Текст книги "Усатый призрак"
Автор книги: Джон Хитон
Жанр: Детские приключения, Детские книги
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц)
– Детям понравится эта история, – добавила тётушка Сьюзи. Я заметила, что Жемчужинки на её руках не было.
– Призраки поселились там неспроста, – продолжил дядюшка Билл. – Этот хлев и дом рядом с ним построил ваш прадедушка Расмуссен. Однажды зима выдалась особенно суровой. Жители этих мест ещё не видели таких холодов. А у них, в отличие от нас с вами, не было ни электричества, ни отопления. Пищи стало не хватать. Но вдобавок ко всему в окрестностях объявилась пума и сожрала весь скот.
Услышав про пуму, я оживилась, как и все остальные животные.
– Прадедушка Расмуссен понимал, что ему придётся отправиться на охоту в дикий мороз и выслеживать дичь по глубокому снегу. А ещё он собирался прикончить ту пуму, потому что иначе она лишила бы его пропитания. Так уж вышло, что, пока прадедушка Расмуссен был на охоте, грянула буря, и он не вернулся. Даже тела не нашли. Местные поговаривают, что призрак той пумы ни за что не позволит покорить лес.
Я вгляделась в заворожённые лица детей. В их глазах отражались искорки горящих углей.
– Прабабушка забрала детей и уехала, а дом в итоге снесли. Права на землю остались за нашей семьёй, но там никто больше не жил. И вот однажды очередь дошла до меня, вашего старого дядюшки Билла. Я успел выстроить добротный дом для себя и тётушки Сьюзи, а тот старый хлев прадедушки Расмуссена так и стоит на месте. Иные говорят, что в лесах водится призрак пумы, и он нередко забредает в заброшенный хлев. Некоторые даже уверяют, что и по сей день в чаще можно услышать яростный вой.
Я посмотрела на остальных животных. Они распахнули глаза так широко, как будто ждали добавки. Даже Бенни прекратил бегать и изображать из себя сторожевого пса.
– Так вот, – продолжил дядюшка Билл. – Вам нельзя шататься возле того старого хлева. Найти его в лесу несложно, но гулять там и заходить внутрь нельзя.
Несколько минут все сидели в полной тишине, глядя на тлеющие угли. Наконец большой человек заговорил:
– А смешные истории кто-нибудь знает?
Ситуацию спасла тётушка Сьюзи. Она стала рассказывать всякие забавные случаи про животных, которые жили на ферме. Но мы её уже не слушали и все думали про пуму и тот заброшенный хлев. Я оглянулась и заметила, что Макс слез с колен девочек и прижался к Бенни. Да уж, эта такса – тот ещё сторожевой пёс!
Тётушка Сьюзи рассказала ещё несколько историй, и в конце концов младшая девочка заснула, а старшие начали клевать носом. Когда люди ушли в дом, дядюшка Билл загнал животных обратно в хлев.
Я была уверена: все мечтали обсудить пуму и истории про призраков, но ужасно боялись поднимать эту тему. Ну да, как будто от разговоров какое-то там привидение станет настоящим!
– Хорошенько выспитесь! – обратился Элмер к животным. – Завтра нас ждёт чудесный день, и мы отлично проведём время с гостями!
Я свернулась клубочком в своём уголке, но спать не собиралась. Макс улёгся поближе к Бенни. Интересно, этот глупый кот правда думает, что пёс сможет его защитить? Бенни очень скоро захрапел, в очередной раз доказав свою несостоятельность. Что ж, это только упростит мою задачу!
Как только все животные уснули, я выбралась из стойла и направилась к дому. Там было темно, и только в паре окон горел свет. Дядюшка Билл снабдил дом кошачьими (точнее, собачьими) дверцами для Жемчужинки. Именно через одну из них я и пробралась внутрь незамеченной. Весь дом был обшит деревом, а над потолком нависали огромные балки.
Идеальное место для кошки!
Я забралась на одну из них и теперь могла смотреть на всё происходящее чуть ли не с высоты птичьего полёта. Вот бы и у меня в доме были такие балки! Тогда можно было бы вообще не пересекаться с людьми. Дядюшка Билл, тётушка Сьюзи и большой человек с женой сидели на кухне и беседовали.
– Да уж, эта история про хлев и призрака… – прогудел дядюшка Билл. – Я всегда рассказываю её детям, чтобы они держались подальше от того места. В дряхлом хлеву может быть опасно. Впрочем, его наверняка скоро снесут.
– Мы не простим себе, если кто-то напорется на ржавый гвоздь, – добавила тётушка Сьюзи.
– Здесь когда-то и правда водились пумы, – сказал дядюшка Билл. – Но вот уже несколько лет про них никто не слышал.
– Как это не слышал? А та страшилка? – спросила большая женщина. – Кстати, дети быстро уснули. Наверное, и не испугались толком.
Люди продолжили разговор, а я всё искала Жемчужинку.
Её не было у костра. Интересно, почему? Я прошла по балке и попала в одну из комнат в задней части дома. Там и нашлась Жемчужинка. Она лежала на очаровательной подушечке и, судя по всему, пыталась уснуть, но постоянно ворочалась. Даже отсюда было видно, что Жемчужинка плакала. Я отчётливо слышала её всхлипы. Что ж, пришло время пустить в ход своё обаяние, заверить собачонку в том, что я её подруга, и узнать, какие беды свалились на её кучерявую голову.
– Моя дорогая, – начала я достаточно громко, чтобы привлечь внимание Жемчужинки, – почему ты плачешь?
Жемчужинка задрожала и всхлипнула. Интересно, у неё правда что-то случилось или она грустит из-за какой-то глупости вроде некрасиво завитой шерсти?
– Он пропал! Пропал! Просто взял и потерялся! – сообщила пуделиха. Голос у неё был высокий, с фальшивым британским акцентом. – Моя прелесть! Он пропал, а я не знаю, где его искать. Кто посмел со мной так поступить?! Кто посмел украсть мою любимую вещицу?!
– Мне очень жаль, что с тобой приключилось такое горе, – начала я. – Ты этого наверняка не заслужила! У такой, как ты, всё должно быть хорошо. Весь мир должен лежать у твоих лап!
– Он был таким красивым, – не унималась Жемчужинка. – Наверняка ни у кого больше такого нет. Я обожала свой ошейник с бриллиантами! Просто обожала! А теперь он пропал…
Ошейник с бриллиантами?!
Наверняка эти бриллианты были такими же фальшивыми, как и британский акцент.
– Без своего ошейника я превращусь в обычную собаку. Никто даже и не подумает, что я привыкла купаться в роскоши. Мне стыдно выходить без него на улицу! Да и папарацци сразу же поймут, что со мной приключилась беда.
– Кто сказал, что без ошейника ты всего лишь обычная собака? – спросила я Жемчужинку.
– Никто, – ответила она. – Но я это точно знаю! Все сразу решат, что я простая шавка, если увидят меня без ошейника с бриллиантами.
– Ну и пусть подумают! Они просто тебе завидуют и тоже хотят превратиться в пуделиху, которой восхищается каждый! – Я чуть не подавилась этой чудовищной лестью.
– Даже если кто-то другой наденет мой ошейник с бриллиантами, мной он от этого не станет! – со злостью и вызовом возразила Жемчужинка.
– Значит, ошейник непременно нужно вернуть законной владелице, то есть тебе! – сказала я. – Не дело это, когда бриллианты пропадают зря.
– Но что мне делать? Я не решусь выйти из дома без ошейника. Сил у меня мало, влияния тоже. Как мне быть?
Да уж, правда, как тебе быть?
– Мы ведь обе девочки, – успокоила её я, – и отлично понимаем проблемы друг друга. – Я выдержала паузу, чтобы моя жертва наверняка заглотила приманку. – Дорогая, я обязательно тебе помогу.
– Спасибо тебе! Спасибо!
Я покинула комнату Жемчужинки, прокралась по балкам к выходу из дома и направилась обратно к стойлам. Интересно, когда я уходила, Жемчужинка плакала из-за своего дурацкого ошейника или заливалась слезами благодарности? Я не сдержалась и неодобрительно покачала головой. Ясное дело, призрак пумы – всего лишь глупые сказки. Ни за что не поверила бы в этот бред! Но ферме действительно угрожает опасность со стороны неизвестного животного, да вдобавок кто-то крадёт бриллианты.
Прокравшись в хлев, я сразу направилась к своему местечку и поняла, что о спокойствии можно забыть. Разумеется, нашей сосиске не спалось! Бенни бросил Макса и ждал меня на моём же месте. Плохо будет, если этот не в меру старательный пёс залает на всю округу! Животные и так относятся ко мне с подозрением.
– Бенни, у меня для тебя отличные новости, – сообщила я, подойдя к нему сзади.
Пёс аж подпрыгнул. Очевидно, до того момента, пока я не заговорила, он и не подозревал о моём присутствии.
– Как это, для меня? – удивился он. – Вот погоди, скоро Элмер и остальные узнают, что ты сбежала из хлева в первую же ночь! Если ты ходила к пуме, будь она настоящей или призрачной…
– Жемчужинка рассказала мне кое-что интересное.
– Жемчужинка?! Наша Жемчужинка? – тут же оживился Бенни.
– А какая ещё? – ответила я. – Мы с ней теперь подружки. Как насчёт тебя? Ты готов стать моим другом?
Бенни сразу понял, что я имею в виду. Он притих и спросил шёпотом:
– Как думаешь, у меня есть шанс?
– Прояви терпение, – сказала я. – Даже магия случается не за секунду.
От одного упоминания магии Бенни побледнел.
– Не бывает никаких призрачных пум, – заверила я его. – Я говорю про магию любви!
После этого я отвела Бенни к месту, где разлёгся Макс.
Остаток ночи сторожевой пёс не спал и, скорее всего, думал о Жемчужинке. Сон не шёл и ко мне – я разрабатывала план.
Глава 5
Утром Элмер рассказал о главных событиях предстоящего дня. Оказалось, люди собирались на рыбалку. Дядюшка Билл хотел взять с собой всех троих детей и отправиться плавать по небольшому озеру на лодке. Но каково же было моё удивление, когда Элмер упомянул нас.
– Дядюшка Билл возьмёт с собой Принцессу и Макса, как когда-то брал с собой Алфи, – сообщил он и добавил, заметив мою возмущённую мордочку: – Думаю, вы не откажетесь от свежей рыбки.
Элмер был прав. Я согласилась бы залезть в эту дурацкую лодку только ради вкусного улова.
– Я тоже должен поехать, – обратился Бенни к Элмеру, пытаясь перекричать остальных. – Я пригожусь людям.
Наверняка Бенни надеялся, что дядюшка Билл и тётушка Сьюзи прихватят с собой Жемчужинку.
– Место сторожевого пса рядом с нами, а не в лодке, – возразил Элмер.
Примерно через час Макс, дядя Билл, тётя Сьюзи с Жемчужинкой на руках, трое детей и я взошли на борт.
Лодка оказалась гораздо больше обычной шлюпки, но дядя Билл тут же предупредил детей, что места для разного баловства им не хватит. Главное – чтобы его было достаточно для моей особы! Я собиралась вздремнуть на солнышке, пока все остальные забрасывали удочки. Максу явно пришлись по вкусу рыболовные премудрости дядюшки Билла. Он так и порывался поиграть с наживкой.
Немного попрактиковавшись, дети сразу начали спорить, у кого получится забросить удочку дальше всех.
– Закиньте подальше, – наставлял их дядя Билл, – и ждите.
– Что в этом весёлого? – удивилась младшая девочка.
– Веселье начинается, когда поплавок оказывается под водой, а леска натягивается, – ответил дядя Билл. – Поверь, это очень увлекательно. Но сначала надо набраться терпения. Если забрасывать удочку слишком часто, можно спугнуть рыбу. Надо выжидать и сохранять спокойствие.
Вот поэтому я и решила вздремнуть. Полежу тут и подожду свежей рыбки.
Рыбалка была в самом разгаре, тётушка Сьюзи то и дело сюсюкалась с Жемчужинкой, а я вдруг поняла, что давно не слышала Макса. Когда Макс где-то поблизости и ведёт себя тихо – жди беды! Я приоткрыла один глаз и увидела своего нерадивого ученика у самого борта. Его хвост лежал в лодке, а сам он подался вперёд, чтобы поглядеть на рыб и водомерок. Я бы с радостью подкралась сзади и «случайно» столкнула Макса в воду. Вот только ради этого пришлось бы встать.
– Кажется, клюёт! – радостно сообщил дядюшка Билл. Он принялся рассказывать всем, как правильно выудить рыбу. – Сперва хорошенько дёрните леску, чтобы убедиться, что рыба попалась на крючок. Потом начинайте медленно сматывать удочку. Вот так. Только не надо торопиться или слишком сильно тянуть, иначе леска порвётся. А ну-ка натяни сеть, сейчас поймаем эту рыбёшку!
Дядюшка Билл принялся сматывать леску с тихим жужжанием и щёлканьем. Все трое детей заворожённо следили за происходящим, и даже средний мальчик больше не казался угрюмым.
– Похоже, большая рыбина, – сказал он. – Тяни скорее!
Мальчик схватил сеть и перегнулся через борт лодки, дожидаясь, пока добыча подплывёт ближе. Рыба боролась за свою жизнь, а леска натягивалась и дёргалась из стороны в сторону. Вдруг послышался какой-то всплеск, а потом мальчик с гордостью вскинул сеть.
– Поймал!
Его сестры радостно заголосили, а дядюшка Билл оценил добычу:
– И правда большая.
Рыба билась в сети. Дядюшка Билл подвязал её леской за рот и жабры и подвесил за борт.
– Когда вернёмся домой, покажу, как чистить рыбу, а потом мы все вместе её пожарим, – сказал он.
После первого клёва дети стали ещё внимательнее прислушиваться к советам дядюшки Билла. За день улов увеличился. Люди развешивали рыб ровными рядами на верёвке у борта. Я сбилась со счёта и не знала, сколько их всего, но наверняка мне хватило бы. С людьми я тоже готова была поделиться. Похоже, дядюшка Билл решил, что рыбы достаточно, и придумал новый план.
Он направил лодку к зарослям камыша. Пока мы плыли сквозь них, за борт цеплялись какие-то растения с высоким и толстым стеблем, похожие на траву. Дети и Макс, как зачарованные, наблюдали за лягушками, жучками и водяным ужом.
– В камышах очень много интересной живности, – сказал дядюшка Билл, – но нам уже пора домой…
Не успел он закончить, как лодку вдруг сильно тряхнуло. Я вскочила, не понимая, что происходит и кто посмел прервать мой отдых. Жемчужинка визгливо залаяла, и тётушка Сьюзи крепче прижала её к себе. Я услышала громкий всплеск и посмотрела туда, где ещё недавно сидел Макс, свесившись за борт. Теперь его там не было. Люди бросились к бортику, но я и так уже поняла, что Макс свалился в озеро.
Я быстро осмотрела лодку и заметила с противоположной стороны когтистые лапы, тянувшиеся к лодке. Для пумы они были мелковаты. Я прыгнула к врагу, зашипела и принялась бить лапой. Когти исчезли под водой. Жемчужинка в ужасе залаяла.
– От стресса моя шёрстка будет кудрявиться! Кудрявиться! – истерически вопила она.
– А где Макс? – спросила младшая девочка.
– Ма-а-акс! – крикнули все дети одновременно.
Я бросилась к тому борту, откуда донёсся всплеск. Макс отстал от лодки на добрый метр и едва удерживал голову над водой.
– Вон он! – закричала старшая девочка, показывая пальцем.
Дядюшка Билл направил лодку в нужную сторону, взял рыболовную сеть, вытащил Макса из воды и приподнял, разглядывая.
– Никогда ещё не видел такой смешной волосатой рыбы, – пошутил он.
Этот дядюшка Билл определённо начинал мне нравиться. Забавный человек.
Он посадил Макса в лодку.
– Как так вышло, что Макс оказался за бортом? – спросила тётушка Сьюзи, когда Жемчужинка перестала гавкать.
– Не знаю, – пожал плечами дядюшка Билл. – Думаю, Макс просто слишком любопытный.
Если бы! Я-то знала, что виной всему та когтистая лапа, качнувшая лодку. Макс же всего лишь отвлёк наше внимание.
Когда мы добрались до берега, оправдались мои главные опасения. На верёвке висела одна целая рыба, от остальных же остались только головы. Все ужасно расстроились, и лишь я знала, что улов своровало то животное с когтистой лапой.
Когда мы вернулись в стойла, к Максу тут же подскочил конь по имени Нед и стал задавать вопросы в своей обычной манере. Макс убеждал всех, будто пытался поймать стрекозу и даже был уверен в своих силах, но в итоге выяснилось, что это насекомое летает слишком быстро. Может, Макс всё-таки свалился в воду не из-за когтистой лапы? Бенни страдал, что не смог защитить Жемчужинку. Я решила не рассказывать животным, кто был повинен в происшествии. Ясно же, что загадочное создание с когтями, оставившее от рыб лишь головы, передало нам сообщение.
Поскольку из всего улова осталась только одна рыбёшка, люди пожадничали и оставили её себе. Но прежде чем я успела толком разозлиться, подошёл Бенни и спросил, смогу ли я организовать для него встречу с Жемчужинкой.
– Сейчас не самое подходящее время для свиданий, – ответила я.
Бенни явно был разочарован, но в его взгляде я заметила скорее вызов, чем смирение.
– Сначала вам нужно встретиться в компании, так Жемчужинка быстрее к тебе привыкнет, – пояснила я.
Мне пока что не удалось выяснить, куда делся ошейник с бриллиантами, но план всё равно нужно было претворять в жизнь. Я хотела во что бы то ни стало свести Жемчужинку и Бенни!
– К завтрашней ночи я придумаю, чем мы все могли бы заняться. И приведу Жемчужинку. А ты захвати с собой несколько других животных. Как у вас на ферме принято веселиться по ночам?
Бенни ответил не задумываясь:
– Мы играем в «Урони корову».
– Ладно. Мы с Жемчужинкой придём, – сказала я, хотя понятия не имела, что это за игра.
Предложение сыграть в «Урони корову» привело Жемчужинку в ужас. Сидя на одной из балок в доме у дядюшки Билла, я пыталась её уговорить.
– Разве ты не понимаешь? Нужно обязательно выйти к остальным животным. Только так мы сможем выяснить, кто украл твой ошейник с бриллиантами. Злоумышленник будет вести себя странно и избегать тебя.
– Но я ведь живу в особняке, – возразила Жемчужинка, – и не собираюсь якшаться с этими грязнулями.
– Поверь, я всё понимаю. Но такова участь знаменитостей! Ты, конечно, можешь сидеть у себя в особняке, но, если время от времени не общаться с простыми животными, все про тебя забудут. Макс как-то смотрел телевизор и рассказывал, что знаменитости часто бывают на спортивных мероприятиях. У меня есть одно на примете. Оно как раз подходит для звезды твоего уровня.
– Я ещё не отошла от того, что случилось в лодке, – пожаловалась Жемчужинка. – Вечно эти папарацци меня преследуют!
– Не переживай, – успокоила её я. – Для всех остальных это был несчастный случай, только и всего. Но он дал мне одну важную подсказку.
Жемчужинка неохотно встала и последовала за мной прочь из своей комнаты. Эта пуделиха могла выйти из дома в любое время, ведь дядюшка Билл и тётушка Сьюзи наверняка не ожидали, что она когда-то добровольно покинет его стены. Жемчужинка вылезла вслед за мной через одну из своих дверец, и мы направились прочь от дома, прошли мимо хлева и добрались до огромного пастбища. За ним я разглядела ещё один хлев, казавшийся заброшенным.
Макс и Бенни поджидали нас у входа на пастбище.
– А где остальные? – спросила я у пса, подойдя ближе и опережая Жемчужинку на несколько шагов.
– Спят, – ответил Бенни. – Ну и, сама понимаешь, было бы странно приглашать Ромашку играть с нами в «Урони корову».
Я огляделась вокруг и заметила на пастбище примерно двадцать четыре коровы. Некоторые лежали на траве, но большинство стояли неподвижно – только их хвосты качались из стороны в сторону.
Я запрыгнула на изгородь и оглядела всех, кто пришёл поучаствовать в игре, то есть Макса, Жемчужинку и Бенни. Унылое зрелище!
– Этот столб на вкус просто кошмарный, – заявил Макс, не дав мне и рта раскрыть, а потом снова принялся грызть ограждение. Я решила не спрашивать, зачем он это делает.
– Я рада, что вы решили принять участие в этом великолепном мероприятии! – объявила я. Почему-то никто не хлопал. Бенни, стоявший рядом с Жемчужинкой, то и дело косился в её сторону. Сама же она смотрела исключительно в небо и притворялась, будто её здесь нет. Макс облизывал столб ограждения. – Бенни расскажет правила. Бенни, – позвала я, – подойди ближе и объясни, как играть в «Урони корову».
Пёс вопросительно посмотрел на меня, а потом всё же зашагал к столбу, на котором я сидела.
– Да, конечно, – выдавил он и развернулся к собравшимся. – «Урони корову» – простая и очень увлекательная игра. Видите, все коровы на этом пастбище спят. Наша цель – те, что стоят. Мы должны подбежать к одной из них, подпрыгнуть и хорошенько её толкнуть. После этого корова грохнется на землю. Это весело!
Бенни посмеялся, но все остальные (в том числе и я) не оценили шутку.
– Макс, – позвала я. – Ты первый.
– Мне кажется, вон с той будет проще всего, – предположил Бенни.
И действительно, одна корова стояла отдельно от остальных. Мы прошлись вдоль изгороди, а потом Макс осторожно подбежал к своей жертве.
– И что теперь делать? – прошептал он, обернувшись к нам.
Бенни вытянул передние лапы и изобразил, будто толкает кого-то. Но Макс не понял намёка и вместо этого несколько раз лизнул корову. Я понятия не имею, зачем. После этого Макс наконец-то упёрся передними лапами в заднюю ногу коровы. Разумеется, ничего не изменилось.
– Тебе надо разбежаться, прыгнуть и толкнуть её, – зашептал Бенни.
Макс отошёл на несколько шагов, разбежался, прыгнул и врезался корове в бок. После этого он грохнулся, едва успев приземлиться на лапы. Корова не сдвинулась с места.
– Ещё несколько попыток, и всё получится, – убеждал нас Бенни. – Давай, – потом пёс повернулся к Жемчужинке и сказал: – Шикарно, правда?
Та сделала вид, будто ничего не слышала, а я начала опасаться, что Бенни сочтёт мой план никуда не годным. Наверняка теперь он отправится к Элмеру и расскажет, что я покидала хлев прошлой ночью.
Макс снова прыгнул и толкнул корову. Жертва совсем не пострадала, чего не скажешь о самолюбии Макса! Вот теперь Бенни во мне засомневался.
– Ну, в третий-то раз точно получится, – подбодрила я Макса.
Но он подошёл к забору и заявил:
– Похоже, эта игра бессмысленна.
– Попробуй ещё раз, – предложила я. – Если не получится, пусть Бенни покажет класс, это была его идея, в конце концов. Если же у пса ничего не выйдет и он только опозорится перед Жемчужинкой, плевать. Он всё равно донесёт на меня Элмеру.
Макс смотрел мне в глаза, как бы спрашивая: «А без этого никак?»
– Макс, – начала я почти ласково, – ты сыграл не последнюю роль в победе над злобным койотом Ворчуном. Наверняка уронить корову будет ничуть не сложнее.
Макс стиснул зубы, развернулся к своей жертве и пригнулся. Потом он слегка покачал задом и дёрнул хвостом. Я знала, что это его излюбленная боевая стойка. Но, прежде чем мой подопечный успел напасть на бедную корову, из леса донёсся протяжный собачий вой. Коровы ничего не заметили, а вот мы, заслуженные ветераны коровьего спорта, тут же насторожились. Макс принял обычную позу, а Бенни тихо зарычал.
– Я смогу тебя защитить, – пообещал он Жемчужинке.
– Так и знала, что надо было остаться дома, – сказала та, явно не оценив преданности Бенни. – Мне не помешало бы сделать маникюр.
Из леса снова донёсся вой, и Бенни, старательно изображавший сторожевого пса, наконец-то оказался полезен.
– Это радостный вой гончей, – сообщил он. – Нам ничего не угрожает. Просто кто-то охотится в лесу, и его пёс напал на след.
– Ладно, Макс, – сказала я, собираясь вернуть всё на круги своя, – пора уронить эту корову.
Макс снова пригнулся, повертел задом, покрутил хвостом и прицелился прямо в огромное белое пятно на коровьем боку. Наконец он сорвался с места и прыгнул.
Следующие несколько секунд ползли, как в замедленной съёмке. Ночное небо, да и всё вокруг вдруг осветилось вспышкой, как будто вновь настал день. Вспышка, яркая, как у фотоаппарата, озарила Макса ровно в тот момент, когда его густая шерсть коснулась коровьего бока. Небо едва не треснуло пополам от раскатов грома. От неожиданности мы даже подпрыгнули!
Коровы от всего этого шума, естественно, проснулись. А я, по-прежнему словно в замедленной съёмке, наблюдала за хлынувшим с небес ливнем. Мне казалось, что дождевые капли не уступают в размерах мячикам для настольного тенниса, за которыми с подачи детей обожал гоняться Макс. Ливень испугал коров не на шутку, и теперь, сбившись в стадо, часть из них в панике побежала прямо на Макса.
Тот стоял как громом поражённый. Он так и не смог сдвинуть свою несчастную корову даже на миллиметр, не то что уронить её! Теперь его жертва понеслась сломя голову в лес, находящийся прямо за забором. Остальные коровы не отставали.
Я поспешила к Максу. Надо убрать его с дороги!
– Пора уходить! – Я потянула Макса на себя, и он, к счастью, не стал сопротивляться. Испуганное стадо перекрыло дорогу назад. Придётся идти через лес. Другого выхода нет!
Добравшись до ограждения, мы обнаружили, что его разломала самая первая корова. Наверняка остальные совсем скоро тоже бросятся в лес. С каждой каплей дождя моя шёрстка промокала всё сильнее. Наверняка я буду выглядеть так, будто искупалась в озере! Пока мы бежали в лес, я успела глянуть на Макса. Он вымок ничуть не меньше. Я предпочла бы остановиться, но мой глупенький подопечный нёсся вперёд так быстро, как только мог. Ладно, возможно, нам и не стоит сбавлять темп.
Я бежала рядом с Максом до тех пор, пока мы не добрались до поляны, через которую протекал ручей. Дождь перестал быть таким сильным. На дне оврага мы заметили лагерь с двумя палатками. К счастью, сюда испуганные коровы не добрались. Я слышала только шаги людей, продиравшихся через лес, чтобы поскорее укрыться от дождя.
Что-то подсказывало мне, что это те самые подростки. Вот только теперь с ними была ещё и гончая.
– Пошли к палаткам! – крикнул подросток своим дружкам. Мы с Максом успели спрятаться за ближайшим кустом, прежде чем мальчишки добрались до своего лагеря.
Я увидела того самого подростка, который стрелял в меня из рогатки. Он бежал к палатке, а следом шагали его друзья. У первого мальчишки в руках было кое-что мне знакомое. Это точно не пистолет. Что-то побольше. Точно. Ружьё! Я понимала: стоит попасться этому мальчишке, и он мгновенно выстрелит в меня.
– А как же Дэн? – спросил кто-то из подростков.
– Всё с ним нормально, – ответил тот, что с ружьём.
Как только подростки забрались в палатки, я сказала Максу:
– Нам нужно держаться от них подальше.
Макс, похоже, тоже увидел ружьё и не стал спорить.
– Нельзя попадаться Дэну, кем бы он ни был, – сообщила я Максу, когда мы торопливо шли вниз по течению ручья к ферме дядюшки Билла.
Судя по всему, тот же ручей протекал и около зарослей, в которых пасся Дэвид. По бокам от оврага виднелись следы коровьих копыт, поэтому мы с Максом шли понизу. Через несколько минут мы услышали громкий всплеск и замерли.
Я встала неподвижно, как статуя, и только едва заметно повела ушами и огляделась по сторонам. Только теперь я заметила, что промокла насквозь и вся дрожу. Я посмотрела на Макса, который казался ужасно грустным. Мне почти стало его жалко!
В конце концов, не учуяв опасности, я сказала:
– Пошли дальше. Чем быстрее доберёмся до фермы, тем скорее помоемся и высохнем.
– Может, нас найдут люди? – умоляющим голосом заныл Макс.
– Они даже не знают, что мы тут, – возразила я. – Мы ведь никому не сказали, что идём ронять коров. Нельзя выходить из оврага, иначе нас затопчет испуганное стадо. И обратно дороги тоже нет, там лагерь подростков. Разве ты не видел, у одного из них есть ружьё!
Я прошла несколько шагов вперёд, и Макс неохотно поплёлся следом. Как только мы зашли за поворот, я увидела, как по ручью плывёт мохнатый зверь чуть крупнее меня. В свете луны была хорошо видна его чёрно-коричневая шерсть. На его хвосте что-то сверкало. Я пригляделась и похолодела: мой самый большой страх оправдался! Этот зверь оказался огромным енотом.
Наверняка подростки на него и охотились. Интересно, где Дэн? Вероятно, так звали их пса.
– Дэн! Дэн! – кричали подростки. Они вышли из палаток и теперь пробирались в нашу сторону. Их вопли застали енота врасплох, и он зашатался, пытаясь сохранить равновесие.
Р-Р-Р-Р!
В ночной тишине раздался яростный рык пумы. Судя по звуку, сама она затаилась между лагерем мальчишек и тем местом, где были мы. Енот от ужаса даже подпрыгнул и неуклюже плюхнулся в воду. Затем он бросился к дальнему берегу и исчез в лесной чаще.
Но на этом потрясения не закончились! Я заметила пса с золотистой шерстью, плывущего вдоль ближайшего к нам берега. Он отплёвывался от воды и судорожно дышал, выбираясь на сушу. Человеку этот пёс был бы по колено. Наверняка это Дэн! Значит, енот пытался его утопить?!
Дэн с трудом поднялся, и я сразу забеспокоилась, не учует ли он нас с Максом. К счастью, пёс покорно побежал на зов хозяина, опустив хвост. Неужели он не понял, что здесь пума?
– Пошли дальше, – сказала я Максу. Мне даже не пришлось уговаривать его поторопиться. Нам обоим хотелось оказаться как можно дальше от мальчишки с ружьём и пумы.
Мы то и дело настороженно оглядывались, но внутренне я ликовала. Мне наконец-то удалось выяснить, куда пропал ошейник с бриллиантами!
Драгоценность Жемчужинки теперь украшала полосатый хвост огромного енота.
Мы неуклюже шагали по оврагу, мечтая поскорее добраться до тёплой фермы. Дождь закончился, и справа виднелась какая-то постройка. Наверняка это тот хлев с призраками, о котором рассказывал дядюшка Билл у костра! Лес озарила очередная вспышка молнии, а через несколько секунд прогремел гром. Я успела разглядеть строение, выкрашенное красной краской и облупившееся до белых проплешин. Одна из дверей криво висела на петлях. Хоть она и была закрыта, внизу оставалась довольно большая щель, в которую я с легкостью пролезла бы.
– Как думаешь, это тот хлев с призраками, про который рассказывал дядюшка Билл? – спросил Макс.
– Да, – ответила я. – Только никаких призраков там нет. Нужно было успокоить Макса, иначе до фермы дядюшки Билла нам не добраться.
– Давай уйдём, а? – нервно предложил мой спутник.
Теперь, когда ливень утих, мы отлично слышали заливистый лай Дэна выше по течению.
Где-то вдалеке кричали мальчишки:
– Вперед, Дэн! Взять его!
Может, они охотились на огромного енота, а может, и на нас с Максом. По правде говоря, мне уже было всё равно. Мы продолжали тащиться по дну оврага.
Р-Р-Р-Р!
Опять пума. Наверняка она (или он) таким образом заявляет о своих правах на лес. Сперва мы слышали этот рык неподалёку от лагеря подростков, а теперь и здесь, ближе к ферме дяди Билла.
Заброшенный хлев был гораздо безопаснее, чем лес. Ведь здесь, снаружи, рыскала пума, а там, внутри, водились разве что выдуманные призраки. Приняв решение, я повернула к хлеву.
– Пошли, – сказала я Максу, – против пумы тебе точно не выстоять.
– За что мне это?! За что?! – ныл Макс, идя следом за мной.
Мы протиснулись в щель под дверью и оказались в кромешной темноте. Здесь даже я, кошка с идеальным зрением, ничего не могла разглядеть! Наверное, луну затянуло облаками. В хлеву витали незнакомые запахи животных, но это и не удивительно. В конце концов, здесь могли держать кого угодно.
Но… Что, если это логово енота? Шерсть у меня на спине тут же встала дыбом.
Мы сели у самого входа.
– Дома никого, – прошептал Макс.
Несколько секунд всё было тихо. Я могла бы поклясться, что один из запахов был мне знаком. Снаружи доносились звуки охоты. Пума пока молчала. Может, это на неё охотились мальчишки?
– Не могу объяснить почему, но я чувствую, что нам надо уходить, – сообщил Макс. – Пума вроде успокоилась, но этот хлев пугает меня ещё сильнее.
– Тут нет никаких призраков, успокойся, – ответила я. – Когда посиделки у костра закончились, я пробралась в дом дядюшки Билла. Он как раз рассказывал большим людям, что выдумал эту историю, чтобы дети сюда не ходили. Сам дядюшка Билл признался, что тут безопасно! Ничего тебе не грозит, поверь мне.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.