Текст книги "Все дело в любви"
Автор книги: Джилл Шелвис
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 16 (всего у книги 16 страниц)
Форд ущипнул Тару за попку, чтобы привлечь ее внимание.
– Твоя нога… – зашипела Тара.
– Да не собираюсь я использовать свою ногу…
– Эй, – воскликнула Хлоя. – Ты когда планируешь вернуться? – В голосе ее появились новые нотки. – Когда приласкаешь Форда?
– Да. Нет. Все, мне надо идти, – едва выговорила Тара. Руки Форда не знали ни преград, ни усталости. – Я приеду, и мы вместе приготовим ужин.
– Ладно, только учти: Мэдди и Джекс собираются навестить Форда. Так что у вас не так много времени.
– Поняла. Все, до встречи. – Тара убрала телефон и попыталась вспомнить, на чем они остановились.
– Мэдди скоро придет.
– Не придет. Я позвонил Джексу и сказал, что со мной все в порядке. – Голос его был возбужденным. – Иди ко мне, Тара.
– Форд, мы не можем… ты не можешь… Боже, что ты делаешь?..
Глава 27
Неприятно, когда ты знаешь ответ, а тебя не спрашивают.
Тара Дэниелс
Пока он держал в объятиях Тару, боли, казалось, и не было. Он был охвачен только одним ощущением. И голод страсти вытеснил боль.
Он не мог осознать, как же ему повезло, что у него есть такая женщина. Впрочем, он давно взял за правило наслаждаться моментом и не задавать лишних вопросов.
Они все еще не восстановили дыхание после бурных физических упражнений. Он погладил ее по спине, и она почти замурлыкала. Форд слышал, как в кармане шортов завибрировал телефон, но руки его были заняты и он не хотел отвлекаться от приятного занятия.
– Как ты? – спросила Тара.
– У меня только что был первоклассный секс, а ты спрашиваешь, как я?
– Я имела в виду твою ногу. – Она выскользнула из его рук. – Но я за тебя рада.
– За что именно?
– За то, что у тебя был первоклассный секс, – проговорила она, оглядываясь в поисках одежды. – Наверное, дело в лекарствах.
– Нет, дело в тебе, – сказал он с нежностью в голосе. – Трудно спорить с прекрасной обнаженной женщиной, но это было больше, чем секс.
В дверь постучали. Тара прижала платье к груди и бросила затравленный взгляд на окно.
– Сойер, – прошептала она и нагнулась, чтобы подобрать с пола трусики, предоставив Форду шикарный вид.
– Возвращаясь к нашему разговору, – продолжил Форд, чувствуя, что снова возбуждается, – вопрос лишь в том, насколько больше, чем секс, у нас было.
– А что такое «больше, чем секс»?
– Дилемма, – вздохнул Форд. – И как нам быть? Может, ты скажешь, что чувствуешь?
– Сейчас? Когда за дверью стоит Сойер?
– А почему бы и нет?! – воскликнул Форд, натягивая шорты. Понятно было, что второго раунда не будет. Чертов Сойер.
– Мне понадобится больше времени, чем у нас есть, – сказала Тара.
– Неужели? Неужели нельзя просто сказать: «Это было куда больше, чем просто секс, Форд, и спасибо, что завел этот разговор».
Тара сунула ноги в сандалии.
– Ты ушибся головой, когда упал с дерева?
Он сгреб ее в охапку, не вставая с постели, и уложил рядом с собой, игнорируя очередной стук в дверь.
– Хватит ждать, пока я позволю тебе уйти.
– А что еще мне остается?
Что ж, все по-честному.
– Что скажешь, если мы дадим друг другу все, что можем, и не будем просить о большем?
– Но раньше у нас это не получилось.
– Потому что ты ушла не оглядываясь, – заметил он.
– У меня была небольшая проблема, если ты помнишь, я оказалась немножко беременна.
– У нас была проблема, – поправил Форд.
Сойер постучал снова, на этот раз куда громче.
– Да ну его к черту, – воскликнул Форд.
– Я больше не убегаю, – сказала Тара. – Я осталась и готова драться.
– Это хорошо, потому что…
Сойер распахнул дверь.
– Когда я звоню, надо брать трубку… О, похоже, я не вовремя. Дать вам время?
– Нет, – заявила Тара, попытавшись встать.
– Да, – возразил Форд, удержав ее, ведь если придется бежать за ней, то он обречен на поражение.
Ни слова не говоря, Сойер исчез в кухне.
Форд посмотрел на Тару.
– Тогда оставайся и дерись… ради нас.
Она посмотрела на него с некоторой надеждой.
– То есть дать тебе все, что могу, и не чувствовать вины за то, чего дать не могу?
– Именно. – Ему нравилось выражение ее лица. Она принимала решение.
– Но учти, я люблю анализировать, – предупредила она. – Я слишком много думаю, зацикливаюсь.
– Глупости, – сказал он, не сводя с нее глаз. – Это пустяки.
– Я серьезно.
Он улыбнулся.
– Знаю. Слушай, я дам тебе почву для анализа. Давай начнем прямо сейчас. У меня конкретные части тела, которые нужно срочно проанализировать.
– Сойер на кухне! – зашипела Тара.
– Он не будет подслушивать. – Форд неожиданно зевнул. Его веки будто налились свинцом. – Точнее, сделает вид, что не подслушивает.
– Ты хочешь спать из-за лекарств, – сказала она обеспокоенно.
– Ерунда. – Но это была правда, хотя ему было все равно. Он хотел еще. А потом еще. Он предоставит ей инициативу. На один только раз. За ним будет должок. Ему не привыкать быть в долгу перед ней.
– Форд, в госпитале я слышала ваш с Миа разговор.
– Знаю. Я видел носки твоих туфель. Но все, что я сказал, правда.
– Так ты действительно считаешь, что мне не пара? Что я недостойна чего-то большего? – Она покачала головой. – Я никогда так не думала, Форд. Ты очень много значил для меня, был моим лучшим другом. Я просто не знала, как стать твоим лучшим другом. Я не умела отдавать. Когда мы с Логаном поженились, я, напротив, отдавала слишком много, теряя себя. Только сейчас нащупала золотую середину.
Форда переполняла нежность.
– Знаю, – сказал он. – В последнее время ты выглядишь такой счастливой, какой я тебя никогда не видел.
– Да, и все благодаря тебе.
– Мне?
Тара улыбнулась.
– Тебе, – повторила она и, поцеловав его, собрала волосы в пучок. – Мне надо идти. Гости в отеле попросили организовать пикник. – Повернувшись к нему, чтобы попрощаться, она уже была собранна, спокойна, невозмутима и эффектна.
Она была его.
Он на это надеялся.
– Форд?
– Что? – спросил он. Он почувствовал, что она подошла ближе, и улыбнулся. – Ты так хорошо пахнешь.
– Я тебя люблю, – прошептала она.
Эмоции захлестнули его, он даже закрыл глаза, чтобы осознать их. Он мог чувствовать, как она ходит по комнате, и этот звук был таким домашним. Он пришелся ему по душе. И слышать его было так же приятно, как и смотреть на нее. Он прикрыл глаза.
А когда открыл, Тары уже не было, он был один.
– Тара?
– Не совсем. Но я могу подделать южный акцент и начать командовать тобой, если хочешь.
Сойер.
Форд осмотрелся. Он был один на кровати. Сойер расположился в кресле, поедал чипсы и смотрел телевизор, закинув ноги на подлокотник дивана, так что они оказались рядом с его лицом.
Форд отодвинул их.
– Что происходит?
– Тебе нужен отдых, – ответил Сойер.
– А Тара?
– Ушла. – Сойер мотнул головой.
Вот черт. Тара ушла, а Форд не был уверен, слышал ли он то, что хотел, на самом деле или ему все почудилось.
– Что она сказала?
– А что она сказала?
«Я тебя люблю…»
– Ничего. Забудь.
– Она просто приласкала тебя, когда прощалась. Помнишь?
– Нет.
Сойер пожал плечами и запрокинул пакет, чтобы высыпать в рот последние крошки.
– Сочувствую. Если бы меня приласкала такая женщина, я бы запомнил.
Тара направилась прямиком в гостиницу. Хотя ей казалось, что прошла уже вечность, на самом деле и полдня не прошло с того момента, как она выглянула из окна кухни и увидела свалившегося с дерева Форда.
Ей бы не хотелось снова почувствовать, как сердце уходит в пятки. Те мгновения, когда она бежала к нему, показались ей вечностью, а видеть его сломанную ногу и его боль было вообще смерти подобно.
Она подумала о том, что только что оставила его, расслабленного и избавленного от боли, и ей стало немного легче. Она нашла Хлою на террасе гостиницы, где та накладывала косметические маски на лица гостей. С минуту Тара стояла в дверях, смотрела, как неожиданно профессионально работает ее сестра. Хлоя смеялась и улыбалась каждому, и все у нее получалось так легко, как у Тары не получалось никогда. Она все еще стояла, зачарованная, когда Хлоя, подняв глаза, заметила ее.
– Просто лежите и расслабляйтесь, – сказала Хлоя гостям, встала и подошла к Таре, подтолкнув ее в коридор.
– Эй, – воскликнула Тара. – Что-то здесь слишком приятно пахнет.
– Овсяно-медовая смесь для лица. Пахнет божественно, пока теплая. Не паникуй. Я понимаю, что у гостиницы нет лицензии на спа, – это не ради выгоды, а совершенно бесплатно.
– Я вовсе не собиралась паниковать.
– Отлично. А что ты собиралась сказать? Дай угадаю. Я стащила твой крем, но сегодня утром уже положила обратно. Благодаря ему маска более ровно наносится.
– Я не возражаю, – успокоила ее Тара.
Но Хлою уже понесло.
– Хорошо, хорошо. Еще я съела последний кусок твоего яблочного пирога… – Она блеснула своей непроницаемой улыбкой. – У тебя был секс. Судя по твоему виду, просто замечательный секс, так что пирог тебе не нужен. Кстати, вместо него я испекла шоколадные пирожные с орехами. Можешь взять их для пикника.
У Тары закружилась голова от такой быстрой смены тем разговора, уж не говоря о метаморфозе с Хлоей, которая вдруг перестала быть ленивой и безответственной.
– Ты… что?
– Ну ладно-ладно. Их испекла Миа. Эта девочка определенно унаследовала кулинарный талант Форда. – Хлоя сделала паузу, достаточную для того, чтобы сестра нахмурилась, и, рассмеявшись, добавила: – И твой, конечно, тоже. Кстати, у нее аллергия на многие овощи, ты знала? Так что вместо растительного масла Миа использовала яблочное пюре. Пирожные получились просто фантастика. Если бы я не видела собственными глазами, как она их делает, то поклялась бы, что пекла ты.
Тара тряхнула головой, которая все еще кружилась.
– Хлоя…
– Да, да. Накричишь на меня за все это позднее, хорошо? Мне нужно возвращаться…
– Нет, милая. Ты не поняла. – Тара взяла ее за руку. – Не такая уж я и сумасшедшая. Ты шутишь? Ты потратила все свободное время, чтобы сделать мою работу, прикрыла мою задницу, устроила в гостинице спа? Да ты мой спаситель!
Хлоя прищурила глаза.
– Ты что, съела таблетки Форда?
– Что? Нет!
– Уверена?
– Да! Хлоя, пытаюсь сказать, что впечатлена. Может быть, я была слишком груба, когда сказала, что ты никак не повзрослеешь. Я не должна была так говорить.
Хлоя изогнула бровь.
– Тогда признай, что ты была не права на мой счет.
– Послушай, я знаю, что была слишком жесткой.
– Ты была не права, – ровным голосом настаивала Хлоя. – Признай это.
Тара вздохнула.
– Хорошо. Ты права. Я ошибалась.
– Ух ты. И даже не подавилась. – Хлоя усмехнулась. – А тебя не затруднит рассказать мне, как твои дела на любовном фронте?
– В отношениях с Миа – явный прогресс.
– Я имею в виду Форда. – Хлоя приблизилась и понюхала ее шею. – Ты пахнешь как он.
Тара почувствовала, как заливается краской.
– Тебе, наверное, и в самом деле пора вернуться к гостям.
С мягким понимающим смешком Хлоя исчезла на террасе. Тара вздохнула с облегчением и направилась в кухню, чтобы приготовить еду для пикника. Она задумала сандвичи с французским сыром бри, ветчиной, травами и орехами.
Миа тихонько зашла и стала помогать ей с травами и орехами. Эмоции и гордость переполняли Тару. В команде они работали действительно хорошо. Она улыбнулась, но ее улыбка тут же исчезла, когда, взглянув в лицо Миа, она поняла, что та плакала.
– Ты плакала.
– Нет. – Едва произнеся это, она шмыгнула носом и глаза снова наполнились слезами. – Я вовсе не плачу. – И она разрыдалась.
Черт побери. Тара осторожно взяла нож из рук Миа, пока та бормотала что-то нечленораздельное. Можно было разобрать только что-то вроде «задница», «думает, он знает, что лучше» и «я ему задам».
Убрав нож подальше и, рискуя своим сердцем и шелковым платьем, она прижала Миа к себе.
– Он сказал, что, когда лето кончится и я уеду в Испанию, мы больше не увидимся. Никогда.
Карлос, вот в чем дело.
– Ну, Испания довольно далеко, и добираться туда недешево, но уверена, что, когда вернешься в Сиэтл, ты…
– Не в расстоянии дело. Он говорит, мне надо ехать учиться в колледже. Он думает, что нереально ждать… сказал, что легче порвать сейчас. Как с бинтом на ране: лучше сразу, чем постепенно, – всхлипывая говорила Миа.
– А ты что ему сказала?
– Заявила, что это самая большая глупость, которую я когда-либо слышала! Я ему и говорю, если бы действительно любил меня, то было бы не важно, как далеко я от него нахожусь.
«О Боже, ирония судьбы», – подумала Тара.
– Может, он пытается защитить тебя. Может, он хочет сделать как лучше. Именно поэтому и отталкивает тебя.
– Это глупо, – плакала Миа. – Я сама хочу решать, как мне поступать. И не надо принимать решения за меня.
Тара обняла дочь, которая сотрясалась от рыданий. Бог свидетель, в ее возрасте она тоже пролила много слез, но ситуации все же были разные.
Наверное.
Она подумала о том, что Карлос пытается защитить Миа, и сердце ее сжалось. От его бескорыстия.
Она закрыла глаза, сердцебиения почти не было слышно. Она мысленно вернулась туда, в палату Форда, где подслушала его разговор с дочерью. Причина, по которой они не были вместе, в том, что он пытался защитить ее, Тару.
Его слова пронзили ее словно нож. Его бескорыстность. Она винила его в том, что он позволил ей уйти, потому что ему было безразлично, но дело, оказывается, было вовсе не в этом. Он отпустил ее, потому что считал, что она достойна лучшего.
Что она сказала Миа ранее? Что она не привыкла к маленькому городу… Боже, она уехала из Лаки-Харбора из эгоизма.
Форд сказал, что она заслуживает большего, чем застрять здесь с ним.
Карлос делал то же самое, отказываясь от того, чего желал больше всего, ради Миа, чтобы у нее было то, чего он не может ей дать. Потому что ему кажется, что она заслуживает большего, не понимая, что он заслуживает этого в той же мере.
Тара подумала о Форде, и ей стало не по себе. Ведь если задуматься, им уже не семнадцать лет, и они сами могут решить, чего достойны и чего хотят.
Как он ей сказал: «Дадим друг другу все, что можем, и не будем просить о большем». Тогда она подумала, что он говорит скорее о себе – точнее, о том, чтобы она не просила его о многом, – но теперь понимала, что все как раз наоборот.
Тара дождалась, пока дочь от рыданий перейдет к всхлипываниям, и протянула ей полотенце.
– Тушь потекла? – спросила Миа, посмотрев на Тару. – Я, наверное, ужасно выгляжу.
Тара взяла полотенце из ее рук и вытерла ей щеки.
– Ты красавица.
Раздался стук в дверь. Это был Карлос, и выглядел он нелепо в мешковатых джинсах и футболке на несколько размеров больше, с пирсингом на лице, прикрытом по глаза капюшоном. В руках он держал ящик клюквенного сока.
– Меня Джекс прислал. Я ему в баре помогал сегодня. Им привезли товар, и он отправил это вам. Говорит, вам пригодится. – Он посмотрел на Миа и сжал зубы. – Ты плакала.
– Да, – сказала Миа. – Потому что один глупый парень вывел меня из себя.
Всем своим видом Карлос выражал страдание. Он все еще стоял с ящиком в руках.
– Дорогая, помоги Карлосу разгрузить это в кладовой, – обратилась Тара к дочери.
Миа удивилась.
– Но раньше ты говорила, что я смогу пройти с ним в кладовую только через твой труп.
– У тебя три минуты, – предупредила ее Тара. – И если не явишься оттуда в том же виде, в каком ты сейчас, то без мертвого тела не обойдется. Только это будет не мое мертвое тело. Либо так, либо никак.
Тара посмотрела на Карлоса.
– Лучше так.
Карлос дождался, пока Миа пройдет вперед, и посмотрел на Тару.
– Всегда и все можно исправить, – сказала она ему. – Было бы желание.
Он кивнул и проследовал за Миа в кладовую.
Тара огляделась и увидела пустую кухню, в которой царил хаос, и впервые не почувствовала раздражения из-за беспорядка, а, напротив, почувствовала себя…
Дома.
Она вышла на улицу через заднюю дверь и полной грудью вдохнула свежий соленый воздух. Подойдя к клумбе, выдернула сорняк. Затем посмотрела на часы. Их три минуты давно истекли. Она прошла в дом и постучала в дверь кладовой.
Ответа не было. Черт. Дай подросткам палец, они руку по локоть откусят. Надо было предвидеть это – ведь она сама так поступала, когда была подростком.
– Эй! – Она постучала сильнее. – Я не шутила насчет мертвого тела.
– Да все в порядке, мам.
Тара развернулась и увидела Миа и Карлоса рука об руку – они стояли позади нее и улыбались. У Тары перехватило дыхание.
– Ты назвала меня мамой, – прошептала она, прижав руки к груди.
– Ну да, а что в этом такого?
– Конечно, ничего. Вы договорились?
– Нет, – спокойно ответила Миа и посмотрела на Карлоса с улыбкой. Тот не улыбнулся в ответ, но тепло посмотрел на возлюбленную.
– Мы решили наслаждаться летом, пока оно не кончилось, – продолжила Миа, не сводя глаз со своего парня. – Посмотрим, что из этого выйдет. Я ведь вернусь… – Она пожала плечами.
– Звучит по-взрослому, – с трудом проговорила Тара, и снова у нее перехватило дыхание от того, как Кар-лос посмотрел на ее дочь. Он едва держал себя в руках. Он был собран и холоден. Знакомая техника.
Но ему было больно, и Тара переживала за него. Он готов был на все ради Миа, но согласился ждать, понимая, как непросто удержаться от соблазнов, и зная, как часто будут жалить ревность и одиночество. Вполне возможно, что он не верил в благополучный исход этого мероприятия. Но у Тары сложилось такое впечатление, что у Миа веры хватит на двоих.
– Не поможете мне с ужином? – спросила Тара у ребят.
И они помогли: шинковали, натирали, пассировали, – а когда закончили, лицо у Тары раскраснелось. Она поняла это, потому что Миа мельком глянула на свое отражение в ложке.
Тара улыбнулась.
– Я, наверное, ужасно выгляжу…
– Ты у меня красавица, – сказала Миа.
* * *
Этим вечером у Тары все получилось. И с ужином, и с дочерью. И она поняла, что все дело в любви.
Если готовить с любовью, все получится. Если жить с любовью, то и жизнь сложится. С любовью наперевес она могла быть кем угодно: шеф-поваром, мамой, сестрой, любимой.
Кем угодно.
Тара посмотрела на Миа.
– Мне нужно выйти ненадолго. Ты разберешься с телефоном?
– Разумеется. Мэдди и Хлоя в гостинице, если что.
Тара схватила ключи и выбежала на улицу. Надо пойти к Форду, надо все ему рассказать, рассказать, до чего она додумалась. Но Форд как раз с трудом выбирался из машины Сойера.
Глава 28
Ты не познал жизнь, если не познал любовь.
Тара Дэниелс
Увидев муки Форда, Тара бросилась к нему.
Но тот остановил ее, резко тряхнув головой.
– Да, не стоит беспокоиться, – сказал Сойер, – он получил полный пакет медицинской помощи.
Тара внимательно осмотрела Форда. На лбу испарина, выглядел он бледно, и его штормило.
– Тебе нужно лечь. Заходи в дом.
– Одну минуту! – воскликнул он.
– Подожди, я тебе…
– Хватит уже ждать. Хватит идти легким путем и смотреть, как жизнь проходит стороной.
Сердце Тары сжалось.
– Что ты хочешь сказать?
– Кое-что очень важное. – Форд с видимым усилием навалился на машину, стиснув зубы. – Я тоже люблю тебя, Тара.
Она перестала дышать.
– Но ты ведь уже говорила, что любишь меня, верно? Только не начинай про лекарства, что они сыграли со мной злую шутку.
– Я помню, что говорила. И… да, я тебя люблю.
– Хорошо. Потому что я тоже тебя люблю. И, думаю, всегда любил. И всегда буду любить. – Один костыль с шумом упал на асфальт. Форд наклонился, чтобы поднять его, но замер и цвет его лица с белого переменился на зеленый.
– Форд. – В ту же секунду Тара подскочила к нему и взяла под руку с одной стороны, а Сойер – с другой.
– Нет. – Форд высвободился. – Просто дайте мне договорить. Я, похоже, вот-вот упаду в обморок.
– Нет уж. – Тара кивнула Сойеру. – Закончишь внутри.
– Мне нравится, когда ты командуешь, – пробормотал Форд. – Особенно в постели. Мы скоро сможем уединиться?
– Еще бы ты слушался меня, когда я командую.
– Если ты разденешься, я, честно, попытаюсь.
Сойеру надоело это слушать.
– Вы не забыли, что я здесь?
Он попытался завести Форда в гостиницу, но тот начал брыкаться.
– Не надо, – сердился он. – Не сейчас, Сойер.
– Дай догадаюсь. Тебе нужна одна минутка.
– Форд, ты очень слаб, – сказала Тара вздохнув, потому что Сойер бросил друга и направился к крыльцу в одиночестве.
– У меня с собой обезболивающее, – объявил Форд.
– Знаю, именно поэтому…
– Мне надо сделать это, Тара; я пришел сюда, чтобы сделать это.
– Ты хотел сказать мне что-то, – напомнила она.
– Да. На самом деле хотел спросить кое-что. В последний раз ты не восприняла мои слова серьезно, потому что я был в стельку пьян. На этот раз я не пьян, Тара. – При этих словах в его глазах отразилась боль, но помимо боли она увидела в них тепло, привязанность и любовь. – Подожди секунду.
До того как он произнес что-либо еще, из гостиницы вышли ее сестры, Миа с Карлосом и Сойер. А еще двое их гостей с корзиной для пикника. И все они столпились на крыльце.
Форд посмотрел на них и тихо выругался.
– О нет! – воскликнула Тара, игнорируя толпу, и схватила его за рубашку. – Ни секунды более. Спрашивай меня сейчас, черт побери.
– Сейчас?
– Сейчас.
– Я просил тебя выйти за меня замуж, когда мы были одни, но ты сказала, что я не в своем уме и отказалась отвечать. А теперь просишь продолжать, когда на нас пялятся… – Он помедлил и посмотрел на людей, стоявших на крыльце.
Ему помахали.
Покачав головой, Форд махнул им в ответ.
– Да я даже не всех там знаю, а некоторые из тех, с кем знаком, будут высмеивать до конца моих дней. И Господи, что делает Хлоя? Снимает нас на видеокамеру?
Хлоя помахала своим мобильником и прокричала:
– Для фейсбука!
Тара повернулась к ним спиной.
– Просто сделай это!
Он уставился на нее.
– Ты действительно самая упрямая женщина на планете.
– Да-да, и я постоянно работаю над этим.
– Ты в курсе, что всегда указываешь другим, что делать?
– Да, и у меня получается. Форд…
– А еще ты нетерпеливая, – задумчиво продолжал он. – И перебиваешь, когда я пытаюсь объяснить причины, из-за которых в тебя влюбился.
Она моргнула.
– Ты… Ты имеешь в виду, любишь мое упрямство, то, что я приказываю и всех перебиваю?
– Я имею в виду, что ты неисправимая, жесткая, упрямая. А еще мне нравится, как ты разговариваешь сама с собой, когда готовишь. И еще – что думаешь, что такая крутая, спокойная, собранная, но на самом деле все отражается в твоем взгляде и вовсе ты не спокойная и не собранная.
У нее перехватило дыхание.
– Да, – сказал он мягко. – Я знаю все эти секреты. И они мне тоже нравятся. – Форд поцеловал ее в висок. – Я люблю тебя, Тара. Выходи за меня замуж.
Она прижалась к нему лбом и почувствовала, как вместе собираются мельчайшие осколки ее сердца.
– Да, – ответила она, и толпа на крыльце взорвалась.
– Это я постаралась, – сообщила с гордостью Миа Хлое и Мэдди, показывая на обнимающихся Тару и Форда. – Это я свела их.
Форд улыбнулся дочери, потом посмотрел на Тару.
– У меня даже есть кольцо, – сказал он. – Купил его, после того как ты напоила меня чаем со льдом. Помнишь, тогда, когда принимала сельских склочниц? – Он пожал плечами. – Решил, что может сгодиться. Оно на лодке.
Она засмеялась.
– Пытаешься снова затащить меня на свою территорию?
– Да. Работает?
Она подумала немного.
– Это будет непросто.
Он понизил голос, чтобы его слова услышала только она:
– Вот это я могу обещать.
– Я ведь не игрушка для развлечений, Форд.
– Нет, – согласился он, закрыв глаза, когда она опустила руку на его талию, и прижался губами к ее щеке. – Но ты такая сладкая.
Тара со вздохом прижалась к его груди. Он заключил ее в свои объятия и крепко сжал.
– Как долго ты продержишься, до того как упадешь в обморок, как думаешь? – спросила она.
– Секунд десять.
– Сойер! – крикнула она, не сводя взгляда со своего новоиспеченного жениха. Форд взял ее лицо в свои ладони, и она заглянула ему в глаза.
– На этот раз навсегда, – сказал он в тот момент, когда к ним направился Сойер.
Тара счастливо вздохнула.
– Ты ведь знаешь, что это означает?
– Я устал гадать, – ответил он. – Расскажи мне.
– Это означает, что ты мой, – сказала она. – А я твоя. Никаких больше похождений. На этот раз мы все сделаем правильно.
Он медленно и просто улыбнулся. Только для нее.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.