Электронная библиотека » Джон Хитон » » онлайн чтение - страница 8

Текст книги "Усатый призрак"


  • Текст добавлен: 18 октября 2019, 15:40


Автор книги: Джон Хитон


Жанр: Детские приключения, Детские книги


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 12


Добравшись до хлева дядюшки Билла, я в очередной раз задумалась, что же нас всех ждёт. С виду ферма казалась спокойным и даже безмятежным местом. С одной стороны глаз радовал аккуратно подстриженный зелёный газон, с другой – буйная трава, вдалеке можно было разглядеть лес, и повсюду виднелись открытые пространства. Ну, прямо пейзаж с открытки!

Но дядюшка Билл, хозяин всего этого великолепия, даже не представлял, какое зло притаилось в лесной чаще. Я посмотрела в ту сторону и заметила, что тяжёлые тучи стали чуть ближе. Мои чуткие уши улавливали далёкие раскаты грома, но, кажется, дождя сегодня всё-таки не будет.

Я пару раз обошла трактор, чтобы убедиться, правильно ли он стоит, а потом запрыгнула в кабину и проверила, по-прежнему ли ключ торчит из замка зажигания. Я хорошо запомнила главную особенность деревни – люди здесь всегда оставляют ключи на видном месте.

Благодаря этому мне останется только нажать на кнопку, потянуть за пару рычагов, и трактор, работая лопастями косилки, с грохотом покатится мимо тюков сена в хлев.

Тут-то Пятнышку и конец. Но на тот случай, если основной план всё-таки не сработает, я отправилась в хлев, чтобы подготовить запасной.

Я поискала зажигалку, украденную у подростков. На обычном месте её не было! Как же мне без неё поджечь хлев?

В поисках зажигалки я разбросала сено и перетащила некоторые тюки. Затем я взяла небольшую канистру из трактора и разлила бензин. Стоит только щёлкнуть зажигалкой, и весь хлев загорится.

Тучи продолжали надвигаться, и я надеялась, что дождь, если он всё-таки начнётся, не потушит пожар.

Я ещё раз осмотрела пугало, оценив талант Гаса и Бетси. Если не знать правду, можно и впрямь решить, что это дядюшка Билл стоит в дальнем конце хлева.

Так. Надо кое-что добавить на всякий случай.

Я подтащила канистру поближе и облила пугало бензином.

Закончив, я взобралась на сеновал поискать зажигалку и щели, через которые Пятнышко при случае смог бы ускользнуть. Здесь наверху явно жил Уайетт. Моё внимание привлекло кое-что странное, и я подобралась поближе. Это был огромный журнал под названием «Мир сигар».

Я покачала головой и отправилась к стойлу Гаса и Бетси этажом ниже. Там в стене была внушительная щель. Я замаскировала её лежащими неподалёку досками, чтобы перекрыть Пятнышку путь к отступлению.

Оказалось, Гас и Бетси любили читать не меньше Уайетта – у них была припрятана потрёпанная брошюра из института искусств. Вынуждена признать, было бы здорово подарить им возможность взглянуть на один из шедевров живописи собственными глазами.

В стойле Дэвида и Лизы не было лазеек, через которые мог бы ускользнуть Пятнышко. Только книги, журналы и разбросанные капустные листы. Да, козы едят капусту, но это вовсе не означает, что она вообще съедобная!

У Неда тоже не нашлось ничего интересного, а у коровы по кличке Ромашка я обнаружила старый выпуск газеты про инвестиции. Элмер оставил в хлеву одну из своих книг под названием «Как завоевывать людей и оказывать влияние на друзей». У этого борова, конечно, есть задатки лидера, но на его месте я бы лучше почитала Макиавелли, знаменитого итальянского философа. Осталось проверить только одно место – главный вход в хлев.

Я схватила верёвку и привязала её к дверной ручке, а потом вышла на улицу, чтобы проверить, достаточно ли крепким получился узел. Если придётся тут всё поджечь, надо будет сбежать как можно скорее, пока Пятнышко не заподозрил неладное. Я просто потяну за верёвку, и двери хлева с грохотом захлопнутся, заперев врагов внутри.

Вот только зажигалку найти так и не получилось!

Интересно, это Алфи раздал животным журналы, брошюры и книги? Теперь понятно, как он держал подданных в повиновении. Но…

Тр-р-р! Тр-р-р-р-р-р!

Трактор внезапно ожил. Я выскочила из хлева и увидела, что за его рулём сидел дядюшка Билл, который, очевидно, вернулся из города. Я замерла, не зная, что делать. Дядя Билл включил задний ход, отъехал к коровьему пастбищу и почти исчез из виду. Я же сидела, открыв рот от удивления так широко, что туда могла бы птица залететь, да ещё и свить гнездо!

Если трактор окажется слишком далеко от сарая, как же я устрою западню Пятнышку? Надо срочно узнать, куда поехал дядюшка Билл. Я бросилась в сторону пастбища и увидела, что трактор припаркован под навесом. Старик заглушил двигатель, ласково похлопал свою верную машину и сказал:

– Тут-то Херби тебя и починит.

Неужели нельзя было подождать до завтра?!

Я побежала обратно на ферму. Стало быть, придётся мне поджечь хлев. Найти бы только зажигалку… Делать это мне совсем не хотелось, но другого выхода не оставалось.

Я добралась до хлева, и тут меня осенило: наверняка Уайетт стащил зажигалку для своих сигар!

Но не успела я обдумать этот вариант, как сразу с двух сторон раздался громкий лай. Развернувшись, я увидела Дэна, который выскочил из леса и бежал ко мне. Со стороны, противоположной коровьему пастбищу, нёсся Бенни. Оба пса добрались до меня одновременно и пытались отдышаться, не в силах произнести ни слова.

Когда наконец они пришли в себя, то заявили одновременно:

– Пятнышко идёт в соседний хлев!

Выкрикнув это, псы смущённо переглянулись. Затем Дэн отвёл взгляд, а Бенни, заметив это, едва заметно усмехнулся. Я же сразу бросилась к заброшенному хлеву, чтобы добраться туда раньше Пятнышка. Даже знать не хотелось, что он собирался сделать с ничего не подозревающими животными!



Я буквально летела через поле, и стебли травы щекотали мою шёрстку. Подлесок остался позади, а я даже не обернулась, чтобы проверить, бегут ли Бенни и Дэн следом. Пятнышко каким-то образом узнал, что я увела животных в другое место, а значит, догадался и о моём предательстве. Зря я думала, что ему плевать на местных обитателей! Но как же теперь заманить Пятнышко в хлев дядюшки Билла, который я намеревалась поджечь? Добравшись до поляны, где стоял заброшенный хлев, я сразу заметила сгустившиеся тучи. Совсем скоро начнётся очередная гроза.

Только бы зажигалка и правда оказалась у Уайетта! Я даже помолилась об этом кошачьим богам.

Подойдя к хлеву, я тут же учуяла запахи животных, но вонь бездомных котов перекрывала всё остальное. Признаю, тут Пятнышко меня обставил. Бенни и Дэн учуяли специфический запах ещё раньше меня, на подходе к хлеву, и завыли.

Я сказала, глядя на таксу:

– Хочешь быть сторожевым псом? Тогда придётся тебе сразиться с настоящими злодеями!

Бенни прищурился, посмотрел на хлев и наконец отправился вслед за мной, осторожно переставляя лапу за лапой.

– Дэн, спасибо за предупреждение, но тебе здесь делать нечего. Лучше возвращайся к хозяину.

– Мерзкие коты украли у него ружьё и мешали нам в лесу. Я не могу это так оставить!

Вход в хлев был совсем близко и, хотя ещё ничего не началось, я всё равно гордилась Бенни, ведь он не струсил и бросился на защиту своих друзей. Присутствие охотничьего пса, пусть и совсем ещё зелёного, меня тоже радовало.

Я вошла в хлев. Внутри оказалось столь же темно, как в логове Пятнышка. В тишине мне удалось различить возню животных, разошедшихся по стойлам, а вокруг, куда ни посмотри, светились кошачьи глаза.

Лунный свет проникал сквозь прохудившуюся крышу и падал точно в центр хлева. Там-то и появился Пятнышко.

– Похоже, мои коты захватили твоих друзей, – сказал он. – Если честно, никогда тебе не доверял. Я понимал, как сильно ты привязалась к этим жалким людишкам, правительницей которых себя считаешь. А ещё ты слишком много о себе возомнила после победы над Ворчуном. Вот только новобранец-44 рассказал мне правду. Ворчуна тебе было ни за что не одолеть. Это просто везение! Ведь ты по счастливой случайности обнаружила, что сломанную дверь гаража можно использовать против врага. Как только мои шпионы донесли о том, что все животные с фермы ушли в заброшенный хлев, я сразу понял: это твоих лап дело, предательница! Ты пыталась увести их в безопасное место.

Соврать не получится. Я-то рассчитывала, что смогу перехитрить Пятнышко и одержать победу, но он слишком рано разгадал мои намерения.

– Ты не только обдурила всех сказками о победе над Ворчуном, но и не побрезговала обратиться за помощью к псам! Это не менее глупо, чем привязываться к людям.

– Отпусти животных, – сказала я. – Они ничего тебе не сделали. Зачем проливать кровь невиновных? Отпусти их!

– Нет, ты не понимаешь, – прорычал Пятнышко, сделав шаг в мою сторону. – Нет тут никаких невиновных. Кто не с нами, тот против нас! Эти животные явно не на моей стороне. Вот в чём их вина!

Не дожидаясь ответа, Пятнышко выпрыгнул из круга лунного света. Я услышала что-то, напоминающее звук рвущейся ткани, скрежет зубов, а потом – глухой звук падения и слабый визг Бенни. Пятнышко напал на него и откинул прямо в стену хлева. Дэн громко залаял, зарычал и бросился на врага. Пятнышко двигался в сто раз быстрее точки от лазерной указки, а потому охотничий пёс промахнулся. Пятнышко бросился ему на спину, впился клыками в загривок и стал яростно царапаться. Дэн круто развернулся, отчаянно тявкая и повизгивая. Пятнышко же спрыгнул и с силой пнул его задними лапами. Дэн грохнулся совсем рядом со злобными котами, которые тут же схватили и его и Бенни.

– Хватит! – крикнул Пятнышко. – Держите этих блохастых псов, с ними мы разберёмся потом, а пока я повеселюсь с Принцессой.

Не успела я разобраться в происходящем, как Пятнышко прыгнул и сбил меня с ног, выбив из груди весь воздух. Он тут же запрыгнул на меня и стал бить лапой. Я попыталась ответить, но Пятнышко с лёгкостью отвёл удар второй лапой. Он повторил этот приём несколько раз, а я за это время разве что успела разок зацепить его нос.

Пятнышко играючи отстранился и тут же подался вперёд, оскалив клыки и впившись ими мне в шею. Я попыталась пустить в ход задние лапы, но он опередил меня сильным ударом. Победить его не получится. Я непременно отключусь от боли, это только вопрос времени. Но Пятнышко вдруг ослабил хватку и отскочил.

Кажется, мой бывший возлюбленный наигрался.

– Это слишком просто, – заявил он своим соратникам. – Тебе, Принцесса, стоит подраться кое с кем другим. Дай-ка подумать. А, знаю! Пусть новобранец-44, твой прежний ученик, закончит дело. Ты очень скоро поймёшь, что мне всего за несколько дней удалось превратить его в настоящего кота!

Пятнышко оглянулся, едва заметно кивнул, и несколько секунд спустя в круге лунного света возник Макс. Ещё на поляне под старым дубом я заметила, что шерсть моего бывшего друга оставалась всё такой же рыжей, но теперь на его белоснежных лапах были следы засохшей крови, а белый мех на спине оказался вырван. Всё тело Макса покрывали ожоги и царапины. Он показался мне ещё более свирепым, чем в нашу прошлую встречу.

Ещё неделю назад победить Макса мне не составило бы особого труда. Но теперь… Я понимала, что даже если буду стараться изо всех сил и одолею его, Пятнышко всё равно меня прикончит.



Да, новобранец-44 точно Макс, хоть в это и непросто поверить. Меньше года назад он, ещё котёнок, робко подходил ко мне, когда я дремала на солнышке. Я вспомнила, как Макс играл с бабочками, одуванчиками, мокрицами и солнечными бликами. Но того котёнка больше нет.

Так или иначе, надо освободить Макса от власти злых чар. Он пробыл в компании Пятнышка всего несколько дней и успел так сильно преобразиться. Просто поразительно!

Макс прыгнул на меня с невиданной ловкостью и свирепостью. Бросился во второй и в третий раз, но я постоянно уворачивалась.

– Макс, – сказала я, – ты ведь на самом деле не хочешь со мной драться. Это же я, Принцесса!

– Я прекрасно знаю, кто ты такая, – ответил Макс перед очередным рывком.

На этот раз я едва успела увернуться, и мой бывший ученик зацепил когтем лапу, повреждённую когда-то в схватке с Ворчуном. Я думала, что та рана давно зажила, но лапу пронзила острая боль, отдававшаяся в спине.

Неужели Макс запомнил моё слабое место? Никто, кроме него, не знал, куда я была ранена.

– Не сдавайся, Принцесса! – завопил Элмер.

– Пятнышко, ты настоящий изверг! Немедленно прекрати! – проблеял Дэвид, козёл-вегетарианец. – Какое варварство!

– Макс! Это ведь мы, – воскликнула Бетси, овца, увлечённая искусством. – Ты ведь всех нас знаешь! Не дерись с Принцессой!

Но Макс никого не слушал и продолжал нападать, явно собираясь зажать меня в угол, искусать и поцарапать.

Силы были на исходе, Максу почти удалось меня вымотать. Я едва успела уклониться от очередной атаки, но мой бывший ученик снова прыгнул вперёд и на этот раз повалил меня на землю.

Я сразу прикрыла шею от острых клыков, но Макс вцепился мне в лапу.

Боль волной прокатилась по всему телу. Я попыталась вывернуться и не смогла. Для пущей эффективности Макс впился в незащищённое место.

– Подай знак, если ты на моей стороне, – зашептала я, – и собираешься предать Пятнышко.

Но Макс не ослаблял хватку и искал, куда бы впиться клыками.

– Поцарапай меня задними лапами три раза, если ты против Пятнышка, – шепнула я.

Может быть, Макс только прикидывается и в нужный момент предаст своего нового хозяина, как изначально хотела сделать я? Но, вместо того чтобы царапнуть меня трижды, он пришёл в ярость и нанёс удары задними лапами только два раза. Боль вынести было невозможно. Перед глазами у меня потемнело.

Однако я собрала оставшиеся силы и вывернулась. Видимо, сработал инстинкт самосохранения. Но везло мне недолго.

– А ну вернись, – приказал Макс.

Он бросился на меня. Я увернулась, и он повторил движение снова. Макс впился клыками в загривок, и я опять ослабела. Значит, он всё-таки освоил мой излюбленный приём против койотов, легендарную «гильотину». Эту атаку мне не пережить.

– Стоп! – вдруг крикнул Пятнышко.

В хлеву воцарилась тишина.

– Подтащите её сюда, – приказал он своим солдатам.

Макс отступил, а остальные коты перенесли меня к тюку сена у стены.

От сена чем-то воняло, и этот запах привёл меня в чувства. Что-то знакомое… Точно! Это же бензин, который я разлила в хлеву дядюшки Билла.

– Иди сюда, Макс, – приказал Пятнышко, – пора использовать ружьё по назначению и завершить твоё обучение.

Прихвостни Пятнышка крепко держали меня на том же месте, у тюка с сеном. А Макс сидел позади ружья рядом с Пятнышком. Дуло указывало прямо на меня.

Животные с фермы мычали, блеяли и повизгивали, выражая свой протест.

Значит, на этом моё правление закончится, а с ним, как только Макс нажмёт на курок, оборвётся и моя жизнь. Молить о пощаде не в моих правилах. Я закрыла глаза и приготовилась умереть.

Бам!

Бам!



Если это и есть рай, то зрелище, мягко говоря, разочаровывающее: по бокам от меня лежали коты.

Нет, это точно не рай.

Выходит, Макс атаковал подручных Пятнышка и не тронул меня!

Воцарился хаос. Животные выбегали из стойл – наверное, Бенни и Дэн подняли щеколды. Коты дрались с Максом, а Пятнышко тащил за собой ружьё. В итоге он забрался на сеновал.

Я с трудом опустилась на землю. Силы оставили моё тело, раны болели. Подручные Пятнышка оставили меня умирать. Всё смешалось, но кое-что из происходящего я ещё могла разобрать.

Конь Нед и корова Ромашка пользовались своим главным преимуществом – большими размерами. Коты прыгали вокруг и царапались, а они в ответ брыкались не хуже мустангов на родео. Кто-то из них лягнул врага, и тот отлетел назад, ударившись о стену хлева.

Элмер тем временем выводил животных поменьше на улицу. Дэвид, козёл-вегетарианец, несколько раз откашлялся, прежде чем уйти, и передал что-то Элмеру.

Это была моя зажигалка!

Значит, Дэвид сожрал её, чтобы спрятать от Пятнышка?

– Нед! Ромашка! – крикнул Элмер. – Надо уходить!

Боров щёлкнул зажигалкой, которую только что отрыгнул козёл, и хлев тут же охватило кольцо пламени. Я припомнила сено, которое пахло бензином. Элмер, узнав о том, что сюда идет Пятнышко, всё предусмотрел.

Надо добраться до трактора!

Солдаты Пятнышка обступили Неда, Ромашку и Макса, а я незаметно выскользнула наружу.

Адреналин притупил боль, и я на трёх ногах припустила к трактору. Я поравнялась с группкой испуганных животных, несущихся в сторону фермы.

К тому времени, как я добралась до места, лапа уже дёргалась от боли. Я запрыгнула в трактор и приготовилась его завести. Мимо пронеслись Нед с Ромашкой.

Уайетт попытался выбраться из хлева, и на него тут же прыгнул кот. Элмер сбил врага с ног, освободил крысу, но на него напали ещё несколько котов и утащили в горящий хлев.

Я увидела, как из дома выскочили дядюшка Билл и мой большой человек. Наверное, заметили пожар. Они пробежали мимо меня и трактора, но подойти близко не смогли из-за невыносимого жара.

Я заметила, что Пятнышко зашёл сзади и теперь целился в них из ружья. Ни дядя Билл, ни большой человек его не видели и уж точно не ожидали выстрела.

Пора завести трактор и наконец применить косилку! Я нажала кнопку, потянула нужные рычаги, молясь всем кошачьим богам, чтобы эта проклятая машина завелась и помогла мне раз и навсегда прогнать Пятнышко.

Трактор взревел.

Значит, кошачьи боги услышали мою молитву!

Я крутанула руль, направила трактор в сторону Пятнышка, надавила на педаль и поехала вперёд. Трактор яростно ревел, подскакивая на кочках. Мне при этом было, мягко говоря, некомфортно. Но я всё равно изо всех сил давила на педаль, чтобы добраться до цели как можно быстрее. Как только я подъехала ближе к дядюшке Биллу и большому человеку, они тут же убрались с дороги, явно не понимая, откуда здесь взялся трактор.

Всё бы хорошо, но у меня возникла другая проблема. Я не могла одновременно давить на педали и крутить руль! Здесь открытое пространство, и Пятнышко с лёгкостью увернётся от трактора. Но, подобравшись ближе, я заметила кое-что похуже: Пятнышко опять целился в дядюшку Билла из ружья! Легко было представить, как он щурится и направляет дуло в нужную сторону. Мне ни за что не успеть вовремя.

Бум!

Трактор наехал на очередную кочку, сбился с курса, а через мгновение и вовсе врезался в ограждение. От столкновения меня выбросило из кабины.

Что же теперь делать? Трактор совершенно бесполезен, а Элмер уже поджёг один хлев. Мой план с треском провалился! Пятнышко выжил и теперь целился в дядю Билла…

Бах!

Что это было – выстрел из ружья или гром? От грохота я вздрогнула всем своим искалеченным телом.

Бах!

Вспышки от выстрела не было. И молнии тоже. Это неисправный трактор!

Я услышала топот множества копыт и сразу поняла: это испуганные коровы.

Бах!

Трактор опять грохнул. Я даже прониклась нежностью к старой развалине.

Коровы в панике побежали. То, что нужно! Испуганное стадо неслось прямо на Пятнышко и его котов. Такую опасность мой враг уже не мог игнорировать. Он крикнул приказ, и все коты бросились в сторону леса.

Должно быть, кошачьи боги и правда на моей стороне!

Коровы изменили направление и теперь гнались за Пятнышком.



Испуганные коровы заставили армию Пятнышка с позором отступать.

– Эй! Садись, я тебя подброшу, – крикнула корова по кличке Ромашка, выведя меня из ступора.

Она тяжело дышала, но всё равно хотела присоединиться к стаду. Секундой позже с нами поравнялся Нед. Оба животных натужно пыхтели, а их шкуры покрывали многочисленные царапины. При этом в глазах Неда и Ромашки я заметила неожиданную воинственность. На ферме дядюшки Билла они точно себя так не вели.

