Книга: Гертруда и Клавдий - Джон Апдайк
Автор книги: Джон Апдайк
Жанр: Современная проза
Язык: русский
Язык оригинала: английский
Переводчик(и): Ирина Гавриловна Гурова
Издательство: АСТ, Ермак
Город издания: Москва
Год издания: 2004
ISBN: 5-17-021723-4, 5-9577-0941-7 Размер: 209 Кб
сообщить о неприемлемом содержимом
Описание книги
Это – анти-«Гамлет».
Это – новый роман Джона Апдайка.
Это – голоса самой проклинаемой пары любовников за всю историю мировой литературы, Гертруды и Клавдия.
Убийца и изменница – или просто немолодые и неглупые мужчина и женщина, отказавшиеся поверить, что лишены будущего?..
Это – право «последнего слова», которое великий писатель отважился дать «веку, вывихнувшему сустав». Сумеет ли этот век защитить себя?..
Последнее впечатление о книгеПравообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.Комментарии
- EvgeniyBerezhnoy:
- 17-08-2021, 20:43
Для меня в оценке книги давно уже стал важным один нехитрый принцип: если прочитав книгу, я получил именно то, на что и рассчитывал, то книга оказалась плохой.
- Izumka:
- 30-07-2021, 22:30
Основное впечатление от книги - никакое. Да, персонажи ближе к концу обретают знакомые имена и сюжет подходит к известной точке. Но все то, что происходит до этого, показалось мне унылым и довольно банальным.
- zverek_alyona:
- 26-10-2019, 10:27
Это - анти-"Гамлет".
Не верьте аннотации. Или верьте. Оправдаются или нет ваши ожидания, возложенные на этот роман, зависит от того, как вы воспринимаете шекспировского "Гамлета".
- Snick:
- 17-10-2019, 16:32
Сказано: «Не занимай и не давай взаймы», однако жизнь - спутанный клубок уплат и неуплат.
Перед написанием данной рецензии её автор не был знаком с прочими отзывами и мнениями о книги, в связи с чем всякое совпадение либо опровержение каких бы то ни было суждений случайно.
- irinuca:
- 21-12-2017, 00:47
Роман Апдайка про тех самых Гертруду и Клавдия, мать и дядю того самого принца Датского, Гамлета. Можно было бы назвать этот роман предысторией той самой пьесы.
- Julia_cherry:
- 18-11-2017, 13:13
Есть у меня такая замечательная привычка - в каждой ситуации, рассказанной мне одним из её участников, попытаться увидеть события с противоположной стороны, глазами того человека, который отсюда - выглядит неправым.
- strannik102:
- 14-07-2017, 04:56
Ну, не знаю, с какой стати это называют Анти-Гамлетом! Скорее это просто предыстория Гамлета, рассказанная нам его матерью, королевой Гертрудой. И потому никакого противопоставления здесь нет.
- OlgaZadvornova:
- 27-05-2017, 10:09
«Гамлет» никак не отпускает меня. Прочитаны 3 версии перевода, просмотрены 2 выдающиеся экранизации, прочитан и просмотрен Том Стоппард, и всё ещё не отпускает.
- Aurelia-R:
- 2-04-2017, 22:41
Шекспировский "Гамлет" захватывает тем, что на ситуацию можно посмотреть глазами любого из персонажей. У Гертруды и Клавдия своя правда.
"То не любовь, затем что в ваши годы Разгул в крови утих".
Дамы и господа! А также сопровождающие их лица! А давайте перестанем читать всякую муру, и начнём читать высокую литературу! Предлагаю начать с "Гертруды и Клавдия" Апдайка.