчас хотите остаться наедине. ― Не обращая внимания на их протесты, Генри махнул рукой. ― Моя сиделка показала мне ключ к кроссвордам.

В этот момент в дверях появилась седовласая женщина.

– Если вы прекратили балаболить, то пора ужинать.

– А кроссворд?

Она помолчала, затем прищурилась и улыбнулась.

– Для разгадки нужно хорошо разбираться в эротике.

– Эротический кроссворд? ― Генри фыркнул. ― Я дам вам сто очков вперед, Салли Смит. Я изучал древнее искусство.

Улыбаясь, она подхватила его под руку, и они двинулись к спальне Генри.

– Кажется, дед заигрывает с сиделкой, ― нахмурился Нейт.

– Думаю, ты прав, ― Крисси вздохнула, ― надеюсь, он будет в порядке. Кстати, Маргарет до сих пор в участке, дает показания.

– Как всегда, пытается выгородить себя. Тебе жаль Генри? ― Нейт осторожно закрыл дверь и вернулся к дивану, на котором сидела девушка. ― Сочувствую, но твой идол оказался на глиняных ногах.

– Все люди совершают ошибки. ― Сердце ее сжалось в груди, она всегда видела в Генри приемного отца. ― Он хороший человек, один из лучших. Он хотел, чтобы Маргарет его любила, а она его предала.

– Как твои родители тебя? ― Он взял ее руку и нежно погладил. ― Расскажи мне, что случилось, Крисси, почему в твоих глазах столько жалости, когда ты смотришь на сестер. Почему, когда они говорят тебе о своей любви, ты выглядишь так, будто этого не заслуживаешь? Я знаю, ты любишь их… и?

Только человек, который искренне волнуется за нее, мог бы увидеть это.

– Доверься мне, Крисси, пожалуйста. ― Нейт сжал ей руку и заглянул в лицо. ― Я люблю тебя и не хочу, чтобы между нами существовали тайны. ― Он глубоко вздохнул. ― Мой дед и ты ― самые дорогие мне люди, я хочу всегда быть рядом и заботиться о вас.

– Это все из-за ребенка?

– Сегодня ты могла потерять его. ― Его рот скривился. ― Осознав это, я испугался. Не хочу тебя терять, терять нашего ребенка. Выходи за меня замуж, Гэбл, и я сделаю тебя счастливой. ― Голос его сорвался.

Она понимала, как трудно было ему излить душу, всем сердцем желала остаться с ним, но…

– Я очень тебя люблю, Нейт, ― в ее глазах заблестели слезы. ― И хочу жить с тобой, но я уверена, что это невозможно.

– Я помогу тебе поверить. ― Он бросился целовать ее. ― И все же расскажи мне правду о твоих родителях.

– Ладно. ― Девушка отстранилась, чтобы видеть его глаза. ― Белла и София полагают, что они бросили нас потому, что устали от родительских обязанностей. ― Она содрогнулась. ― Но я одна во всем виновата. Я была такой жалкой серенькой мышкой, неинтересной, неталантливой. Они всегда были умницами и красавицами, артистичными, замечательными. Мои родители не могли вынести меня, поэтому уехали, а у меня нет смелости сказать об этом сестрам. ― Она судорожно перевела дух. ― Боюсь, Белла и София рассердятся и тоже покинут меня, а я так дорожу ими.

– Чушь, ― с возмущением выпалил Нейт. ― Посмотри на себя, посмотри внимательнее, загляни в свое сердце. Как ты думаешь, почему твои сестры любят тебя так сильно? ― Он не дал ей ответить. ― Твои родители поступили глупо и эгоистично. ― Нейт сжал кулаки. ― И это их вина, а не твоя. ― Он крепко обнял ее, словно его объятия могли защитить ее от всех напастей.

Девушка едва сдерживала слезы.

– Кстати, подумай, ― уголки его рта поползли вверх. ― Если твои родители хотели избавиться от вас, почему они не послали вас в закрытую частную школу?

Довод показался ей несерьезным, но после нескольких минут раздумий она почти поверила в него.

– Я могу обсудить это с сестрами. Вероятно, я действительно ошибалась, на свой счет.

– Давай поговорим о нас. ― На его лице появилось мечтательное выражение. ― Я хочу дом за городом, детей, семью. Только ты можешь сделать мне этот подарок, пожалуйста, согласись стать моей женой.

– Да, ― прошептала она, пряча залитое слезами лицо у него на плече. ― Я выйду за тебя замуж, теперь я уже просто не могу представить жизнь без тебя. Но, Нейт, тебе не обязательно оставаться здесь, если тебе претит…

– Только глупец может отказаться от счастья жить рядом с собственным ребенком, любимым дедом и твоими сестрами.

– Значит, ты остаешься. ― Крисси поправила очки на носу. ― А как же Пол Эриксон? Ты обещал ему работу.

– И ему придется принять это предложение. Мы разделим обязанности. Если ты захочешь продолжать работу, ― его лицо стало задумчивым, ― я не буду возражать. Можешь оформиться на полставки. Хотя лично я считаю, что твоим талантам найдется иное применение.

– Ты же просто не хочешь, чтобы я работала под началом такого красивого и привлекательного начальника, как мистер Эриксон.

– Откуда ты знаешь? ― Он сначала даже не понял, что его дразнят. Но когда Крисси сняла очки, просиял. ― Намекаешь, что между нами больше нет барьеров?

– Очки мне больше не нужны, я ходила к врачу, и мне сказали, что зрение стабилизировалось. На самом деле я просто пряталась за очками. Теперь они мне понадобятся только для чтения. ― Крисси загадочно улыбнулась и вытащила шпильки из волос. ― Пришла пора перемен. Вероятно, я могу остричь их. ― Волосы красивой волной упали ей на плечи. Нейт застонал.

– Если ты хочешь отрезать волосы, препятствовать не буду, но я нахожу их безумно красивыми и сексуальными. Кроме того, ты можешь играть ими.

Крисси заулыбалась, уловив намек.

– Пожалуй, не буду их остригать. ― Она усмехнулась, представляя, какдразнит его своими локонами.

– Ты выйдешь за меня и мы сделаем много-много правнуков Генри?

– Ну, я не: знаю, готова ли для футбольной команды. У меня и так предостаточно хлопот с моими растениями, Нейт. А что, если я окажусь плохой матерью? ― вдруг испугалась Крисси.

– Ты будешь отличной матерью, ― заверил он ее. ― Я помогу тебе с твоими растениями, мы отвезем их к доктору, или как там называется эта профессия… ― он запнулся. ― Я обожаю тебя.

– И я тебя, ― прошептала девушка. ― Мне уже нравится быть твоей женой.

– А мне твоим мужем. ― Он подхватил ее на руки.

– Ну-ка постой, ― шутливо сопротивлялась она. ― Мне ничего не известно о доходах будущего мужа. ― Одна туфля шаловливо упала на пол.

– У меня баснословные доходы и в будущем будут только расти.

Крисси рассмеялась.

– У тебя теперь большая семья. ― Нейт тоже заулыбался и закивал.

– Две сестры.

– Кстати, думаю, тебе не стоит подпускать к себе Софию с ножницами.

– Приму твой совет, пока она не станет отличным мастером.

– И в-третьих: Джо. Я скажу ему, что ты женишься на мне.

– Я не люблю Джо, но ради тебя буду с ним ласков.

– А ты всегда будешь обижаться на незнакомых мужчин, которые станут оказывать мне знаки внимания? ― Она прижала руки к его груди.

– Всегда. ― Его губы жадно прильнули к ее губам.

Ее сердце возликовало. Они с Нейтом и их ребенок вместе станут строить новую жизнь.

– Я счастлива, что ты приехал.

Он прижал к себе ее драгоценное хрупкое тело.

– А сейчас я хочу оказаться с тобой в одной кровати.

Они бросились вниз, громко прокричали слова прощания, но в ответ услышали хихикающие голоса из спальни Генри.

– Похоже, дед наслаждается составлением кроссвордов.

– Тот эротический кроссворд, о котором они говорили, мне хотелось бы решить с тобой, ― Крисси весело подмигнула Нейту.

– Так за чем дело стало, я знаю один коттедж на окраине…

Они уже мчались прочь.

ЭПИЛОГ

Сестры по разному привыкали к переменам. София восторгалась, Белла дулась, пила зеленый чай, гневно сверкала глазами на Нейта, когда тот появлялся на пороге, и с остервенением шила.

В новом костюме старшая сестра появилась, чтобы встретить возвращение их «Герти» из мастерской.

– Почему Джо задерживается? До смерти хочу видеть «Герти». ― София намотала на палец кончик пряди, затем озабоченно посмотрела на сестер. ― Думаете, мне идет этот оттенок?

– Да, ― ответили те в унисон.

Белла покачала головой и посмотрела на руку Нейта, лежавшую у Крисси на талии.

– Материнство дается вам обоим нелегко, ― вздохнула она. ― Помни, гардероб ребенку буду шить я.

– Конечно.

– И я убью тебя, Нейт, если купишь ему что-нибудь без моего ведома.

– И не помыслю, ― усмехнулся Нейт. Он уже начал наслаждаться компанией сестер.

И тут появилась «Герти», она сверкала новой краской и издавала нежную симфонию звуков вместо пыхтения. Под дружные охи и вздохи женщин Джо выбрался из машины. Сестры бросились целовать мускулистого чудо-механика. Нейт едва не шипел от злости.

– Спасибо, что позаботился о машине, ― сквозь зубы процедил он.

– Всегда рад услужить девочкам, ― Джо выдвинул вперед подбородок.

– Никаких услуг, пришли мне чек, ― Нейт двинулся на соперника.

Крисси обменялась взглядами с сестрами.

– Нам уже следует лить на них воду? ― спросила София. ― Я знаю, так поступают с дерущимися псами.

Белла фыркнула и засмеялась.

– Тебе смешно, ― упрекнула сестру Крисси.

– Потому что я счастлива, дурашка, я же скоро сделаюсь тетушкой, ― в глазах Беллы сверкнули слезы.

– Что вы наделали, у меня тушь потекла, ― тоже заплакала София.

Нейт и Джо, забыв о взаимной неприязни, в растерянности взирали на трех одновременно плачущих и смеющихся женщин. Механик пожал плечами.

– Девочки всегда очень эмоциональны. Кстати, я буду отличным крестным отцом.

– Ты им станешь, если позволишь мне оплатить чек, ― усмехнулся в ответ Нейт.

Джо некоторое время раздумывал, затем кивнул.

– А сколько ожидается маленьких Барреттов?

– Не твоего ума дело.

Джо зашелся от смеха, и тут зазвонил телефон.

Крисси нажала кнопку и поднесла трубку к уху, кольцо с розовым жемчугом блеснуло у нее на пальце.

Некоторое время она слушала, затем радостно запрыгала. Нейт быстро забрал у нее телефон.

– В чем дело? Ты же не можешь бесконечно слушать сообщения от докторов о том, что беременна. Лучшее доказательство оного ― каша с лимонным соком.

Крисси улыбнулась и захлопала в ладоши.

– Кроссворд Генри занял третье место в конкурсе. Он сказал, что они с Салли работают над новым. У них творческий подъем.

– А как же наш творческий подъем? ― В глазах Нейта загорелся лукавый огонек, он схватил жену и повлек за собой к машине. ― У нас есть незаконченное дело в гараже, помнишь?

– Но сейчас разгар дня, ― шутливо сопротивлялась она, смеясь над недоумением Джо и сестер.

– Давай сымпровизируем. Твоя очередь водить.

– Ты хочешь посадить меня за руль «бентли»?

– Да, ты отличный водитель, Крисси, и это… «бентли». До рождения первого члена футбольной команды будем ездить на ней, после его появления отдадим ее Джо, а себе купим машину вместительнее.

– Давай оставим «бентли» на особые случаи. На годовщину свадьбы, пикантные выходные. ― Она улыбнулась. ― Одобряешь?

Нейту оставалось лишь согласиться.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7
  • 4.2 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации