Текст книги "Король моря"
Автор книги: Джоли Мэтис
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 17 (всего у книги 18 страниц)
Глава 23
Изабел проснулась среди ночи с ужасной мыслью: неужели она упустила благоприятную возможность незаметно убежать?
Костер посреди палатки потух. Повернувшись на бок, она увидела, что место в постели рядом с ней пусто.
Снаружи до нее донеслись голоса, и принцесса, вскочив с постели, не одеваясь, подошла к краю палатки, чтобы послушать, о чем шел разговор.
– Ты одолеешь его, непременно одолеешь, – негромко произнес Векелль.
После долгой паузы Коль ответил:
– Надеюсь. А если я умру…
Векелль рассмеялся, но его смех прозвучал как-то неестественно.
– Норвежцы оставили Ранульфа, его силы равны нулю.
– У меня есть предчувствие, что мой злой рок уже ждет меня на поле боя, и ты знаешь это не хуже меня. Вот почему мы должны заранее обсудить с тобой, где поселятся наши солдаты со своими семьями.
Векелль больше не смеялся, он ответил Колю серьезно и спокойно:
– Что я должен сделать?
Изабел в ужасе отпрянула от края палатки; она больше не собирается слушать разговор о том, что их ждет впереди. Теперь настал самый подходящий момент для побега.
Изабел торопливо надела облачение Коля и поверх него – кольчугу, а голову закрыла шлемом; затем она сунула ноги в огромные сапоги датчанина. Ни Коль, ни его воины не позволят ей оставить лагерь, однако никто из солдат не посмеет задавать вопросы своему предводителю. Даже если своим замыслом Изабел опередит Коля только на одну минуту, она получит необходимое преимущество, потому что успеет сама сдаться Ранульфу и этим спасет жизнь дорогих ей людей.
Из оружия она выбрала длинный нож, но предварительно, чтобы убедиться, что он достаточно острый, вонзила его в плотную ткань, которой была обтянута палатка.
С учащенно бьющимся сердцем Изабел вошла в укрытие, где стоял Морки, ожидая команды своего хозяина.
Коль и Векелль не спеша прошлись по лагерю.
– …Ты доставишь мою жену в Колдарингтон в целости и сохранности, и с этого самого дня на тебя ляжет ответственность заботиться о ней и о ее сыне.
Векелль мрачно кивнул:
– Да, мой господин.
Коль посмотрел на небо, которое уже начало светлеть.
– Что ж, пора собираться.
– Я буду ждать вас здесь, господин.
Коль направился к палатке. Воздух наполняли свежие ароматы весны, и ему казалось, что земля вокруг стала другой. Ему очень не хотелось прощаться с жизнью, вкус к которой он только недавно почувствовал! И еще больше ему не хотелось расставаться с Изабел – женщиной, которую впервые в своей жизни он полюбил всей душой.
Не сводя глаз с палатки, Коль задумался. Как он выдержит прощание с Изабел?
Однако ему не пришлось долго размышлять над этими вопросами. Потому что за палаткой он заметил всадника в кольчуге и шлеме. Всадник приближался к нему, ивдруг Коль с изумлением узнал в этом всаднике… самого себя, точнее, свою миниатюрную версию, немного неуверенно державшуюся в седле Морки.
Дернув за поводья, всадник пустил лошадь во весь опор и промчался мимо, оставив в воздухе запах… Ее запах.
– Изабел! Немедленно остановись! – опомнившись, закричал Коль, но было поздно: принцесса вихрем пронеслась мимо солдат, которые взирали на всадника в полном замешательстве.
Моржи во весь опор мчался по узкой тропинке. Дорогу в Кэрвон Изабел знала достаточно хорошо: много лет назад она бывала вместе с отцом в этой старинной заброшенной крепости, оставленной много лет назад. Ветки деревьев больно хлестали принцессу по лицу. Она сгибалась под весом тяжелого шлема и массивной кольчуги, и ей пришлось даже схватиться за луку седла, но она торопилась как можно скорее добраться до места.
Увидев ее, Ранульф поймет, что она согласна стать его узницей.
Изабел подняла забрало шлема, и тут ее плечо пронзила острая боль, а затем она упала на землю как подкошенная, и сквозь верхушки деревьев увидела ярко-голубое сияющее небо.
Принцесса согнулась и покатилась по склону земли, вдыхая острый запах, потом свет вокруг стал меркнуть…
– Не трогайте ее, – услышала она мужской голос. На Изабел накатилась такая слабость, что ей не хотелось приходить в себя, не хотелось увидеть, кто это говорит. Забытье не давало ей чувствовать, но когда кто-то поднял принцессу на руки, ее левый бок пронзила нестерпимая боль.
Изабел почувствовала чьи-то влажные губы на своей щеке.
– …Любовь моя… Я так и думал, что ты…
Изабел силилась открыть глаза, но веки налились свинцовой тяжестью. Во всем этом было что-то очень знакомое. Даже этот запах вызывал в ее памяти какие-то смутные воспоминания.
– Потерпи немного, скоро мы будем вместе, дорогая… – донеслось до нее, и она провалилась в забытье.
Кто-то словно придавил грудь Изабел тяжелым булыжником, но, открыв глаза, она обнаружила, что никакого булыжника не было. Вместо этого принцесса увидела лысеющего, одетого в широкую одежду мужчину, который сидел на полу возле соломенного тюфяка: наклонившись к ней, он приложил к ее плечу кусок материи.
– Приветствую вас, госпожа. – Мужчина осторожно помог ей сесть и ловко закрепил материю под ее рукой. – Я лекарь и готов засвидетельствовать, что ваша рана не опасна, однако вам необходим полный покой. – Мужчина поднес к ее губам деревянный кубок.
– Пейте.
Сделав несколько глотков, Изабел спросила:
– Кто принес меня сюда?
Лекарь сделал вид, что не слышал вопроса; повернувшись к ней спиной, он положил несколько небольших инструментов в кожаную сумку, а затем молча поднялся и покинул комнату, плотно прикрыв за собой дверь.
По мере того как Изабел постепенно приходила в себя, комната приобретала более ясные очертания. Вскоре принцесса поняла, что находится в полуразрушенной башне – об этом свидетельствовала круглая форма помещения, его высота и сходившиеся вместе балки на потолке, сквозь зияющие дыры которого виднелось небо и был слышен щебет птиц. На полу валялись сломанные ветки деревьев и старые опавшие листья, в центре комнаты стоял деревянный стол.
Откуда-то снаружи до Изабел донеслись приглушенные голоса.
– Это единственный способ обеспечить победу, мой король, – услышала она, после чего дверь широко распахнулась, и Изабел увидела затылок Ранульфа: повернувшись к своему собеседнику, он продолжал о чем-то спорить с ним. – Мне это не по душе; я собираюсь рассчитывать только на свои силы и на свое умение. Если Бог сочтет меня достойным, он позволит мне одержать победу.
– Богу вряд ли угодно, чтобы этот датский подонок заполучил королевство, которое принадлежит вам по праву, – проговорил Станклифф, входя в комнату вслед за Ранульфом. – Возьмите это. – Он протянул королю меч, сверкнувший на солнце.
В этот момент до Ранульфа, видимо, дошло, что Изабел, лежащая на тюфяке в дальнем углу комнаты, пришла в сознание и наблюдает за ними.
Бросившись к принцессе, король упал перед ней на колени.
– Дорогая Изабелл. – Он взял ее за руку. – Наконец-то Бог услышал мои молитвы. Ты очнулась!
Изабел остановила взгляд на короне, украшавшей голову Ранульфа, и тут заметила слезы в его глазах. Он как будто молил ее о прощении.
– Ты не поверишь, Изабел: этот датский ублюдок выстрелил тебе в спину! – Ранульф дрожащей рукой потянулся к подносу, стоявшему возле тюфяка, и взял с него обломок стрелы. – За это я его сегодня убью.
В голове Изабел пронеслись обрывки фраз: «ему не надо было вмешиваться»… «любовь моя».
И тут ее словно окатили холодной водой. Принцесса приказала себе дышать медленно и ровно; она прекрасно знала, что вовсе не датская стрела пронзила ее плечо: это Станклифф устроил ей засаду, по ошибке из-за датского облачения приняв ее за Коля.
Но почему, присягнув на верность Колю, Станклифф решил его убить? Возможно, Станклифф ведет двойную игру, желая одним махом устранить Коля и Ранульфа?
– Почему ты убежала от датчанина? – спросил Ранульф, наклоняясь над ней.
Изабел отвела взгляд и посмотрела в глаза Станклиффу.
– Я поняла, что желаю того же, что и ты, – солгала она, пристально вглядываясь в лицо жениха Ровены, – и хотела продемонстрировать свою верность до того, как начнется поединок.
Станклифф молча держал в руках меч, затем снова расслабился, и на его лице появилась ухмылка. Изабел повернулась на бок.
– Я очень устала. Могу я сейчас увидеться с сыном?
– С Годриком? – переспросил Ранульф с нескрываемым удивлением, и у Изабел все оборвалось внутри. Только теперь она догадалась – все то, что сказал ей Станклифф, было западней, уловкой, призванной заманить ее сюда.
– Годрик сейчас находится в аббатстве, но как только поединок завершится, я тотчас же пошлю за ним.
Изабел не сомневалась, что Станклифф внимательно следит за ней; для него сейчас важно понять, как она воспримет услышанное. Выходит, он все это время строил козни против короля, чтобы сделать ее своей…
Когда Ранульф поднялся, Изабел заговорщически улыбнулась Станклиффу: пусть думает, что она с ним заодно. По крайней мере так она выиграет время, чтобы обдумать все и решить, что ей делать.
Принцесса видела, что у Станклиффа словно гора с плеч свалилась. Его бледные щеки порозовели, взгляд перестал в упор буравить ее.
Когда Ранульф повернулся к ним, Изабел невозмутимо посмотрела на него.
– Я должен хорошенько подготовиться к битве. – Король горделиво выпрямился. – Если ты хочешь следить за ходом поединка, дорогая, подойди к этому окну – отсюда открывается отличный вид на поле, где я разобью датчанина в пух и прах.
– Мой господин, – поспешил напомнить Станклифф. – Не забудьте свой меч.
Король недовольно посмотрел на своего вассала, как будто тот был надоедливой, хотя и полезной пчелой.
– Сам знаю, – пробормотал он.
Станклифф протянул Ранульфу меч.
– Будьте осторожны. Чтобы не причинить себе вреда, вы должны дотрагиваться только до рукоятки и средней части лезвия.
Сердце Изабел сжалось от страха: она мгновенно поняла, что это означает. Ее брат затеял нечестную игру: кончик меча и его лезвие отравлены, и это должно гарантировать Ранульфу победу в любом случае.
Внезапно Ранульф покачал головой.
– Дружище, отнеси, пожалуй, этот меч вниз и жди меня там, а я пока побуду здесь с Изабел.
У принцессы побежали мурашки по коже, ей было страшно осознавать, что она находится в окружении лжецов и убийц, у которых нетничего святого за душой. Ктому же она так и не узнала, где Станклифф прячет Годрика.
А вдруг он убил ее мальчика? Сердце Изабел на миг замерло. Впрочем, Станклифф вряд ли пойдет на это, иначе он рискует заслужить вечную ненависть. Принцесса всем сердцем надеялась, что ее сын жив и по-прежнему находится в аббатстве.
Станклифф недовольно скривил губы: было ясно, что ему вовсе не хотелось оставлять Изабел наедине с королем…
– Конечно, мой господин, как вам будет угодно. – Он посмотрел в окно. – Однако поторопитесь: датчане уже занимают позиции.
– Ничего, пусть немного подождут, – мрачно усмехнулся Ранульф. – Я скоро буду.
– Да, мой господин. – Осторожно держа меч, Станклифф наконец удалился.
Как только дверь за ним закрылась, принцесса села на своем тюфяке.
– Тебе лучше еще полежать, сестренка.
– Нет, Ранульф, сейчас не время: мне нужно сказать тебе кое-что. Станклифф тебя предал.
Брови Ранульфа медленно поползли вверх.
– Что ты говоришь, опомнись! – В голосе короля слышалось недоверие.
– Он сказал мне, что ты удерживаешь Годрика в качестве заложника и убьешь мальчика, если я тебе не сдамся.
– Что? – Ранульф пошатнулся. – Этого не может быть! Мы дружим с ним с детства и…
– Подумай, зачем мне обманывать тебя? Я никогда…
– Ну нет, на этот раз у тебя точно есть свои причины. – Ранульф взъерошил волосы. – Возможно, ты хочешь мне отомстить за… за то, что я сделал с отцом.
Внезапно король подошел к Изабел и поднял ее с тюфяка, а затем заставил подойти к окну. В тот же миг она увидела, что из-за большого дерева на южной стороне поля появился Коль без шлема и кольчуги, в одной лишь льняной рубашке, длинные волосы были стянуты на затылке кожаным ремешком, отчего его лицо казалось еще более мужественным.
Принцесса удивилась, заметив среди воинов Айкена: неужели он здесь по собственной воле и стал соратником Торлекссона?
– Можешь полюбоваться, как я убью твоего ненаглядного, – злобно прошипел Ранульф. – Когда он отправится к праотцам, тебе ничего не останется, как стать моей. – Он швырнул Изабел на стоящую у окна табуретку.
В это время в комнату вошел Станклифф и с тревогой взглянул на Изабел.
– Принцесса, врач запретил вам вставать с постели. – Глаза Ранульфа гневно сверкнули.
– Она останется здесь и будет сидеть у окна, наблюдая за тем, как я убью датчанина. Может быть, это немного отрезвит нашу красотку, и она выбросит его из головы. – Решительными шагами он направился к двери. – Я вернусь, когда с врагом будет покончено, а это случится совсем скоро! – С этими словами король удалился.
Когда эхо его шагов стихло, Станклифф торопливо подошел к Изабелл:
– Слава Богу, скоро все кончится, принцесса.
– Да. – Принцесса кивнула и, сделав над собой усилие, чтобы не разрыдаться, осторожно спросила: – Скажите, мой сын…
– Не волнуйтесь, он в полной безопасности и за ним хорошо ухаживают. Перед тем как наступит ночь, вы его увидите. – Станклифф высокомерно улыбнулся. – А теперь я должен идти: когда начнется битва, Ранульфу понадобится поддержка.
– Да-да, я понимаю. – Изабел изобразила на лице улыбку, но улыбка получилась фальшивой. – Я буду ждать вас здесь.
С гулко бьющимся сердцем Изабел повернулась к окну. Коль стоял на краю поля, на том же самом месте, где она видела его в последний раз, и не отводил взгляда от ее окна. Но как ей предупредить его и сообщить, что лезвие меча короля отравлено.
В этот момент на поле подъехал Ранульф. Бросив взгляд на окно Изабел, он надменно скривил губы. Ах, если бы ей удалось убедить его в том, что Станклифф его предал!
Подъехав к северному краю поля, Ранульф слез с лошади и долго стоял, прислонившись лицом к седлу. Наверное, молится, просит Бога приумножить его силы, подумала Изабел.
Наконец король повернулся к стоящему рядом саксу и, взяв у него из рук меч, принялся внимательно рассматривать лезвие.
Изабел знала, что силы и ловкости ему не занимать. Даже если Колю удастся нанести смертельный удар, скорее всего Ранульф в любом случае добьется желаемого – ведь даже небольшой укол отравленным кончиком меча может стать фатальным…
На дальнем конце поля Коль тоже взял свой меч и повернулся, чтобы встретиться лицом к лицу со своим противником. Найдя глазами окно, он поднял вверх меч и крикнул Изабел:
– Помни меня!
Изабел хотела крикнуть, предупредить Коля об отравленном мече, но в туже секунду Станклифф зажал ей рот рукой.
– Я так и знал, что ты попытаешься его предупредить. – Принцесса почувствовала его горячее дыхание на своей шее. – Вероломная шлюха! Что ж, смотри, как будет умирать твой любимый датчанин!
Ранульф и Коль сели на коней, и каждый из них издал боевой клич. Затем всадники с копьями наперевес помчались навстречу друг другу…
Продолжая закрывать Изабел рот, Станклифф не давал ей кричать, держа принцессу так, что она не могла пошевелиться.
Только почувствовав, что Изабел перестала сопротивляться, Станклифф убрал руку с ее губ.
– Ну вот и умница. Давно бы так. Потерпи еще немного: скоро мы будем вместе.
Неожиданно Изабел закричала во все горло, но, потеряв равновесие и ухватившись за Станклиффа, упада на пол, еще больше повредив больное плечо. Когда же ей удалось, превозмогая боль, вскочить, она, высунувшись в окно, увидела, что оба противника – Коль и Ранульф – уже спешились, но и тот, и другой еле держатся на ногах. Неужели они оба ранены?
