Электронная библиотека » Джин Ауэл » » онлайн чтение - страница 16

Текст книги "Под защитой камня"


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 02:26


Автор книги: Джин Ауэл


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 16 (всего у книги 61 страниц) [доступный отрывок для чтения: 20 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Совсем даже не против, – сказала Эйла. Окинув взглядом залитую солнцем открытую террасу, она заметила, что к ним приближаются жена Джохаррана и Салова, жена Рашемара, а также, что под навесом уже началась оживленная утренняя суета.

После обычных приветствий Мартона сказала: – Взгляни-ка на это, Пролева. И ты тоже, Салова. Эйла называет этот инструмент иглой. Она только что показала его мне. Очень хитроумное приспособление, надеюсь, с его помощью я вновь смогу заняться шитьем, несмотря на ослабевшее зрение. Буду полагаться на ощущения и шить на ощупь.

Обе женщины, которым приходилось шить много одежды, быстро уловили идею нового инструмента и вскоре уже увлеченно обсуждали его возможности.

– По-моему, научиться им пользоваться довольно просто, – сказала Пролева. – Но вот сделать такую иглу, должно быть, гораздо сложнее.

– Эту иглу помог сделать Джондалар. Он изготовил тоненькую провертку для просверливания маленьких отверстий, – пояснила Эйла.

– Да, тут нужна рука такого мастера. Помню, еще до своего ухода он делал кремневые шильца и провертки для просверливания дырочек в бусинах, – сказала Пролева. – Мне кажется, Салова права. Будет трудно сделать такую иглу, но уверена, что овчинка стоит выделки. Хотелось бы испробовать ее в деле.

– Я с удовольствием дам тебе на пробу эту иглу, Пролева, у меня есть еще две разных размеров, – сообщила Эйла. – Выбор размера зависит от качества материалов, которые нужно сшивать.

– Спасибо тебе, только, по-моему, сегодня у меня не будет времени: надо подготовиться к охоте. Джохарран считает, что на нынешний Летний Сход соберется очень много народа, – сообщила Пролева и, улыбнувшись Эйле, добавила: – Из-за тебя. Новость о том, что Джондалар вернулся и привел домой женщину, уже долетела до низовий и верховий Реки, и даже дальше. Ему нужно убедиться, что наших мясных запасов хватит на всех, когда нам придется устраивать пиршество.

– Понятное дело, все будут стремиться познакомиться с тобой и выяснить, правда ли то, что о тебе рассказывают, – усмехнувшись, добавила Салова. Она и сама к этому стремилась.

– Да, а к тому времени, когда мы доберемся туда, правдивые истории уже превратятся в небылицы, – подхватила Пролева. – Ведь каждый рассказчик добавляет свои подробности.

– Ничего страшного, большинство людей понимают это и не верят поначалу даже половине услышанного. Мне кажется, Джондалару и Эйле все-таки удастся удивить пару человек в этом году, – сказала Мартона.

Пролева подметила загадочный взгляд бывшего вождя Девятой Пещеры Зеландонии и озаренное лукавой и вполне самодовольной улыбкой лицо. Она подумала, что, вероятно, Мартона знала что-то такое, о чем никто пока не догадывался.

– Ты пойдешь с нами сегодня, Мартона, к Скалам Двуречья? – спросила Пролева.

– Да. Наверное, пойду. Мне хочется посмотреть, как действует копьеметалка, о которой рассказывал Джондалар. – Если она так же хитроумна, как швейная игла, – сказала Мартона и, вспомнив вчерашние огненные уроки, добавила: – И другие сюрпризы, которые они принесли из Путешествия, то это будет интересная демонстрация.


Джохарран вел своих людей по краю крутого скалистого склона, так близко подступавшего к Реке, что им приходилось идти гуськом. Мартона радовалась, что теперь рядом с ней идет не только старший сын, но – впервые за много лет – и Джондалар. За ним шла Эйла в сопровождении верного Волка. А далее, на почтительном расстоянии от Волка, следовали остальные обитатели Девятой Пещеры. К ним присоединилось еще много народу, когда они проходили мимо Четырнадцатой Пещеры.

Они пришли к мелководью, находившемуся поблизости от расположенной на одном с ними берегу Четырнадцатой Пещеры, примерно напротив которого, на другом берегу, виднелась Одиннадцатая Пещера, здесь речной поток становился шире и пенился вокруг выступающих из воды камней. Реку здесь можно было легко перейти вброд, что обычно и делалось. Эйла слышала, что люди называют это место Переправой.

Часть людей задержалась на берегу, чтобы разуться. Остальные, очевидно, не боялись замочить обувь или же, как Эйла, шли босиком. Обитатели Четырнадцатой Пещеры стояли в сторонке, предоставив Джохаррану и Девятой Пещере право первыми переправиться на другой берег. Этого требовали правила вежливости, поскольку именно он предложил провести последнюю охоту перед выходом на Летний Сход и формально считался главным.

Войдя в холодную воду, Джондалар вдруг вспомнил, что хотел поговорить с братом.

– Джохарран, погоди-ка, – позвал он. – Мужчина остановился. Мартона стояла рядом с ним. – Когда мы шли на место Летнего Схода Мамутои, то в конце пути нам пришлось переходить одну довольно глубокую реку. Люди Волчьего стойбища, на чьей территории в прошлом году устраивался Сход, соорудили на той речке переправу, притащив в воду большие камни и подсыпав для устойчивости между ними мелкий галечник, так что люди спокойно переходили но ним реку, не замочив ног. Я знаю, мы делали что-то подобное, но их речка была довольно глубокая, так что можно даже было ловить рыбу между этими камнями. Мне показалось, что они хорошо это придумали, и я решил запомнить их изобретение, чтобы рассказать вам по возвращении.

– Здесь быстрое течение. Не будет ли оно уносить камни? – усомнился Джохарран.

– Их река была такая же быстрая и достаточно глубокая к тому же для лосося, осетра и других рыб. Вода просачивалась между камнями. Правда, во время половодий их уносит, но они ремонтируют переправу каждый год. С камней, лежащих посередине реки, отлично ловится рыба, – добавил Джондалар. Рядом с ними уже собралась группа заинтересованных слушателей.

– Возможно, об этом стоит подумать, – заметила Мартона.

– А как же плоты? Разве камни не будут мешать их проходу? – спросил кто-то.

– Здесь редко бывает достаточная для плотов глубина. Все равно чаще всего приходится приставать к берегу и перетаскивать их по суше, – сказал Джохарран.

Пока шло обсуждение, Эйла заметила, что вода достаточно чистая, даже видно все камни на дне и изредка проплывающих рыб.

Потом она осознала: с середины реки открывается в этом месте уникальный вид. Впереди, на южном, левом, берегу Реки, виднелся изрезанный гротами скальный массив, к которому они, вероятно, и держали путь, а сразу за ним в главный речной поток вливался боковой рукав. За этой маленькой речкой начинался ряд крутых скал, что тянулись вдоль главного русла. Оглянувшись, она посмотрела в другую сторону. Вверх по течению на север уходили более высокие скалы, а за крутым поворотом правого берега высился огромный скальный навес Девятой Пещеры.

Джохарран продолжил переправу, ведя длинную вереницу людей в сторону поселения Третьей Пещеры Зеландонии. С другого берега им приветливо помахали руками очередные соплеменники. Среди них Эйла узнала Смелаю и Зеландони, лидеров Одиннадцатой Пещеры. Вереница еще больше удлинилась, когда они пристроились сзади. Проходя мимо высокой скалы, Эйла смогла получше рассмотреть эту мощную каменную стену, один из многочисленных впечатляющих известняковых массивов долины Реки.

Пещеры здесь нависали друг над другом, располагаясь на двух, а местами даже на трех уровнях, их создали те же Природные силы, что и все скальные пещеры в этом краю. На полпути к вершине этого массива находился навес пещеры, растянувшийся в длину более чем на триста футов. Это был главный уровень обычной бытовой деятельности Третьей Пещеры, и там же располагалось большинство жилищ. Его терраса являлась одновременно скалистым потолком для пристанища нижнего уровня.

Джондалар заметил, что Эйла внимательно посматривает на эти гигантские известняковые скалы, и подождал, пока она догонит его. Тропа здесь стала шире, и они могли идти рядом.

– Место слияния Луговой реки с Главной Рекой и называется Двуречьем, – сказал он. – А вон Скала Двуречья, она высится над этим слиянием.

– Я думала, что это Третья Пещера, – сказала Эйла.

– Верно, там находится Третья Пещера Зеландонии, но сама скала называется Скалой Двуречья, так же как селение Четырнадцатой Пещеры Зеландонии называется Малой Долиной, а селение Одиннадцатой – Поречьем, – пояснил Джондалар.

– А как же тогда называется Девятая Пещера? – спросила Эйла. – Так и называется – Девятая Пещера, – ответил Джондалар, заметив, что она озадаченно нахмурилась.

– Почему у нее нет второго названия, как у других? – спросила она.

– Не знаю точно, – сказал Джондалар. – Ее всегда называют просто Девятой Пещерой. Возможно, ее тоже могли бы назвать Скалой Двуречья, поскольку рядом с ней в Главную Реку вливается Лесная река, но такое название уже носила Третья Пещера. Или ее могли бы назвать Большой Скалой, но и такое место у нас тоже есть.

– Но у нее ведь много особенностей. К примеру, Падающий Камень. Ведь больше нигде нет такого странного объекта? – спросила Эйла, пытаясь понять его объяснения. Легче запоминать вещи, если они логично согласуются, но, видимо, из каждого правила есть исключения.

– Да, вроде подобного камня я больше нигде не видел, – сказал Джондалар.

– И все-таки Девятая Пещера так и осталась просто Девятой Пещерой и не имеет никакого другого названия, – сказала Эйла. – Интересно, почему?

– Может, потому, что наша пещера особенная по многим другим причинам. Никто не видел и даже не слышал, что бывают такие огромные пещеры или что в какой-то еще пещере живет так много народа. Она находится в месте слияния двух речных потоков, но деревьев в долине Лесной реки намного больше, чем в большинстве других долин. Одиннадцатая Пещера всегда просит у нас разрешения нарубить там деревьев для плотов. И еще, как ты и заметила, есть Падающий Камень, – добавил Джондалар. – Девятую Пещеру знают все, даже далекие племена, но никакому названию не удастся сочетать множество ее особенностей. И, наверное, ее обитатели это давно поняли.

Эйла кивнула, продолжая, однако, обдумывать все услышанное.

– В общем, я поняла, что ее название стало особенным для ваших людей.

Когда они вышли на первую террасу Третьей Пещеры, Эйла увидела россыпь палаток, односкатных навесов, каких-то каркасов и стоек, тянувшуюся из глубины пещеры в сторону Реки. Среди этих сооружений беспорядочно темнели круги очагов, а в некоторых из них горели костры. Здесь находилась основная мастерская Третьей Пещеры, где занимались самыми разными делами, к ней же относилась и небольшая пристань на берегу для хранения плотов.

Территория Третьей Пещеры включала в себя не только скальный массив, но и все пространство под каменными террасами вплоть до того берега, где сливались две реки, и даже немного дальше. Это не означало, что территория принадлежала только живущим здесь Зеландонии. Люди из других Пещер, особенно ближайших, могли заходить на территории других Пещер и пользоваться их природными богатствами, но считалось приличным дождаться приглашения или спросить разрешения. Такие неписаные правила понимали все взрослые. А дети, конечно, могли гулять где угодно.

Местность вокруг Реки вместе с долиной Лесной реки, подходящей с севера к Девятой Пещере, и долиной Луговой реки в окрестностях Скал Двуречья принадлежала сплоченному сообществу племени Зеландонии, давно освоившему эти земли. В сущности, это была просто растянутая деревня, хотя они не имели понятия о том, что их стоянки можно было так назвать. Но когда Джондалар во время Путешествия называл своим домом Девятую Пещеру Зеландонии, он имел в виду не только людей, живущих в одной пещере, но и все окрестное сообщество.

Гости уже прошли часть тропы, ведущей к главной террасе Скал Двуречья, но задержались на нижнем уровне, поджидая спешившего к ним человека. Пока они стояли там, Эйла посмотрела вверх, и ей пришлось ухватиться за скалу, чтобы не потерять равновесие. Навес взлетал на такую высоту, что тому, кто пытался охватить ее взглядом, казалось, будто скальная стена вместе с ним отклоняется назад.

– А вот и Кимеран, – с усмешкой сказал Джондалар, когда подошедший мужчина приветствовал Джохаррана. Эйла взглянула на светловолосого незнакомца, возвышавшегося над Джохарраном. Ее поразил безмолвный язык жестов этих двух мужчин, которые, видимо, считали друг друга равными по статусу.

Кимеран с опасением глянул на Волка, но промолчал, продолжив вместе с остальными подниматься на следующую площадку. Когда они наконец оказались на главной террасе, Эйла вновь остановилась, на сей раз потрясенная другим впечатляющим зрелищем. С площадки перед навесом Третьей Пещеры открывался великолепный обширный вид на окрестности. Выше по течению Луговой реки она даже разглядела еще один, присоединяющийся к ней, речной рукав.

– Эйла. – Она оглянулась, услышав свое имя. За ней стоял Джохарран вместе с мужчиной, который только что присоединился к ним. – Я хочу представить тебя.

Светловолосый незнакомец сделал шаг вперед, протягивая руки, но глаза его настороженно следили за сидевшим рядом с ней Волком, который тоже с любопытством поглядывал на него. Он выглядел таким же высоким и светловолосым, как Джондалар, что наводило на мысль о каком-то сверхъестественном сходстве. Опустив руку, она приказала животному оставаться на месте и выступила вперед для ритуала приветствия.

– Кимеран, познакомься с Эйлой из племени Мамутои… – начал Джохарран. Кимеран обменялся с ней жестом ритуального приветствия, пока вождь Девятой Пещеры продолжал перечислять все ее имена и родственные связи. Джохарран заметил тревожный взгляд мужчины и понял его чувства. – Эйла, познакомься с Кимераном, вождем Старшего очага Второй Пещеры Зеландонии, братом Зеландони Второй Пещеры, потомком основателя Седьмой Пещеры Зеландонии.

– Именем Дони, Великой Земной Матери, я рад приветствовать тебя в краю Зеландонии, Эйла из Мамутои, – сказал Кимеран.

– Именем Мут, Всеобщей Матери, также известной под именем Дони и под другими именами, я приветствую тебя, Кимеран, вождь Старшего очага Второй Пещеры Зеландонии, – сказала Эйла, с улыбкой повторив все его ритуальные имена.

Кимеран заметил ее странное произношение, а также и обаятельную улыбку. «Она по-настоящему красива, – подумал он, – но можно ли было ожидать меньшего от Джондалара».

– Кимеран! – воскликнул Джондалар, когда ритуальное знакомство закончилось. – Как же я рад видеть тебя!

– И я тебя тоже, Джондалар. – Мужчины, наспех обменявшись рукопожатиями, заключили друг друга в грубоватые, но сердечные объятия. – Значит, ты стал теперь вождем Второй, – сказал Джондалар.

– Да. Руковожу уже пару лет. Я усомнился в том, что ты вернулся домой. Слухи о твоем возвращении уже разошлись повсюду, но я решил зайти к вам и лично убедиться, насколько они правдивы. И вот теперь убедился, – сказал Кимеран, улыбаясь Эйле, но по-прежнему сторонясь Волка.

– Эйла, Кимеран мой старый друг. Мы вместе проходили ритуал инициации, вместе получили мужские пояса… в общем, одновременно стали мужчинами. – Джондалар улыбнулся и покачал головой, увлекаясь воспоминаниями. – Мы с ним почти ровесники, но до встречи с ним мне все время казалось, что я слишком вымахал, потому что был выше всех. И я ужасно обрадовался, познакомившись с Кимераном, ведь мы с ним одного роста. И мне захотелось почаще бывать с ним вместе, чтобы меньше выделяться. По-моему, он испытывал такие же чувства. – Он перевел взгляд на друга, который также улыбался, но выражение его лица изменилось, когда Джондалар добавил: – Кимеран, я думаю, тебе стоит познакомиться с Волком.

– Познакомиться?

– Да, Волк не причинит тебе вреда, сейчас Эйла познакомит тебя с ним. И он воспримет тебя как друга.

Кимеран испытывал смешанные чувства, когда Джондалар подвел его к этому четвероногому охотнику. Таких большущих волков ему еще не доводилось видеть, но эта женщина, очевидно, совершенно не боится его. Она встала рядом с ним на колени и, обняв его за шею, посмотрела вверх. Пасть волка открылась, он оскалил зубы и вывалил набок язык. Неужели этот волк насмехается над ним?

– Давай поднеси свою руку к его носу, чтобы Волк узнал твой запах, – упорствовал Джондалар.

– Каким словом ты его называешь? – озабоченно переспросил Кимеран, уклоняясь от выполнения предложенного действия. Он сильно сомневался в своем желании подставить свою руку под нос этому хищнику, но все окружающие наблюдали за ним, и ему не хотелось, естественно, показывать свой страх.

– Такое имя дала ему Эйла, потому что так Мамутои и называют волков.

Эйла взяла правую руку Кимерана, и он понял, что назад дороги нет. Глубоко вздохнув, он позволил женщине поднести его руку к пасти, полной острых клыков.

Как и большинство людей, Кимеран с удивлением воспринял ритуал знакомства, проведенный Эйлой, он послушно почесал зверя за ухом и вздрогнул, когда Волк лизнул его руку. Но, ощутив живое тепло, исходящее от этого хищника, он подумал, почему же это странное животное спокойно терпит его прикосновения, а когда прошло первоначальное изумление, изучающе взглянул на эту чужеземку.

«Какими же силами она наделена? – размышлял он. – Может, она Зеландони?» Он отлично осознавал уникальные способности и могущество жриц. Она вполне понятно говорит на языке Зеландонии, хотя выговор у нее довольно странный. Его даже не назовешь акцентом, подумал Кимеран. Она словно проглатывает некоторые звуки. И звучит это совсем неплохо, но заставляет обратить на нее внимание… хотя в любом случае вниманием бы ее никто не обделил. Вид у нее был явно чужеземный, но, осознавая это, понимаешь, что перед тобой красивая, удивительная незнакомка и волк является частью ее облика. Как ей удалось приручить его? Его взгляд стал изумленным, почти благоговейным.

Наблюдая за реакцией Кимерана, Эйла подметила его изумленный взгляд. Опустив голову, чтобы скрыть улыбку, она вновь взглянула на него.

– Я нашла этого волка, когда он еще был сосунком, и сама выкормила его, – пояснила она. – Он рос вместе с детьми Львиного стойбища. Волк привык к людям.

Кимеран слегка опешил от неожиданности. Она словно поняла его мысли и ответила на еще не заданные вопросы.

– Ты пришел один? – спросил Джондалар, когда Кимеран перестал наконец таращиться на Волка и Эйлу и смог воспринимать окружающий мир.

– Остальные на подходе. Мы получили известие от Джохаррана о том, что он хочет устроить последнюю охоту перед выходом на Летний Сход. Манвелар послал гонца в Седьмую, а они известили нас, но я не стал ждать, пока все соберутся, и ушел вперед, – сказал он.

– Пещера Кимерана находится в той стороне, Эйла, – сказал Джондалар, показывая вниз по течению Луговой реки. – Видишь там узкий рукав? – Эйла кивнула. – Это Малая Луговая река. Она ответвляется от Луговой и течет мимо Второй и Седьмой Пещер. Они тесно связаны, их стоянки находятся по разные стороны от плодородного луга.

Встретившиеся друзья завели разговор, наперебой предаваясь воспоминаниям, а внимание Эйлы вновь привлекли окружающие пейзажи. Просторная верхняя терраса Третьей Пещеры давала ее обитателям много преимуществ. Надежно защищая от непогоды своим высоким навесом, она в то же время предоставляла им возможность широкого обзора окрестностей.

В отличие от лесистой местности, окружавшей Девятую Пещеру, долины Луговой и Малой Луговой рек изобиловали плодородными пастбищами и лугами, не похожими, однако, на обширные равнины и заливные луга Главной Реки. Разнообразные деревья и кусты обрамляли их берега, но за этими узкими лесными полосами начинались травянистые пастбища, на которых любили пастись жвачные животные. На запад от Реки простирались обширные заливные луга, а за ними возвышались холмы, постепенно переходившие в богатое травами нагорье.

Более влажные долины обеих Луговых рек временами становились даже заболоченными, что поддерживало разнообразие трав, выраставших местами в человеческий рост, и зачастую здесь смешивались разные виды растений. Флористическое разнообразие привлекало многочисленные виды травоядных животных, поскольку во время своих сезонных миграций каждый из них мог найти себе корм по вкусу.

С главной террасы Пещеры Двуречья открывался отличный вид на долины Реки и Луговой реки, что позволяло обнаружить любое бредущее стадо. В результате обитатели Третьей Пещеры со временем стали знатоками не только передвижения стад, но погодных или сезонных примет, предвещающих появление в этих местах различных видов животных. Благодаря почерпнутым знаниям возросло и их охотничье мастерство. Охотничьи отряды были во всех Пещерах, но копья охотников Третьей Пещеры, живших у слияния двух рек, поражали больше всего животных, которые мигрировали по окрестным лугам и долинам.

Первенство Третьей Пещеры в области охотничьего искусства признавало большинство Пещер Зеландонии, но особенно его ценили ее ближайшие соседи. Именно здешних охотников просили они оценить перспективы, планируя охотничью вылазку, особенно если речь заходила о большой охоте с участием нескольких Пещер.

Эйла посмотрела налево, в южную сторону. Просторные луговые земли Двуречья ограничивались высокими скалами. Приняв в себя воды Луговой реки, Главная Река устремлялась на юго-запад, неся свои воды по скалистому извилистому ущелью, но в итоге Река становилась более полноводной и далеко на юго-западе впадала в Великий Океан.

Посмотрев направо, в сторону севера, Эйла разглядела проделанный сегодня путь. Выше по течению Реки зеленели луга, а солнечные лучи поблескивали на извилистом речном потоке, пробираясь к нему сквозь росшие по берегам серебристые березы и ивы, минуя можжевельники, сосны и изредка встречающиеся дубы. Чуть выше, на противоположном берегу Реки, там, где она плавно поворачивала на восток, виднелся высокий скальный массив и огромный навес Девятой Пещеры.

Навстречу гостям, приветливо улыбаясь, вышел Манвелар. Хотя этот седой мужчина был не молод, его походка была уверенной и бодрой. Эйла затруднилась бы определить его возраст. После короткого ритуального приветствия Манвелар провел пришедших на свободную площадку основной террасы, к северу от жилых построек.

– Мы решили устроить дневную трапезу и предлагаем всем вам немного подкрепиться, – объявил Манвелар, – но если кто-то испытывает жажду, то здесь имеются чашки и вода. – Он показал на плетеные чашки, стоявшие на камне, к которому привалились два объемистых влажных бурдюка.

Большинство приняло его предложение, хотя многие захватили с собой свои личные чашки. Отправляясь в однодневные походы или в гости к друзьям, люди обычно брали с собой дорожные мешки или сумки с личными вещами, среди которых были чашка, миска и столовый нож. Эйла захватила миску не только себе, но и Волку. Она наполнила ее водой, и все восхищенно смотрели, как этот замечательный зверь жадно лакает воду из миски, а некоторые даже смеялись. Было нечто успокаивающее в том, что зверь, явно связанный с этой женщиной какими-то невообразимо таинственными узами, может попросту испытывать жажду.

В приятном предвкушении собравшиеся устроились кто как мог: одни присели на камни, другие стояли, ожидая начала совещания. Манверал дождался тишины и внимания и подал знак стоявшей рядом с ним молодой женщине.

– Последние два дня наши наблюдатели дежурили как здесь, так и на Втором Дозоре, – сказал он.

– Вот там Скала Второго Дозора, Эйла, – тихо сказал Джондалар. Она взглянула, куда он показывал. За слиянием двух рек и широкой поймой виднелась вторая скала с небольшой пещерой, находящаяся на углу протяженного скалистого хребта, вдоль которого текла дальше Главная Река. Несмотря на то что Пещера Второго Дозора находилась на другом берегу Луговой реки, Третья Пещера включала Второй Дозор в Скалы Двуречья.

Глядя на Пещеру Второго Дозора, Эйла подошла поближе к краю террасы и взглянула на бегущую внизу реку. Отсюда она хорошо видела, как веерообразно расширяется русло Луговой реки, приближаясь к месту слияния с большим потоком. На ее правом берегу, там, где находилась Пещера Двуречья, на запад в сторону реки шла разветвляющаяся тропа. Одна ее ветвь подходила к началу мелкой и широкой дельты Луговой реки, но удалялась от места бурного слияния двух рек. На этом участке Третья Пещера переправлялась через Луговую реку.

На другом берегу тропа петляла по пойменному лугу, в месте слияния этих двух рек, и примерно через три четверти мили упиралась в угловую Скалу Пещеры Второго Дозора. Этот маленький и высокий грот не мог служить надежной защитой от непогоды, но к нему поднималась тропинка, выводившая на каменистую площадку, с которой открывался вид на долины Двуречья с противоположного берега Луговой реки.

– …перед вашим приходом Тефона как раз принесла последние новости, – продолжал Манвелар. – Полагаю, Джохарран, у нас есть пара вариантов для удачной охоты. Мы продолжаем следить за перемещениями одного разношерстного стада, в нем около восьми взрослых оленей и молодняк, а Тефона только что заметила еще большое стадо бизонов.

– Оба варианта заманчивы, знать бы, какой из них более надежный. Как ты думаешь? – спросил Джохарран.

– Если бы мы собирались охотиться только силами одной Пещеры, то, вероятно, предпочли бы дождаться оленей у Реки и взяли бы парочку у переправы, но если мы хотим получить солидную добычу, то я бы предпочел устроить загон для бизонов.

– Мы можем использовать обе возможности, – сказал Джондалар.

Люди заулыбались.

– Ему все мало! Неужели Джондалар во всем такой жадный? – заметил кто-то.

– Жадный, конечно, только чаще его жадность распространяется не на животных, – подхватил женский голос, вызвав у окружающих ухмылки и взрывы смеха.

Эйла перехватила взгляд автора последнего замечания. Его бросила Смелая, вождь Одиннадцатой Пещеры. Эйла вспомнила ее впечатляющее выступление на вчерашнем собрании, но ей не понравился тон, каким была произнесена эта фраза. Она, похоже, подсмеивалась над Джондаларом, а сама Эйла совсем недавно была объектом примерно такого же смеха. Она заметила, что он вспыхнул, но лишь криво усмехнулся. И Эйла поняла, что он пытается скрыть свое смущение.

– Наверное, это звучит немного дерзко, и вам кажется, что такое нам не по силам, но я думаю, можно попробовать. Когда мы жили в племени Мамутои, Эйла на своей лошади помогла охотничьему отряду Львиного стойбища заманить бизонов в ловушку, – попытался объяснить Джондалар. – Лошади бегают гораздо быстрее людей, и мы можем направить их в любую сторону по собственному усмотрению. Мы сможем загнать бизонов и отрезать им путь, чтобы не удрали. Кроме того, вы скоро поймете, как легко свалить большого оленя с помощью копьеметалки. Вероятно, мы уложим не только пару, а гораздо больше. По-моему, вы все удивитесь, увидев, как далеко летят дротики из этого приспособления. – Говоря это, он поднял вверх свое охотничье оружие. На вид это была какая-то узкая деревянная дощечка, казавшаяся слишком простой, чтобы совершить то, что приписывал ей этот вернувшийся путешественник.

– Так ты считаешь, что мы сможем урвать двух зайцев? – спросил Джохарран.

Совещание было прервано обитателями Третьей Пещеры, которые принесли еду. После неспешной полдневной трапезы, в ходе дальнейшего обсуждения выяснилось, что бизонов видели неподалеку от построенного ранее загона, который можно починить и использовать заново. В итоге решили сегодня отремонтировать этот загон и, если бизоны до утра никуда не уйдут, устроить на них охоту, но одновременно следить и за оленями. Эйла внимательно слушала тактический план охоты, но не рискнула предложить себя и Уинни в помощь. Надо посмотреть, как будет складываться дело.

– Что ж, Джондалар, покажи нам свое чудесное новое оружие, – сказал наконец Джохарран.

– Да уж, – поддержал его Манвелар. – Ты меня сильно заинтриговал. Можно спуститься на наше тренировочное поле в Луговую долину.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации