Текст книги "Чемпион по разбиванию сердец"
Автор книги: Дженнифер Фэй
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 9 (всего у книги 9 страниц)
Глава 19
Стефано смотрел на Джулс, стоящую с букетом невесты в руках. Она словно хотела что-то сказать ему взглядом. Но что? На этот раз он должен понять ее правильно. У него больше нет права на ошибку.
Простила ли она его? Захочет ли дать ему еще один шанс? В памяти всплыли слова Джулс: «Живи настоящим». Нужно доверять ей и ее решениям, какими бы они ни были. И оставалось лишь надеяться, что она хочет быть с ним.
Стефано расправил плечи. Хватит откладывать свое признание. Он скажет Джулс, что любит ее, и пусть она сама делает выбор.
Но не успел Стефано приблизиться к ней, как Джулс позвали сделать снимок с букетом невесты. А потом ее приглашали то на танец, то опять фотографироваться.
– Чего ты ждешь, мальчик? – раздался рядом голос деда. Массимо переводил взгляд с внука на Джулс, угощающуюся пуншем. Как старик угадал, что Стефано ждет возможности поговорить? Неужели это так заметно?
– Я… не хотел ее отвлекать.
Старик придвинулся и произнес, понизив голос:
– Я видел, как она на тебя смотрит. Не упусти ее.
– Думаешь, она захочет иметь со мной дело после того, как я сам же все испортил?
Массимо кивнул.
– Спасибо, дедушка!
– Иди. Будь счастлив!
Джулс, не заметив, что Стефано направляется в ее сторону, подошла к новобрачным. Он последовал за ней и расслышал часть беседы Лиззи с сестрой.
– Что? Тебя не нужно подвозить завтра в аэропорт? Но почему?
– Ты знаешь, как я тебя люблю. Но я уже не первый раз пытаюсь сказать тебе кое-что. Кажется, другого подходящего случая я точно больше не найду. Настало время мне сделать свой выбор, а тебе – отнестись к нему с уважением. Я решила, что не буду учиться в магистратуре. Подожди, не перебивай. Знаю, ты уже внесла плату за обучение. Ту часть, которую тебе не вернут, я возмещу.
Лиззи выглядела скорее удивленной, чем расстроенной.
– Но почему? Я думала, ты хочешь помогать детям.
– Хочу, но не смогу быть социальным работником. Все эти инструкции – не для меня. Иногда они мне кажутся просто бессмысленными. Я найду другой способ помогать обездоленным детям. У меня уже есть кое-какие идеи.
– Я… Я и не знаю, что на это сказать. Ты уверена, что поступаешь правильно?
– Абсолютно. Это решение далось мне нелегко, и я очень долго над ним раздумывала.
– Тогда мне, наверное, остается только сказать, что я тебя люблю и всегда буду рядом, если понадоблюсь.
Сестры обнялись, и Стефано впервые за этот день искренне улыбнулся. Как здорово, что Джулс открылась сестре. Теперь пришел его черед для откровений. И плевать, что тут же стоит его брат. Надо излить Джулс свое сердце. Здесь и сейчас.
Он обратился к ней:
– Можно с тобой поговорить?
Она обернулась:
– Сперва я должна тебе кое-что сказать. Я приняла решение насчет тебя. Ты – докучливый и упрямый, но я все равно тебя люблю. И не сдамся, потому что думаю, что и ты меня любишь.
Стефано обхватил руками ее ладонь и прижал к своей груди.
– Спасибо тебе за твою настойчивость, за то, что дала мне шанс разобраться в своих чувствах, потому что я действительно тебя люблю. Люблю всем сердцем.
– Правда?
– Да.
Она широко улыбнулась:
– Запомни это слово. Скоро тебе придется произнести его перед алтарем.
– Скорее бы.
Стефано наклонился к лицу Джулс, а она встала на цыпочки. Губы их встретились, и он почувствовал, как прежняя пустота в сердце заполняется любовью. Обняв Джулс, Стефано закружил ее вокруг себя, мысленно клянясь, что больше никогда не отпустит ее.
Эпилог
Год спустя
– Ну вот, теперь все официально.
Джулс улыбнулась своему мужу и радостно вскрикнула. Никогда еще она не была так счастлива. Теперь у нее есть почти все, о чем она мечтала. Почти…
Стефано сгреб ее в объятия и поцеловал.
– Что это у вас тут происходит? – раздался голос Лиззи. Стефано поставил жену на землю и гордо пояснил:
– Твоя сестра теперь официально является гражданкой Италии.
– Правда? – радостно удивилась Лиззи. – Если будешь на радостях так миловаться, то с тобой случится то же, что и со мной: ты забеременеешь, у тебя распухнут лодыжки и будет трудно нагибаться, чтобы обуться.
Она положила ладонь на свой большой живот.
– Можно подумать, ты выглядишь несчастной, – поддела ее Джулс.
– Что тут скажешь? Я безумно влюблена.
– Вы обо мне тут говорите? – неторопливо подошел к ним Данте и положил руку на располневшую талию жены.
– Не о тебе, не беспокойся, – сказала Джулс. – У нас со Стефано есть для вас новость.
Лиззи округлила глаза:
– Ты беременна?
Джулс помотала головой, качнув волосами, завязанными в хвостики.
– Но мы тоже собираемся стать родителями.
– Ты ведь утверждаешь, что не беременна, – наморщила лоб Лиззи.
– Так и есть. Но мы хотим усыновить нескольких детей, которым нужен дом и любящая семья.
Глаза Лиззи наполнились слезами.
– Ты все-таки нашла способ помогать детям. Ты – удивительная. Вы оба – удивительные!
Джулс с любовью посмотрела в глаза Стефано и подумала: «Вместе мы сможем сделать так много! Будем жить, работать, подарим кров нескольким бездомным ребятишкам. Наш брак заключен лишь недавно, и впереди не всегда будут лишь безоблачные дни. Но вместе мы преодолеем все препятствия».
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.