Надеясь, что еще не слишком поздно, Изабел изо всех сил закричала:
– Меч! Он отравлен!
Глава 24
Поддерживаемый возгласами своих воинов, Коль ловко поднялся с земли; Ранульф своим копьем выбил его из седла, однако ранения ему, к счастью, удалось избежать. Кинув взгляд через плечо, датчанин увидел, что его копье сломано, но сам Ранульф не пострадал и оставался на ногах.
Верный Векелль тут же бросил Колю щит и меч.
– Удачи, мой господин! Победы!
Схватив оружие, Коль стал угрожающе надвигаться на своего противника. Его память хранила едва смутные воспоминания о человеке, который подвергал его мучениям вподземелье крепости Колдарингтона: все это время ему легче было думать, что Ранульф слишком слаб и телом, и духом и у него не хватит смелости сразиться один на один, не прибегая к помощи своей армии. Однако теперь Колю пришлось убедиться, что король не уступает ему ни в силе, ни во владении оружием.
Воины с той и другой стороны в полном молчании наблюдали за боем между своими предводителями. Вот Ранульф взмахнул мечом, и меч ударился о щит Коля, и битва началась заново.
Неожиданно откуда-то сверху раздался истошный крик, и Коль сразу понял, что это кричит Изабел. Он молниеносно переключил свое внимание на окно, в котором находилась его жена, затем посмотрел на Ранульфа, и, к своему удивлению, заметил на его лице выражение неподдельной обеспокоенности.
– Я вижу, что принцесса вам небезразлична! – крикнул Коль своему противнику. – Отпустите ее и мальчика, и мы в спокойной обстановке обсудим наши взаимные претензии.
– Мальчика? О чем это вы? – Ранульф покачал головой. – Довольно слов, датчанин. Просто умри – и все. – Он поднял над головой меч, но неожиданно замер, услышав сдавленный вопль, донесшийся из башни, где находилась Изабел.
Коля охватил гнев.
– Черт побери, что они с ней делают?! – воскликнул он и обрушил на Ранульфа мощный удар, который король отразил с поразительной легкостью.
– В том, что принцесса кричит и стонет от боли, нет моей вины – в ее плечо попала стрела викинга, а не сакса.
– Так она ранена? – Не на шутку встревожившись, Коль сразу же потерял интерес к поединку и опустил меч. – Пошлите к ней моего доктора, он здесь на краю поля.
– Ее рану не оставили без внимания, – резко ответил Ранульф. – Моей сестре обеспечен надлежащий уход.
– Тогда почему же она кричит? И кто сейчас с ней?
– Ею занимается мой помощник Станклифф, но довольно об этом. Думайте лучше о моем мече, который несет вам смерть. – Ранульф широко расставил ноги, готовясь нанести следующий удар.
– Станклифф? – Коль нахмурился.
– Нуда. – Ранульф крепче сжал рукоять меча. – Не тяни время, жалкий трус, и давай поскорее завершим то, что надо было закончить две зимы назад.
Однако Коль был слишком взволнован, чтобы продолжать поединок.
– Вы должны как можно скорее его остановить, потому что Станклифф – предатель. Он играет против вас и меня одновременно, хочет столкнуть нас обоих лбами.
– Ложь! – Ранульф сделал выпад.
– Да говорю же вам – он хочет, чтобы мы уничтожили друг друга.
В этот миг из башни донесся еще один вопль, и Коль, возведя глаза к небесам, в отчаянии обратился к Богу с молитвой: «Господи, забери мою жизнь, а не ее!»
– О чем вы там молитесь? – Ранульф попытался подойти к Колю сзади.
– Изабел – моя жена. – Коль швырнул меч на землю. В тот же миг окружившие их плотным кольцом солдаты обеих армий недовольно загудели. Однако датчанин уже не замечал ничего вокруг; шагнув к Ранульфу, он уверенно произнес: – Клянусь всеми святыми, причина ее раны не стрела викинга; а засада, которую устроил Станклифф. Ваш помощник принял Изабел за меня; поскольку на ней было мое облачение, и если мы не поторопимся, он расправится не только с Изабел, но и с вашим сыном.
– Но Годрик мне не сын… – начал было король и вдруг осекся, словно его внезапно осенило. – О Боже! Теперь мне все ясно. – Он попятился назад, потом как-то странно наклонился.
Несмотря на то что Ранульф был взволнован, его движения становились все более медленными, а глаза заволокла странная дымка. Внимательнее присмотревшись, Коль заметил, что король держится рукой за правый бок, из которого сочится кровь: видимо, в самом начале поединка он все же был ранен.
Приблизившись к Ранульфу, Коль проговорил так тихо, чтобы никто больше не мог их услышать:
– Я знаю, что вы любите ее и Годрика; так давайте отбросим вражду, пойдем и спасем их вместе как союзники.
Нарочито медленно Ранульф вытер лезвие меча о кожаные брюки, потом, перевернув лезвие, снова провел им по своей одежде, после чего в первый раз за весь поединок открыто взглянул в глаза датчанина.
– Скажите Изабел, что это свадебный подарок от ее брата.
Не успел Коль глазом моргнуть, как сакс нанес ему удар.
Изабел пнула своего тюремщика, но Станклифф схватил ее за ногу и повалил на пол, а затем взгромоздился на нее верхом.
– Ты забудешь его.
– Вы с ума сошли!
– Нет, я просто желаю получить то, о чем давно мечтал.
– Вы – жених моей сестры!
– Это было притворством! На самом деле мне нужна только ты, и так было всегда. Ранульф, хотя тоже хотел тебя, никогда бы не отважился на грехопадение, но я не таков. Мы рождены друг для друга, и скоро ты сама это поймешь.
– Нет! – Под тяжестью веса Станклиффа Изабел едва дышала.
– Да, любовь моя. Ранульф понял, что ты выпустила датчанина на волю, и высказал мне свои подозрения. Если бы жители города узнали правду о том, что ты помогла сбежать преступнику, они бы привязали тебя к столбу и сожгли заживо. Вот почему он велел служанке подсыпать снотворных трав в питье, чтобы ты крепко спала и не шлялась по ночам. Я знаю это точно, потому что я сам смешивал эти травы. Должен признаться, мне пригодились мои познания в области траволечения и приготовления различных ядов, когда белена очень хорошо подействовала на твоего отца.
Изабел побледнела; ее отвращение к Станклиффу стало еще сильнее.
– Но ты… О, ты была так хороша, когда лежала в своей постели! Я только хотел полюбоваться на тебя, но твоя кожа оказалась такой безупречной, такой нежной… Не совладав с собой, я не удержался.
– Прочь, самый гнусный из всех людей! Вы мне отвратительны! – проговорила сквозь зубы Изабел. – Воспользоваться беспомощностью невинной девушки – как это мерзко!
– Напротив, ты самой судьбой предназначена для меня, крошка. – Станклифф наклонился, собираясь поцеловать Изабел, но она, вырвав руку, стала царапать ему лицо. Тогда он снова крепко схватил принцессу за руку, и тут за его спиной раздался громкий возглас:
– Негодяй, я тебя убью!
Изабел не заметила, когда Ровена вошла в комнату, но, очевидно, она все слышала и хорошо подготовила свою месть. Подняв над головой большой горшок, Ровена с размаху ударила им Станклиффа по голове, и он рухнул как подкошенный.
Изабел, мгновенно вскочив, подбежала к окну.
Одно короткое мгновение она не видела внизу ничего, кроме всеобщей суматохи, и вдруг похолодела от страха. Коль!
В этот миг сбившиеся в одну толпу солдаты расступились, и Изабел увидела стоящего на коленях Векелля, а перед ним…
– Нет! – в ужасе закричала Изабел. – Нет!
Она закрыла глаза, однако распростертое на земле неподвижное тело Коля, а также невыразимая скорбь на лицах его солдат по-прежнему стояли перед ее глазами. Ее ненаглядный муж погиб!
Не в силах справиться с обрушившимся на нее горем, принцесса упала без чувств.
С трудом оправившись от удара и выглянув в окно, Станклифф злобно усмехнулся. Затем, пройдя мимо лежавшей на полу Изабел, подошел к столу, на котором стояли большая бутыль с вином и несколько кубков. Наполнив один из кубков, Станклифф выпил вино и с облегчением вздохнул.
Вскоре Изабел очнулась, и первое, что она увидела, была Ровена, которая лежала на полу и стонала. Естественным порывом принцессы было броситься к сестре, но она тут же вспомнила, что ей необходимо соблюдать крайнюю осторожность. Наблюдая из-под опущенных ресниц за происходящим в комнате, Изабел увидела, как Станклифф, схватив подушку, смеясь, бросил ее на пол рядом с Ровеной. Потом из маленького кожаного мешочка, висящего у него на поясе, он достал небольшой пузырек и высыпал содержимое в бутыль с вином.
Едва он успел спрятать пустой пузырек обратно в мешочек, как дверь распахнулась и в комнату ворвался король; одежда его была обагрена кровью.
Остановив равнодушный взгляд на Изабел, он промолвил:
– Он умер.
Вне себя от горя, Изабел закрыла лицо руками.
– Что с Ровеной? – спросил Ранульф, поворачиваясь к Станклиффу.
– Ваша сестра – чересчур впечатлительная девушка, – усмехнулся тот. – Наблюдая за поединком из окна и, увидев, что вы победили, она упала в обморок от волнения. Впрочем, я подложил ей под голову подушку и думаю, теперь она скоро придет в себя.
– Так, понятно. А Изабел?
– Как это ни печально, мне пришлось немного ее усмирить.
– Гм… – пробормотал Ранульф.
– Ну а теперь давайте выпьем за нашу победу. – Наполнив кубок до краев отравленным вином, Станклифф протянул его королю.
Изабел прикусила губу. Пусть негодяй, убивший ее любимого, умрет; но прежде чем его душа отправится в ад, она кое-что скажет ему напоследок.
– Трус! – Изабел устремила на короля гневный взгляд. Видимо, не ожидая нападения, Ранульф сперва поежился, но тут же гордо расправил плечи.
– Я – трус? – Он бросился к Изабел и, навалившись на нее, начал ее обнимать. Изабел чуть не затошнило от его запаха – мерзкого запах пота и крови, и она принялась бешено отбиваться, как вдруг король, приблизив губы к ее уху, прошептал: – Доверься мне.
Изабел удивленно притихла. Что он имел в виду?
– Это – искупление, – снова шепнул Ранульф и отстранился от нее.
Видимо, пытаясь услышать, о чем они шепчутся, Станклифф замер в напряженной позе, не выпуская из рук кубка с вином, и тут Ранульф, хватаясь за спинки стульев, чтобы удержаться на ногах, направился к нему. Было заметно, что каждый шаг вызывает у него боль, и Станклифф оскалил зубы в довольной улыбке.
Изабел в полном смятении смотрела, как король принимает кубок из рук Станклиффа. Затем он оглянулся и посмотрел на нее: в его глазах горела решимость. Неужели Ранульф догадался, что вино отравлено?
Надеясь спасти брата, принцесса покачала головой, что означало «нет», но он лишь улыбнулся ей – печально и отрешенно. Затем король поднес кубок к губам и в несколько глотков выпил содержимое.
Станклифф, прищурившись, посмотрел на Ранульфа.
– Поздравляю. Вы – победитель и наш истинный король.
В тот же миг Ранульф, зашатавшись, выронил из рук меч. Затем тихо вздохнул и опустил кубок на стол.
Станклифф выжидающе посмотрел на короля, и Изабел заметила, как его губы тронула торжествующая улыбка.
– Что с вами, мой господин? – Его голос не дрогнул. – Вам нехорошо?
Ранульф покачал головой.
– Напротив, мне очень хорошо, – проговорил он, стоя в-луже крови. – Мой меч – подай мне его, дружище.
– С превеликим удовольствием, – Станклифф при этом наклонился и осторожно поднял меч. Он выпустил короля из поля зрения всего на долю секунды, однако Ранульф успел незаметно поменять местами кубки.
Выпрямившись, Станклифф протянул королю меч, он явно не заметил подмены.
– Вложи его мне в руку, а то я чувствую ужасную слабость. Еще один глоток вина придаст мне сил.
Станклифф услужливо пододвинул Ранульфу кубок, и тот взял его слабеющими руками.
– За моего самого верного боевого товарища и соратника. За моего самого близкого друга. – Ранульф высоко поднял бокал, однако рука его дрожала.
Станклифф довольно улыбнулся, предвкушая, близость своей цели, затем, взяв со стола кубок, осушил до дна.
Увидев это, Ранульф с облегчением вздохнул, затем проговорил слабеющим голосом:
– И за мою Изабел.
Услышав эти слова, Станклифф посмотрел на принцессу с откровенным вожделением, и ее от отвращения бросило в дрожь.
Затем Станклифф снова наполнил кубки, и мужчины, осушив их, долго молча смотрели друг на друга. Внезапно слабая улыбка тронула губы Ранульфа, а его лоб покрылся испариной.
– Что-то мне нехорошо, как видно, поединок утомил меня. Как же болит голова!
– Мой король, я сейчас же позову лекаря, и он займется вашей раной.
– Не беспокойся, скорее доктор нужен Ровене, а не мне.
Внезапно Станклифф побледнел и схватился за горло, словно ему стало трудно дышать.
– Надеюсь, ты в порядке, дружище? – Глаза Ранульфа сверкнули.
– Разумеется. – Станклифф закашлялся.
– Боюсь, все же ты серьезно болен? Надо же! Я тоже чувствую какое-то странное жжение в горле. – Король неожиданно рассмеялся, и от этого жуткого смеха Изабел стало не по себе. Казалось, этот человек только что заглянул в глаза смерти. – Неужели, когда мы разговлялись сегодня утром, нам подали испорченную пищу?
Станклифф стоял как громом пораженный и изумленно смотрел на Ранульфа.
– Не может быть!
– Но у меня все горит внутри… – Ранульф согнулся и схватился за живот. – Внутренности словно кипят…
– Да, я чувствую то же. – Станклифф ловил ртом воздух, словно задыхался. – Во рту пересохло. Тяжело глотать.
Станклифф поднял глаза на короля, и тот, откинувшись на спинку стула, медленно произнес:
– Будь ты проклят! До встречи в аду!
Глаза Станклиффа расширились; он, пошатнувшись, оперся о стол, чтобы не упасть.
Ранульф с трудом приоткрыл глаза.
– Я сожалею только о том, что умру на одно мгновение раньше тебя. – Дрожащими руками он ухватился за рукоять меча и вдруг, вздрогнув, прошептал: – Отец… Я его вижу…
Принцессу охватил ужас.
– Ранульф! – закричала она в отчаянии. Король тяжело вздохнул:
– Я искренне любил тебя, сестра, любил чистой и бескорыстной любовью брата. – Он с трудом повернулся к Станклиффу. – Ну а ты… С тобой мы еще встретимся… – Сказав это, он закрыл глаза – на этот раз навсегда.
Изабел заплакала навзрыд. Несмотря на то что король когда-то убил ее отца, чтобы занять трон, и жестоко обошелся с Колем, она все еще продолжала любить его; в ее памяти он по-прежнему навсегда оставался очаровательным белокурым мальчиком, старшим братом, готовым всегда встать на ее защиту.
Станклифф злобно взглянул на принцессу.
– Предательница! Как ты посмела сказать ему?
– Где мой сын? – Изабел сжала кулаки. – Ты должен сказать это, пока…
– Должен? Я настоящий герой и должен был стать королем! Тогда бы я бросил весь мир к твоим ногам.
Изабел сделала несколько шагов к двери, но тут Станклифф, бросившись к ней и выхватив из-за пояса длинный кинжал, воскликнул:
– Я не покину этот свет без тебя!
Изабел испуганно закричала, и в этот момент дверь распахнулась… Станклифф, замерев словно статуя, еще некоторое время продолжал держать над Изабел руку с кинжалом… и вдруг повалился как подкошенный; с его мертвенно-бледных губ сорвался предсмертный стон.
Мгновение Изабел с изумлением взирала на рукоять меча, торчащую у него из спины, затем подняла глаза… Над бездыханным телом Станклиффа, презрительно скривив губы, стоял Коль.
– Презренный предатель! – произнес он, затем повернулся к Изабел, судорожно вздохнул и рухнул навзничь.
* * *
Коль наотрез отказался умирать в Кэрвоне, и они двинулись к лагерю. Изабел шла рядом с носилками, держа Коля за руку, совсем ослабевшую.
К этому времени Ровена и Айкен присягнули Колю на верность, как и множество воинов-саксов, а также выяснилось, что на аббатство никто не нападал, и Годрик был цел и невредим.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.