Текст книги "Чемпион по разбиванию сердец"
Автор книги: Дженнифер Фэй
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 9 страниц)
Глава 12
Глядя невидящим взором на монитор компьютера, Стефано размышлял: «Что происходит с Джулс? И, главное, что творится со мной? Мы стали добрыми знакомыми, но после того поцелуя все изменилось, словно под ногами вдруг оказалась топкая почва».
Как ни старался, он не мог вернуться на твердую землю прежних отношений.
Так же, как и после трагической смерти Джианны, хотелось с головой погрузиться в работу, но отец так хорошо вел бизнес, что дел на винограднике для Стефано почти не оставалось. А в свободное время все, о чем он мог думать, – это о том, как целует Джулс.
Сопротивляться влечению к ней становилось все труднее, особенно когда она брала его за руку. Понимала ли Джулс, что ее прикосновение делает с ним? А если она при этом еще и улыбалась ему, сердце Стефано начинало колотиться в ребра, а здравый смысл куда-то улетучивался. Спасало лишь то, что Джулс отпускала его руку до того, как Стефано успевал последовать своим запретным порывам.
Вздохнув, он взглянул на часы и, увидев, что уже время обеда, выключил компьютер. Опять он все утро провел в мыслях о своей гостье!
Стефано вышел из офиса и направился домой, чтобы пообедать. Но Джулс по-прежнему не шла у него из головы. Неужели он начинает влюбляться в эту девицу из Нью-Йорка? Он затряс головой. Этому не бывать! Но аппетит к еде куда-то вдруг пропал, а перед глазами снова встали зеленые глаза Джулс, напоминая о пережитых ею душевных травмах. Стефано ощутил инстинктивный порыв защитить ее, показать, что жизнь не всегда такая тяжелая. Но разве это в его силах, когда будущее непредсказуемое, а судьба так несправедлива?
Лучшее, что он может сделать для них обоих, – это отказаться и дальше вместе заниматься подготовкой к свадьбе. Джулс теперь и сама знает, как добраться до города и ориентироваться в нем. Да, так он и поступит. И снова станет посвящать все свое время винодельне.
Когда он подошел к дому, из дверей вышла Джулс, и при виде нее все мысли разом вылетели у Стефано из головы. Он моргнул, чтобы убедиться, что это ему не мерещится. Сегодня она выглядела по-новому. На ней было бледно-голубое джинсовое платье длиной чуть выше колен, на бретельках, подчеркивающее талию и немного расклешенное от пояса.
Джулс улыбнулась, и словно весь мир засиял от ее улыбки.
– Вам нравится мой новый наряд?
– Э-э-э… Очень милый. – Стефано заставил себя посмотреть ей в глаза.
– Идемте со мной, – сказала она, словно скомандовала сладким голосом, и, пройдя мимо него, направилась в сторону винодельни. Стефано только сейчас заметил, что волосы ее не завязаны в привычные хвостики, а распущены и темными завитками струятся по спине. Какого черта? Джулс никогда не носила их так прежде.
Широкими шагами он поравнялся с ней и спросил:
– Куда мы идем?
– В амбар. Я его еще не видела, вот и подумала: может, у вас найдется несколько свободных минут, чтобы показать его мне.
Джулс хочет, чтобы он показал ей винодельню? Может, это удобная возможность сказать ей, что он передумал помогать ей готовить свадьбу?
– Хорошо. Что именно вы желаете посмотреть?
Она пожала плечами, поцелованными солнцем:
– Не знаю. Все, что вы хотите показать.
Странно. Джулс действительно хочет больше узнать о его работе. Джианну винодельня никогда не интересовала. Жена лишь жаловалась, что Стефано не возит ее в город, потому что виноделие отнимает все его время. А он-то думал, что если женится на местной девушке, та разделит его любовь к тихой жизни. Как же он ошибался!
Стефано показал Джулс всю винодельню: и офис, и зал переработки, где виноград сортировался вручную, и подвал, где вино созревало в бочках. Завершилась экскурсия в дегустационном зале, где стояли длинные узкие столы для посетителей. Пора было возвращаться в дом, чтобы все-таки пообедать.
– Спасибо вам. Мне очень понравилось, – сказала Джулс. – Жаль, не смогу увидеть, как здесь будут делать вино, когда созреет виноград.
– Можете приезжать сюда в любое время, – предложил Стефано.
Она пристально посмотрела в его глаза, и его сердце застучало быстрее. Джулс отвела взгляд, и внимание Стефано снова привлекла ее татуировка: сейчас из выреза платья выглядывали лишь самые кончики крыльев бабочки. А так хотелось снова увидеть ее целиком!
На обратном пути к дому Джулс заметила:
– Это поместье такое огромное. И вы хотите продолжать расширять его?
– Да, если представится такая возможность. Но для меня не это главное.
Сейчас его больше интересовал вопрос, так ли сладки ее губы, как виноград бракетто, из которого делают сладкое вино.
– А чему вы отдаете предпочтение? – полюбопытствовала Джулс.
У Стефано вертелся на языке ответ «Я предпочитаю вас», но он проглотил эти нелепые слова, прежде чем они сорвались с его губ. Да что это на него нашло? Он прочистил горло и сказал:
– Для меня важнее всего качество вина, а еще популяризация моей винодельни.
Шаги Джулс заглушала мягкая трава.
– Звучит интересно.
– Вы так думаете?
– Да. Мне очень полюбился ваш виноградник. Уверена, другим он понравится тоже. Здесь так тихо, спокойно. Я понимаю, почему вы предпочли остаться здесь и трудиться вместе с отцом.
– Наверняка, вы не поступили бы так, если б мы поменялись местами.
«Джулс по рождению и по духу горожанка, наши тихие места ей просто в новинку, – подумал Стефано. – Рано или поздно она захочет отсюда уехать… как Джианна».
– Я вполне могу представить себя живущей здесь. У меня была бы большая семья и дом с большим количеством комнат, чтобы детям было где играть. А еще кошки, собаки и одна-две лошади.
– Прямо целый зверинец. Вы уверены, что готовы к такому?
Она пожала плечами:
– Все равно у меня этого никогда не будет. Но иногда так приятно помечтать.
– Но вы вполне можете воплотить эти мечты в жизнь. По крайней мере, о детях, кошках и собаках.
Джулс остановилась и повернулась к нему:
– Взгляните на меня.
Стефано повиновался, и его сердце снова бешено заколотилось. Он напрягся, сопротивляясь порыву прижать ее к себе.
– Посмотрите на меня внимательно, – серьезным тоном приказала она. – Что вы видите?
– Ваше прекрасное лицо без всей этой косметики.
– Я решила отказаться от нее. Здесь так жарко без кондиционеров, что в течение дня я только и делаю, что стираю потекшую тушь.
– Хорошо, что вы решили не краситься. Вам это не нужно.
И на самом деле ненакрашенная она была еще красивее. Ее юное лицо с чистой кожей не нуждалось в косметике, распущенные волосы развевал ветерок. Естественная красота Джулс заворожила Стефано. Больше эта женщина не напоминала рок-диву. Но какая-то часть души Стефано, к его удивлению, все-таки тосковала по ее эффектному стилю.
Джулс склонила голову набок, не сводя глаз с собеседника:
– О чем вы задумались?
– Я думал о вас.
– И к какому выводу вы пришли?
– Что вы красивая. – Стефано заглянул в ее глаза и увидел в них недоверие. – Ваши зеленые глаза на два тона темнее цвета виноградных листьев. А длинные темные ресницы придают очарования вашему взгляду. Ваша кожа такая гладкая, что мне хочется провести по ней пальцами.
Краска залила щеки Джулс.
– Вы забыли про уродливые шрамы.
– Они не уродливые.
Она покачала головой:
– Вы так говорите, только чтобы утешить меня.
– Я говорю правду. – Стефано отчаянно хотелось, чтобы Джулс ему поверила.
Она раздраженно вздохнула:
– В прошлый раз я не рассказала вам подробностей. Наверное, нужно это сделать сейчас. Может, тогда вы поймете, почему я считаю эти шрамы такими уродливыми. Я сказала, что это сделала со мной моя мать. Но я промолчала, что это случилось во время одного из ее запоев. В тот раз она рассердилась, потому что у нее закончилась водка. А тут как раз я вернулась с прогулки: мы играли с соседской девочкой. Мать ударила меня прямо на крыльце, и я, потеряв равновесие, полетела вниз, ударяясь головой о ступени.
Стефано сцепил руки. Как мать могла сотворить такое с собственным ребенком? Это немыслимо! Он не мог подобрать слов, чтобы выразить свое сочувствие Джулс, и лишь произнес:
– Мне так жаль.
– Не стоит. Это было лучшее из того, что случилось в моей жизни. – Ее глаза блестели от стоявших в них слез. – Пока я жила с матерью, в доме вечно не хватало еды, стирала она очень редко. И чем дальше, тем злее она становилась. Если бы меня не забрали у нее органы опеки, я бы никогда не встретила Лиззи. Моя мать не смогла бы меня вырастить. В конце концов она подсела на наркоту и умерла от передозировки. Теперь-то вы понимаете, почему мне не стоит иметь детей?
– Я думаю, что вы самая удивительная и сильная из всех, кого я знаю, – искренне ответил Стефано. Если раньше эта женщина произвела на него впечатление, то теперь он просто благоговел перед ней. – Я по-прежнему верю, что вы сможете добиться всего, чего захотите. Глядя на вас, я вижу, как вы прекрасны: от морщинок на лбу, когда вы озадачены, до кончика носа и до розовых губ, созревших для того, чтобы их попробовали.
Не думая о последствиях и желая лишь дать понять Джулс, что шрамы вовсе ее не портят, Стефано наклонился к ее лицу. Нежно, боясь ее спугнуть, он провел губами по ее губам, затем немного отстранился и услышал вздох наслаждения – Джулс понравилось его прикосновение. И ему тоже. А что, если за этим поцелуем последует еще один?
Стефано снова отыскал ее губы, пахнущие шоколадом, и обвил рукой ее талию. Джулс прижалась к нему. Как долго он ждал, чтобы это снова повторилось!
Не прекращая целовать, Стефано подумал, что она заслуживает, чтобы ее почаще так целовали, баловали и любили. И он постарается ее в этом убедить.
Услышав тихий стон удовольствия, Стефано даже не понял, кто из них двоих его издал. Пальцы Джулс обхватили его шею, а потом пробежали по волосам, посылая волну наслаждения. Все нервные окончания словно оголились.
И вдруг издалека донесся голос отца Стефано:
– Прекрасный денек, не так ли?
Джулс и Стефано отскочили друг от друга, словно в землю между ними ударила молния.
Щеки Джулс стали темно-розовыми от румянца, а губы – красными от поцелуев.
Как он мог такое допустить? Вместо того чтобы помочь ей, еще больше все испортил! Стефано попытался поймать взгляд Джулс, но та отвела глаза в сторону.
Он, человек, давший зарок больше не заводить романов, стоит тут под открытым небом и целуется! Конечно, поцелуй еще не означает, что между мужчиной и женщиной роман, и все же. Стефано провел рукой по волосам. Нужно как-то вернуться к прежним отношениям с Джулс. Он пообещал себе, что больше не потеряет голову рядом с ней.
Отец, направлявшийся в их сторону, был еще далеко, и Стефано негромко сказал:
– Этого не должно было случиться. Не знаю, о чем я только думал… Это… Это ошибка.
Он обернулся к отцу. Тот подходил к дому со стороны винодельни. В его глазах плясали озорные чертики, и он еле сдерживал улыбку.
– Мы… Мы возвращаемся с винодельни. Я показывал ее нашей гостье, – произнес, оправдываясь, Стефано.
– Думаю, нет нужды спрашивать, как прошла экскурсия.
Стефано ушам своим не поверил: отец подтрунивает над ним, чего никогда не делал! В последнее время он все больше меняется. В другой ситуации отцовские насмешки лишь порадовали бы Стефано, но не сейчас, когда он совершил огромную ошибку, снова поцеловав Джулс.
– Сын, ты меня слышишь?
– Что? – Он вышел из задумчивости.
– Я сказал, что тебе лучше поторопиться, если хочешь ее догнать.
Оглядевшись, Стефано обнаружил, что Джулс уже идет к дому. Хуже и быть не могло. Он негромко выругался и зашагал следом, не представляя, что ей скажет.
«Этот поцелуй ничего не значит», – твердил себе Стефано, но почему-то это казалось началом чего-то серьезного. Сквозь сжатые зубы вырвался стон.
Жизнь Стефано текла мирно, пока в нее не вошла Джулс. После гибели жены он жил бобылем, наказывая себя за то, что совершил когда-то. Ведь не будь он таким упрямым, не заставь Джианну пойти с ним к алтарю, она была бы сейчас жива.
Нельзя, чтобы прошлое повторилось. Может, Джулс, в отличие от Джианны, и не умчится после ссоры в его машине, и все же ни к чему испытывать судьбу. Надо пойти и поговорить с Джулс по душам. Может, поступи он так с Джианной, она бы не погибла.
Войдя на кухню, Стефано застал только Марию, готовящую салат.
– Ты ищешь Джулс? – спросила домработница и указала в сторону винтовой лестницы. – Она только что поднялась наверх.
Стефано поблагодарил Марию и, перепрыгивая через две ступеньки, торопливо поднялся на второй этаж, еще не зная, как поведет разговор.
«Какая же я дура!» – ругала себя Джулс, стараясь не разреветься. Когда Стефано посмотрел на нее взглядом, полным желания, она забыла обо всем на свете. С каким восторгом она ощущала страсть в его поцелуе! Но потом ей пришлось оттолкнуть Стефано.
Она забудет о случившемся, как постаралась забыть о том, как ее дразнили одноклассники за ее шрамы. И с чего она взяла, что этот мужчина – не такой, как все? Лишь потому, что его брат полюбил Лиззи с ее далеко не примерным прошлым? Но это вовсе не значит, что Стефано может поступить так же. Он говорит правильные вещи лишь потому, что по натуре джентльмен. И наверняка он лукавил, когда говорил о ее прошлом и о шрамах.
В дверь постучали, и Джулс спросила:
– Кто там?
– Это я, Стефано. Нам нужно поговорить.
– Нет, не нужно. – Она понимала, что ведет себя словно ребенок, но не представляла, что сможет сказать ему сейчас, пока переживания еще так свежи и сильны.
– Надеюсь, вы одеты, потому что я вхожу.
Дверь распахнулась. На пороге стоял Стефано. Лоб его был нахмурен, брови сведены на переносице, взгляд сверлил лицо Джулс.
Она скрестила на груди руки:
– Чего вы хотите?
– Я же сказал, нам надо поговорить.
– А я ответила, что не надо. Я… Я занята.
– Чем это?
– Мастерю украшения. – Она подошла к комоду и начала доставать из него все необходимое для изготовления бумажных цветов.
Она услышала, как за ее спиной закрылась дверь. Стефано подошел, взял гостью за руку и развернул к себе.
– Это подождет, а наш разговор – нет.
Джулс взглянула на его пальцы на своем обнаженном предплечье и вздернула подбородок.
– Вас послушать – это вопрос жизни и смерти.
– Возможно. – Он вздохнул и покачал головой. – Мне нужно извиниться за то, что я вас поцеловал.
– К чему? Не ваша вина, что мои шрамы вызывают у вас отвращение.
Джулс собралась снова отвернуться, но Стефано обнял ее за плечи и притянул ближе к себе.
– Меня вовсе не смущают ваши шрамы. Сколько раз нужно говорить, что вы красивы, чтобы вы мне поверили?
Она покачала головой, стараясь сдержать готовые пролиться слезы.
– Но эти шрамы уродливы. И я пользуюсь косметикой для того, чтобы прятать свое уродство.
– Вам не нужно ничего прятать, – произнес Стефано низким, мягким голосом.
– Нужно. – Джулс вывернулась из его хватки. – Взгляните на меня. Я попыталась выглядеть так, как все местные женщины. Я купила другую одежду, распустила волосы, перестала краситься. Но это не помогает. Я все равно отличаюсь от остальных.
Он улыбнулся:
– Вы правы. Отличаетесь.
Если этими словами он хотел ее утешить, то зря старался.
– Уходите.
– Не уйду, пока не скажу вам вот что. – Стефано коснулся ладонью ее подбородка и приподнял его. – Быть не похожей на других – хорошо. Этим можно гордиться.
– Я хочу одеваться, как те женщины, что вас окружают. Я хочу быть как все, – возразила Джулс.
– Вы никогда не будете как все, потому что вы для меня – особенная.
Стефано наклонился и прижался губами к ее губам. Его поцелуй был полон страсти и желания. И Джулс тоже хотела этого мужчину так, что невозможно было выразить словами силу ее влечения. Но когда он оторвался от ее губ и посмотрел в ее глаза, сомнения вновь всколыхнулись в ее душе.
– Наверное, нас уже потеряли. – Ноги Джулс отказывались ее слушаться, и она не решалась выскользнуть из надежных объятий Стефано.
– Нас еще долго не хватятся.
Ее щеки залились румянцем.
– Они знают, что вы тут, наверху, со мной?
Он кивнул:
– Мария сказала мне, где ты. Не беспокойся, никто нас не потревожит.
Внезапно Джулс почувствовала себя девчонкой-подростком, целующейся со своим парнем у него дома, пока родители смотрят телевизор в соседней комнате. Но она понимала, что это сравнение нелепо. Они – взрослые люди. Вилла Стефано очень большая, столовая и кухня расположены в другом крыле. И все же…
– Я хочу тебя, – произнес он хриплым от желания голосом, рассеивая все сомнения Джулс о своих намерениях.
– Я тоже хочу тебя, – отозвалась она.
Глава 13
– Между тобой и Стефано что-то есть?
– Ничего, – ответила Джулс, отводя глаза под пытливым взглядом сестры.
Они сидели на полу в гостиной. И почему Лиззи выбрала именно этот день, чтобы приехать на виноградник для обсуждения подготовки свадьбы?
Лгать сестре не хотелось, но как ей объяснить, что происходит, если Джулс и сама не понимает, какие отношения связывают ее со Стефано?
Полночи она проворочалась, вспоминая, как он, позанимавшись с ней любовью, отправился на винодельню готовиться к предстоящей дегустации вин и пробыл там до самого вечера.
Джулс внушала себе, что такого долгого отсутствия требуют его обязанности. Но внутренний голос твердил ей, что Стефано намеренно избегает ее. Кажется, теперь они еще больше отдалились друг от друга. Но почему?
– Между вами явно что-то происходит, – настаивала Лиззи. – Ты в него, часом, не влюбилась?
Джулс отчаянно замотала головой:
– Если ты нашла себе принца на белом коне, это не значит, что и мне нужно то же самое. Тебе не о чем беспокоиться. Стефано, конечно, милый и все такое, но мое будущее вовсе не здесь…
– Ты права. Не знаю, что на меня нашло. Ты слишком умна, чтобы променять свои блестящие перспективы на кого-то или на что-то. Я так горжусь, что ты поступила в магистратуру. Увидишь, время учебы пролетит незаметно.
«Вот она – подходящая возможность признаться в том, что я не собираюсь учиться дальше, – подумала Джулс. – Но нужно сделать это осторожно – сестра и так уже нервничает из-за свадьбы».
– А что, если я брошу учебу?
Лиззи вскинула голову и прищурилась, но, помолчав немного, улыбнулась:
– Ну и напугала ты меня. Больше так не делай. Я чуть не поверила, что ты это всерьез.
У Джулс вспотели ладони.
– Ты так говоришь, словно стать магистром – единственная достойная цель в жизни.
– Так и есть. – Лиззи подалась вперед. – Не понимаю. Мне казалось, именно этого ты хочешь, к этому стремишься.
– А что, если я передумала? Что, если я не смогу учиться в магистратуре?
– Так вот из-за чего сыр-бор! Джулс, ты самая умная из всех, кого я знаю. Не накручивай себя. Ты умеешь достигать любой поставленной цели.
– Но что, если…
– Лиззи, нам пора ехать, – в комнату вошел Данте. – Нужно подготовиться к завтрашним съемкам.
– Джулс, извини, я не могу остаться и помочь, – сказала Лиззи, вставая.
– Не волнуйся, я справлюсь сама. А список гостей закончим составлять по телефону.
– Как считаешь, – спросила сестру Лиззи, – все эти люди явятся лишь потому, что нашу свадьбу покажут по телевизору?
Данте обнял невесту за плечи:
– Моей семье и дела нет до этого. Они счастливы за нас с тобой и приедут лишь для того, чтобы отпраздновать наше бракосочетание, поверь мне.
– Я бы не стал ему доверять, – весело сказал Стефано, входя в гостиную. – Пока мы росли вместе, я усвоил одно: надо быть настороже, если он говорит «Поверь мне», особенно когда дело касается последней порции мороженого.
Данте с улыбкой повернулся к брату:
– Не моя вина, что ты так легко мне тогда поверил.
– А что мне оставалось, когда ты заявил, что меня зовет папа, и пообещал, что оставишь мне мороженое?
– Зато ты получил ценный урок: нельзя оставлять мороженое на потом. – Данте еще шире улыбнулся, вспомнив, как перехитрил старшего брата, и добавил: – Лиззи, нам пора.
Она обернулась к сестре:
– Не беспокойся. У тебя все получится.
Наконец Данте и Лиззи ушли, оставив Джулс наедине со Стефано, и он тут же спросил:
– Что Лиззи имела в виду, когда сказала, что у тебя все получится?
Джулс покачала головой и поднялась на ноги:
– Не важно.
Она повернулась к собеседнику спиной, не желая обсуждать с ним свою учебу.
Он обнял Джулс за плечи и развернул к себе.
– Я вижу, тебя что-то беспокоит. Ты рассказала сестре про нас?
– Нет. Почему ты так решил?
– Не знаю. Женщины любят доверять друг другу свои секреты.
– А что бы я ей рассказала? Мы с тобой не обсуждали, как понимать то, что произошло между нами. К тому же я тебя с тех пор не видела.
Он выгнул бровь:
– Хочешь сказать, я избегаю тебя?
– А разве это не так?
– Ты же знаешь, я был занят.
– Угу. Конечно. – Он что, всерьез полагает, что она купится на эту чушь? Можно подумать, у него на самом деле не нашлось даже одной свободной минутки, чтобы поговорить.
– Но это правда. В эти выходные мы проводим дегустацию, я помогал отцу ее готовить. И не пытайся уйти от темы. Я спросил тебя, что имела в виду твоя сестра. Что у тебя должно получиться?
Джулс вздохнула:
– Я пыталась объяснить Лиззи, что не уверена, хочу ли учиться в магистратуре. А она думает, я просто трушу, считает, что я смогу побороть свой страх и все пойдет, как планировалось изначально.
– А ты сама желаешь этого?
– Нет, – честно ответила Джулс. Она устала держать правду в себе.
Голос Стефано смягчился.
– Тогда поговори со мной. Расскажи, что у тебя на уме.
Джулс почувствовала, что может ему довериться.
– Дело в том, что я не хочу продолжать учебу.
– Это серьезное решение. Что заставило тебя передумать? – спросил Стефано.
– Ты на самом деле желаешь это знать? – Не хотелось продолжать изливать душу, если им двигала лишь вежливость.
– Я бы не спросил, если бы мне не было интересно.
Джулс опустилась на диван и сложила руки на коленях.
– Перед тем как прилететь сюда, я как раз закончила проходить стажировку в социальной службе. – Она замолчала.
– Джулс, что же мне, клещами вытягивать из тебя информацию?
– Не будем об этом. Это не важно. – Она попыталась встать, но Стефано удержал ее.
– Это важно, – взволнованно сказал он. – Иначе ты бы не попыталась обсудить эту проблему с сестрой перед ее свадьбой. Раз ты не можешь поговорить с Лиззи, расскажи мне. Может, я сумею тебе помочь.
Джулс кинула взгляд на собеседника. Хотелось надеяться, что он действительно поймет ее и не станет думать о ней хуже. Не в силах смотреть ему в глаза, она опустила голову и продолжила рассказ:
– Меня уволили со стажировки. Точнее, не знаю, можно ли со стажировки уволить. В общем, меня попросили не возвращаться. – Вот она и призналась, что всего лишь жалкая неудачница.
Стефано молчал. Взглянув на него, Джулс прочла в его глазах не осуждение, а сочувствие. Затем он произнес:
– Уверен, это еще не все. Почему бы не рассказать историю целиком?
– Я… Я не могла поступать так, как от меня требовали. Детям нужна помощь и поддержка, и я не могла равнодушно исполнять свои обязанности. Я много раз пыталась отстаивать свою позицию, и в конце концов куратор решил, что я не подхожу для такой работы.
– А мне кажется, ты просто следовала велению своего сердца.
– Я не могу слепо исполнять правила и инструкции, ведь они годятся не для каждого случая. Понятно, что правила пишутся не просто так, но иногда необходимо делать исключения.
– А тебе не кажется, что ты просто позволяешь взять верх своему задетому самолюбию? Ты могла бы помочь стольким детям. Но для этого надо доучиться. И, кто знает, вдруг ты сможешь добиться перемен к лучшему в системе опеки?
И с чего она взяла, что открыться Стефано – хорошая идея? Он ничем не лучше ее сестры.
Да, она провалила стажировку. Но ведь можно заняться в жизни чем-то другим. Хотя, при мысли о том, что она не станет социальным работником, Джулс почувствовала себя так, словно предает тех детей, которые не в состоянии сами заступиться за себя. Ее охватило чувство вины. Откуда оно взялось? Но, чтобы она ни решила, это будет ее собственный выбор, а не навязанный сестрой или Стефано.
– Может, ты и прав, – сказала она и, едва собеседник широко улыбнулся, добавила: – А может, и нет. Сначала я сама приму окончательное решение.
– Именно поэтому нельзя, чтобы повторилось то, что произошло между нами.
– Ты полагаешь, мое решение не продолжать учебу как-то связано с тем, что мы занимались любовью?
– Я считаю, ты пока сама не знаешь, чего хочешь от жизни, и не хочу все еще больше усложнять. Похоже, я не смогу предложить тебе серьезные отношения. Я уже однажды был женат, и мой брак не сложился. А ты молода, у тебя еще все впереди.
А что ее ждет? Будущее без него? От этих мыслей у Джулс выступили слезы на глазах. Она моргнула. Стефано прав: они не пара. Но ее молодость или его неудачный брак тут вовсе ни при чем. Это все из-за того, что она не годится в жены и матери. Наверное, Стефано тоже это понял, но не решился сказать прямо.
– Ты прав. У меня еще все впереди. И прямо сейчас мне предстоит организовать самую замечательную свадьбу для своей сестры.
Джулс встала и направилась к двери, стараясь не показать своим видом, что болезненно восприняла отказ Стефано.
– Я не хотел, чтобы все так повернулось, – произнес он нежно. – Не уходи рассерженной.
– Просто оставь меня в покое, – пробормотала она и выбежала из комнаты.
На сердце у Джулс было тяжело от мысли, что пока она снова и снова вспоминала, как занималась любовью со Стефано, тот сожалел о случившемся между ними. А она-то думала, что для него это тоже было чем-то особенным. Дура!
Джулс решила, что больше не повторит эту ошибку, да и времени у нее на это не остается – скоро свадьба Лиззи.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.