– Надо догнать зловредного кота! – сообщил Нед. – Это событие века!

Я запрыгнула Ромашке на спину, и мы втроём бросились в сторону леса.

«Вот он!» – подумала я, глядя вперёд между рогов Ромашки.

Пятнышко хромал и тащил за собой ружьё. Деревья встали плотной стеной, и паникующие коровы растерялись.

– Вперёд! – крикнула я. Это наш последний шанс растоптать Пятнышко или как минимум избавиться от ружья.

Через густые кроны не проникал ни лунный, ни звёздный свет, и наш путь освещали только отблески пожара в старом хлеву.

Р-Р-Р-Р!

По лесу прокатился громоподобный рык пумы. Ромашка и Нед от ужаса встали на дыбы, а я шлепнулась на землю. От удара всё тело пронзила боль. Мои спутники развернулись, чтобы сбежать.

– Вернитесь! – крикнула я, лёжа на земле. – Никакая это не пума! – вопила я из последних сил. – Это блеф! Обман!

Мой голос звучал хрипло, а от полученных ран я то и дело задыхалась. Чтобы хоть что-то расслышать, пришлось бы нагнуться поближе ко мне. Но Ромашка и Нед исчезли из виду, даже не заметив, что я свалилась.

Я огляделась по сторонам и оценила свои шансы. Уровень адреналина резко упал, и боль усилилась. Вся моя спина была покрыта глубокими царапинами – я хорошо их чувствовала. Задняя лапа, когда-то пострадавшая в битве с Ворчуном, не двигалась, а одна из передних была повреждена сильным укусом.

Пятнышко маячил впереди, метрах в пятнадцати от меня. Он прислонился к дереву и что-то делал с ружьём. К счастью, ему тоже досталось – пятнистая шерсть почти полностью обгорела. Мой враг тяжело дышал. Проблема заключалась в том, что его окружало сразу шесть котов.

Я попыталась отползти и спрятаться за камнем, но они меня заметили и теперь разглядывали сверкающими в темноте глазами. Скоро эти коты будут здесь.

Пятнышко рассмеялся с каким-то булькающим звуком. Я услышала шорох и оценила ситуацию, прищурив один глаз. Дуло ружья было направлено прямо на меня.

Щёлк!

Пятнышко был готов выстрелить.

– Прижмите её к камню, – хрипло приказал он. – На этот раз я сам с ней разберусь.

Коты приближались, Пятнышко целился… Через несколько секунд враги скрутят меня, и всё будет кончено.

Я попыталась встать и убежать, но от ран совсем обессилела.

Коты уже собрались было схватить меня, но вдруг отскочили прочь.

Р-Р-Р-Р!

Ещё один яростный рык пумы пронёсся по лесу. Я открыла глаза из последних сил. Мимо пронёсся огромный и очень ловкий зверь.

Настоящая пума разогнала всю армию котов огромной лапой, а потом развернулась и уставилась жёлтыми глазами на меня. За секунду она, кажется, решила, что делать дальше, отвернулась и прыгнула в сторону Пятнышка ровно в тот момент, когда раздался выстрел. Пуля попала в дерево буквально в метре от меня. Пятнышко промахнулся! Я вспомнила, как дядюшка Билл у костра рассказывал о том, что призрак пумы ни за что не позволит покорить лес.

И вот теперь та самая пума легко победила Пятнышко!

Что ж, значит, я проживу чуть-чуть подольше. Я расслабилась, закрыла глаза и провалилась в темноту.

Не знаю уж, сколько времени прошло – несколько секунд или минут, – но очнулась я в тот момент, когда кто-то волочил меня по земле. Моя шёрстка цепляла грязь и листья. Я приоткрыла один глаз и поняла, что меня тянет за собой кот. Его шерсть пострадала в пожаре, но осталась всё такой же рыжей с белыми пятнами на лапах и животе. Макс! Мой бывший ученик тащил меня прочь от опасности. Где-то вдалеке догорал хлев, но жёлтые столбы пламени исчезли, сменившись оранжевым заревом.

На меня упали первые тяжёлые капли дождя, потом всё вокруг озарилось вспышкой молнии, и грянул гром.

Я окончательно погрузилась во тьму.



Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации