Электронная библиотека » Э. Дж. Меллоу » » онлайн чтение - страница 9


  • Текст добавлен: 18 апреля 2022, 16:11


Автор книги: Э. Дж. Меллоу


Жанр: Героическая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 9 (всего у книги 32 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

Шрифт:
- 100% +
Глава 14

Несмотря на попытки, Ния не смогла проигнорировать холодный взгляд Алоса, сидящего за своим столом. Полная луна светилась за его спиной, когда леденящая энергия капитана пиратов заполнила комнату, создавая иней на окнах у него за спиной.

Стоило Ние выдохнуть, как из ее рта вырвался пар.

За последние дни она много раз видела Алоса, но всегда на палубе, на открытом воздухе. Она почти забыла, насколько удушающе было находиться рядом с ним в тесной комнате.

Труп Берлза лежал на полу между ними, поверженный большой бегемот.

Несмотря на очевидную ярость Алоса, Ния не чувствовала ни капли вины при виде мертвеца.

Лучше пусть все на этом корабле знают, что будет, если кто-то попытается причинить ей боль.

«Я отвечу тем же».

Кинтра ворвалась в комнату, держа Прика за воротник, а затем толкнула его к месту рядом с Нией. Мужчина шмыгнул носом и склонил голову, бережно держа в руке свой недавно выбитый зуб. Алос даже не взглянул на Прика, когда Кинтра положила ему на стол скрученный металлический трос, а затем, скрестив руки на груди, словно часовой, встала рядом с ним.

В конце концов спокойный голос Алоса нарушил тишину:

– Всего несколько недель на борту моего корабля, танцовщица с огнем, а ты уже завела врагов.

Ния приподняла бровь:

– У меня был враг на борту этого корабля еще до того, как я ступила на палубу.

– Безусловно, – задумчиво произнес он, откидываясь на спинку кресла. – И все же, похоже, ты хочешь увеличить их число.

Ния прищурилась, разочарованная тем, как легко он мог ее спровоцировать.

– Став частью твоей команды, я делала лишь то, что от меня требовали. Если это стало причиной вражды, предлагаю тебе пересмотреть способ ведения дел.

Алос цокнул языком, взглянув в сторону Кинтры:

– Убийство члена команды, а также оскорбление капитана? Какое ей предстоит наказание?

– Возможно, достаточно будет провести немного времени в карцере, – предположила Кинтра, не сводя глаз с Нии.

– Хм, звучит очень заманчиво.

– Насколько я помню, – руки Нии сжались в кулаки, – я спала в своем гамаке, когда эти люди попытались проткнуть меня кинжалом. Если этой ночью и планировалось убийство, то оно было спланировано не мной.

– Что скажешь ты, Прик? – Алос наконец обратил свое внимание на подобие мужчины рядом с Нией.

– Ложь, капитан, – сказал пират, широко раскрыв глаза и указывая на нее. – Она хитрое создание, это ведь ясно.

– Интересно, – сказал Алос. – Тем не менее есть и другие свидетели истории Нии, которые говорят, что видели, как вы с Берлзом приближались к ее гамаку, когда она спала. Так что либо мне лгут они, либо это делаешь ты.

– Нет, я бы никогда, капитан, – взмолился он, качая головой. – Конечно, Берлз, возможно, хотел причинить ей вред, но я просто проходил мимо. Притормозил, чтобы немного отдохнуть.

– Понимаю. – Алос изучал мужчину, играя с кольцом на мизинце. Ния начала замечать, что он частенько так делал. Ей также показалось странным, что капитан пиратов вообще носил украшения, хотя в прошлом у него их никогда не было, по крайней мере таких, которые она бы заметила. – А Хвост Феи? – Пират указал на стальной канат на своем столе.

Стоящий рядом с Нией Прик занервничал.

– У всех нас есть какая-то защита, капитан, – объяснил он. – И ведь хорошо. Она набросилась на меня с ножом!

– После того как ты попытался обернуть этот Хвост Феи вокруг моей шеи, – обвинила Ния. – Не то чтобы тебе это удалось. Как твой зуб, Прик?

Тощий пират покраснел:

– Ты сучка!

– Достаточно, – скомандовал Алос. – Я услышал все, что мне нужно. Что я действительно хотел бы обсудить, Прик, так это то, как ты стал владельцем этой вещи. – Алос провел пальцем по гладкому серебряному тросу.

– Да, ну, это… – Прик крепче сжал выбитый зуб. – Я могу объяснить.

– Пожалуйста, объясни, потому что я помню, что он был частью награды за рейд на остров Кэкс. Что крайне странно, ведь эту награду еще предстоит разделить.

В комнате воцарилась тишина, когда голубые глаза Алоса буравили Прика.

– Таким способом ты говоришь, что достиг положения, которое позволяет тебе первым выбрать приз? – спросил Алос.

– Нет, капитан. Никогда! Я просто…

– Ты решил, что теперь нам всем разрешено входить в сокровищницу и прикарманивать все, что мы пожелаем, когда бы мы этого ни захотели?

– Нет, нет! Я…

Не вставая со своего кресла, Алос так быстро бросил трос, что Ния едва почувствовала движение его энергии, когда он поднял предмет.

Она наблюдала, как невообразимо быстро канат обхватил шею Прика, а затем повелитель пиратов с силой дернул за него, из-за чего струи крови хлынули из горла тощего, ныне обезглавленного мужчины. Теплая влага брызнула на щеку Нии. Голова Прика с тошнотворным стуком ударилась о деревянный пол и покатилась, прежде чем ее накрыло его же тело, упавшее сверху.

Кинтра тут же набросила на него большое одеяло, лежавшее у ее ног. Кровь Прика, вытекавшая из рассеченной шеи, придала ему более насыщенный оттенок, пропитав ткань насквозь. Квартирмейстер быстро собрала все части тощего пирата в ткань и, крякнув, перекинула ношу через плечо.

– Капитан ненавидит беспорядок, – объяснила Кинтра Ние, затем прошла мимо к двери, но не раньше, чем крикнула: – Сейчас вернусь за Берлзом, капитан.

У Нии в ушах жужжало, и она повернулась к Алосу, который продолжал сидеть за столом.

Ей не нужно было смотреть вниз, чтобы понять: тело Берлза, оставшееся лежать в центре, покрывала кровь его друга.

Ния не понаслышке знала о жестокости Алоса, но не о его смертоносности – до этого момента. Конечно, ходило множество слухов, но такой способ передачи информации вряд ли можно было назвать надежным. И если бы не собственный многолетний опыт Нии в пытках в Королевстве воров, то, чему она только что стала свидетелем, заставило бы ее разрыдаться.

Как бы то ни было, она устояла перед лицом такой угрозы.

– Может, я и нанимаю воров, – сказал Алос, его голос звучал ровно, когда он вытирал Хвост Феи носовым платком, – но я не потерплю воровства на борту «Плачущей королевы».

– Принято к сведению, – ответила Ния.

Алос оторвался от своего занятия и внимательно посмотрел на нее.

– Ты понимаешь почему? – спросил он, опуская трос.

Ния покачала головой, следя за каждым его движением, каждым вздохом. Тем, как его мужественные черты лица хищно сверкали в свете свечей.

«Он такой же дикий, как и я, – подумала она. – Совершенно непредсказуемый».

– Дело не в том, что он украл у меня, – объяснил Алос, – он украл у команды. У мужчин и женщин, которые делают одинаково тяжелую работу на борту этого корабля. Если бы я позволил ворам шнырять здесь, не осталось бы ни порядка, ни общей цели. Лишь хаос. А корабль не может долго плыть в хаосе.

Как странно, что эти слова перекликались со словами ее отца. Хотя причина, по которой существовало Королевство воров, заключалась в том, чтобы поддерживать хаос.

– Но ведь вы пираты, – сказала Ния. – Разве вы живете не ради того, чтобы существовать и процветать в хаосе?

Алос скрестил руки на широкой груди, откидываясь на спинку кресла и оценивающе глядя на нее.

– Возможно, со временем ты поймешь, что мы нечто большее.

Она холодно посмотрела на него:

– Сказал мужчина, который только что обезглавил человека.

– Девушке, которая только что убила человека под палубой.

– Он начал это. – Ния скрестила руки на груди.

– Всегда кто-то начинает первым.

Они смотрели друг другу в глаза, чудовище и монстр.

И впервые за много лет Ния вспомнила, насколько они похожи.

Это понимание оставило неприятный привкус у нее во рту.

– До тех пор пока Берлзу не найдут замену, ты будешь исполнять его обязанности.

Слова Алоса удивили ее.

– Что? Это несправедливо. Он тот, кто…

– Это не обсуждается. – Капитан оборвал ее. – Таков закон на борту «Плачущей королевы», и, как один из ее пиратов, ты должна соблюдать его.

Ния плотно сжала губы, ее ноздри раздувались. Она не привыкла подчиняться чьим-либо приказам и признавала подобное лишь от своего короля, отца и, возможно, временами и совсем неохотно, от Арабессы. Ей потребовались все имеющиеся у нее силы, чтобы не попробовать использовать этот Хвост Феи.

Казалось, Алос заметил борьбу внутри нее, потому что мрачная улыбка появилась на его полных губах.

– У тебя здесь кровь. – Он указал на свою собственную щеку. – И здесь.

– Не в первый раз, – съязвила Ния, даже не пытаясь вытереть пятна.

Алос удивился, его взгляд вспыхнул.

– Да, полагаю, что так. – Наклонившись к одному из ящиков своего стола, он вытащил что-то.

– Учитывая, что тебе удалось убить без их помощи, не вижу причин, почему бы не вернуть тебе твое оружие.

Он бросил в сторону Нии затянутые в ножны клинки, и та ловко поймала их.

Она ощупала потертые кожаные ножны, провела пальцами по тщательно вырезанным рукоятям своих ножей, после чего снова взглянула на пирата, ее пульс ускорился.

Очередная хитрость?

– Ты всегда знал, что я могу сеять смерть и без клинков, – сказала она.

– Значит, ты хочешь, чтобы я остался их хозяином?

Ния крепко сжала свои клинки.

– Нет.

– Тогда полагаю, простая благодарность станет правильным ответом на такой подарок.

– Это не подарок, они всегда принадлежали мне. – Она прищурилась, недоверие все еще переполняло ее.

«Что он задумал, возвращая их мне?»

– Мы оба с тобой знаем, что в воровстве собственность мимолетна.

Ния сдержалась, ничего не ответив, потому что не желала давать Алосу повод проверить эту теорию. Ее клинки вернулись к ней, и это было все, что имело значение. Повязав их вокруг бедер, Ния успокоилась, почувствовав знакомый вес оружия. Привет, старые друзья.

– Отдохни, сколько сможешь, – сказал Алос; падающий сзади лунный свет очертил его крупную фигуру. – Кроме выполнения обязанностей Берлза, ты понадобишься мне завтра, когда мы пришвартуемся в нашем следующем порту.

Ей не понравилось, как это прозвучало.

– Понадоблюсь для чего?

– Узнаешь завтра.

– Когда мы снова причалим и где?

– В месте, где мы все можем немного повеселиться, – ответил он, пренебрежительно махнув рукой. – А теперь иди; эти выходки оторвали меня от работы.

Несмотря на то что ее прогнали, словно назойливого ребенка, Ния не стала спорить. Она была слишком счастлива покинуть удушливую компанию пиратского барона. Куда бы они ни отправились завтра, она узнает об этом. Сегодня вечером она сделала достаточно, узнала немало. Ей отчаянно хотелось вернуться в свой гамак и уснуть.

Хотя сначала она решила сделать одну остановку.

Пройдя по тесному темному коридору, петляющему от каюты капитана к лестнице, ведущей на палубу, Ния вышла на прохладный ночной воздух и вздохнула с облегчением.

Звезды казались яркими искорками света, когда покрывали бесконечное черное небо, звук бьющихся о борт корабля волн контрастировал с тишиной на палубе.

Должно быть, из-за того, что море было достаточно спокойным, требовалось присутствие лишь небольшой части команды. Ния обрадовалась мирной энергии, витающей вокруг; так ее дары могли успокоиться после недавней стычки с Берлзом и Приком.

Ния оглядела корабль, надеясь, что еще не слишком поздно. Когда она увидела знакомый силуэт Кинтры у дальних перил правого борта, ее охватило облегчение. Квартирмейстер разговаривал с Боманом, главным штурманом «Плачущей королевы», крепким стариком с седой бородой, который, казалось, предпочитал отвечать ворчанием, а не словами.

У их ног лежал мешок.

«Прик», – с улыбкой подумала Ния. А затем направилась к ним. Несмотря на то что отвратительный пират был в высшей степени отталкивающей персоной, она не могла не заметить его довольно милый кожаный жилет. Жилет, который, по ее мнению, гораздо лучше подходил ей. Теперь, будучи мертвым, Прик вряд ли нуждался в этом предмете одежды. И, как рано узнала Ния, впоследствии слишком часто применяя это знание на практике, пятна крови можно было легко убрать.

Глава 15

Алос взглянул на открывшийся его взору хаос, который представляла собой бухта Обмена. На самом деле это была не бухта, но именно так она бы выглядела, если бы все ходившие по морю Обаси парусные судна столкнулись вместе, образуя плавучий город. Массивные скопления кораблей, связанных вместе узлами и веревками, некоторые из которых достигали высоты в пять этажей, гордо поднимались из воды. Перекрещивающиеся подвесные пешеходные мосты украшали небо, помогая мирным жителям добираться из одного пункта назначения в другой. С помощью лебедки лодки поднимали по сторонам. Другие же расположились под навесами, создавая торговые точки, которые выстроились вдоль прибрежных дорожек. Безделушки со всего Адилора висели на лесках, и их владельцы выкрикивали цены прямо из лодок, передвигаясь по тем же извилистым водным путям, что и покупатели. Другие принимались звать тех, кто шел по обшитым досками дорожкам наверху.

Место походило на огромный движущийся муравейник, и хотя тысячи якорей удерживали его на морском дне, бухта Обмена все еще дрейфовала, каждый раз заставляя охотиться за его местоположением. Но Алос знал эти воды лучше, чем большинство других, и мог предсказать направление течения, чтобы иметь возможность сразу найти город.

Пока они протискивались мимо других, плывущих по узкому водному пути судов, голодные чайки кричали над головой, эти звуки смешивались с мягким плеском волн, ударяющихся о лодку. Алос сидел на задней скамье, Кинтра рядом с ним, а с Саффи и Боман – его штурман – управляли веслами. Ния расположилась на носу, послеполуденный свет окрашивал ее рыжие волосы в более теплый янтарный цвет, пока она осматривала окружающую их местность. По тому, как она изучала причудливо нагроможденные корабли, заглядывала в каждый прилавок продавца и задавала Боману и Саффи более дюжины вопросов, Алос понял, что это был ее первый визит сюда.

– С такими наивными глазами мы все станем добычей карманника, – проворчал Боман в ответ на еще один вопрос Нии, его седые волосы развевались на ветру. – Ты что, никогда раньше не видела город?

– Конечно, видела, – ответила Ния, взглянув на высунувшуюся из иллюминатора женщину, мимо которой они проплывали. Ее грудь вырывалась из низкого выреза платья, заманивая клиентов внутрь. – Но я все равно изумляюсь при посещении новых или старых.

– Ну, по крайней мере, вырази это изумление, – проворчал Боман. – Силы моря Обаси, мы пираты «Плачущей королевы». Нам нельзя выглядеть наивными.

– Я думаю, Ния прекрасно сможет постоять за себя, – вставила Саффи. – Или ты не слышал о Берлзе?

Алос сообщил своему старшему канониру, что прошлой ночью она потеряла двоих из своей артиллерийской команды. Но, на удивление, Саффи довольно спокойно восприняла эту весть. В конце концов, она видела и пережила худшее. И, конечно, переживет это. И новость о том, что Ния будет работать за двоих, определенно помогла. В то время как казнь Прика не вызвала у команды вопросов, учитывая, что он обокрал их всех, Нии не следовало определять участь Берлза. Конечно, он напал на нее первым, но соответствующее наказание за такое действие обычно выносили на голосование капитана и команды.

Ей придется изучить их обычаи и принять их, если она хочет, чтобы такая ночь не повторилась с другими.

– Я бы легко скрутил этого позера, – фыркнул Боман. – Обидчивый болтун.

Алос сдержал усмешку, слушая старика. Боман в совершенстве овладел искусством недовольного бормотания. Качество, которое Алос находил довольно очаровательным. А дополнительный бонус заключался в том, что он также оказался лучшим штурманом в южных морях. Он был первым и единственным, кому Алос доверил управлять своей любимой «Королевой».

– Я бы заплатила, чтобы посмотреть на это, – засмеялась Саффи.

– Тогда покажи мне свою монету, девочка, потому что, если этот покойник все еще на борту, я с радостью порезвлюсь с его тенью.

– Побереги силы для сегодняшнего задания, старик, – сказал Алос Боману, когда они подошли к причалу. – Потом мы сможем поговорить о том, как ты танцуешь с мертвецами.

– Да, капитан, – сказал Боман, привязывая их лодку, после чего они ступили на деревянную дорожку.

Солнце опустилось за неровные, расположенные друг над другом здания, придавая розовый оттенок маленькому кусочку неба, видимому в плотно застроенном городе. Зажигающиеся фонари мерцали медовым светом вдоль иллюминаторов, указывая путь по дощатой дорожке.

– Саффи и Боман, – Алос повернулся к ним, – отправляйтесь в «Водопад Судьбы» и заберите то, что нам нужно. Встретимся там позже вечером.

– Есть, капитан. – Его пираты отправились вперед по переулку, исчезнув в лабиринте бухты Обмена.

Алос пошел по другой оживленной улице, Ния и Кинтра молча последовали за ними. Возвышавшийся над бурлящим внизу морем дощатый пол раскачивался вверх и вниз с каждым шагом капитана пиратов. Поднявшись по винтовой лестнице в конце, Алос вышел на второй уровень улицы. Здесь было еще более многолюдно, морской воздух смешивался с резким запахом тел. Это был район Лавок и Безделушек, место, куда со всего света приезжали люди, чтобы заложить вещи, заключать сделки, как законные, так и незаконные, а также торговать материалами и знаниями. Бухта Обмена была городом, куда привозили вещи, чтобы впоследствии оставить их здесь, предварительно уничтожив любые связи с первоначальными владельцами. И все это ради перспективы уплыть с более толстыми карманами и более чистой совестью.

Когда-то и Алос был одним из таких клиентов, вот почему ему надо было проявить хитрость, чтобы сегодня вечером заполучить необходимое. Предмет, за которым охотился пират, был куплен много-много лет назад, и Алос не хотел, чтобы кто-либо узнал о его связи с этой вещью. Алос уповал на то, что информация, которую он получил, окажется правдой и торговец все еще останавливается здесь, но, что более важно, он надеялся, что ее пороки не изменились.

– Куда мы идем? – Ния приблизилась, продолжая идти уже рядом с ним, наблюдая за группой паломников, слоняющихся вдоль стены мужчин и женщин, одетых в красные одежды. Они распевали учения потерянных богов или то, что считали ими, сдувая пепел сожженных пророчеств со своих ладоней. Большое облако попало в проходившую мимо женщину, и она, не останавливаясь, повернулась и ударила ближайшего паломника в лицо.

Гулкие крики драки стихли, когда Алос зашагал дальше.

– Итак? – напомнила о себе Ния.

Он посмотрел в ее сторону. В этот вечер волосы Нии были наполовину заколоты наверх, остальные волной спускались до талии. Талии, которую, мрачно усмехнувшись, заметил Алос, теперь обтягивал жилет Прика, белая рубашка под ним сияла чистотой. Похоже, танцовщица даже отполировала рукояти своих висевших на бедрах кинжалов.

«Должно быть, она взволнована тем, что наконец-то сошла с лодки, – подумал он. – И оказалась среди других людей, как и большая часть его команды после такого долгого плавания».

– Мы собираемся в магазин, – сказал он.

– Что за магазин?

– Тот, который продает товары.

– Да ладно тебе, Ало… то есть капитан, – кисло поправила она. – Если тебе нужна моя помощь, придется сказать зачем.

Свернув за угол, они протиснулись на пешеходный мост, висевший над открытой водой.

– Как ты только что напомнила, я действительно твой капитан. И не должен ничего тебе объяснять, достаточно лишь моего приказа.

– Твои предсказуемые ответы начинают надоедать, – сказала она, вынужденная прижаться к нему ближе, когда кучка граждан, идущих в другую сторону, прошла мимо. Алос почувствовал присущий ей аромат жимолости, и ему это не понравилось.

Как только они оказались на другой стороне, он отступил.

– Тогда я предлагаю оставить попытки заговорить со мной, – парировал он.

Ния нахмурилась, прежде чем ее взгляд остановился на нескольких людях, смотревших на троицу, когда они проходили мимо.

– Должно быть, ты часто бываешь здесь.

– Почему ты так считаешь?

– Судя по всему, люди знают, что нужно держаться от тебя подальше. Как он. – Она указала на кругленького мужчину в шикарном лилового цвета костюме с узором пейсли, который прятался за телохранителем, выпучив глаза, выглядывая из-за бока крупного мужчины. – И они. – Она указала на группу мужчин и женщин, которые отпрянули, как только Алос взглянул на них.

– Просто они знают, кому не стоит переходить дорогу, – ответил Алос, когда они вошли в район одеяний, где ярко раскрашенные паруса свисали с мачт, возвышающихся высоко над расположенными друг над другом кораблями.

– М-м-м, – только и ответила Ния.

– Мы пришли. – Алос остановился перед витриной магазина, расположенной в носу корабля. Приветливый желтый свет струился из иллюминаторов. Он жестом пригласил Кинтру и Нию войти внутрь, а потом последовал за ними.

Войдя, он почувствовал насыщенный аромат сирени, исходивший от благовоний. Каждый дюйм маленького магазинчика был покрыт декоративными тканями, тонкими шелками, экзотическими верхами и едва заметными низами.

– Согласна, тебе пора сменить гардероб, – сказала Ния, касаясь меховой шапки на витрине. – Но ничего здесь не кричит, безумный капитан пиратов.

– Потому что все эти предметы находятся в задней части.

Женщина в голубом, украшенном перьями платье вышла из-за вешалки с одеждой. Монокль с драгоценными камнями красовался на одном ее глазу, подчеркивая несовпадающие синий и зеленый цвета. Ее светлые волосы были заколоты множеством заколок, сверкавших в свете фонаря, а на плечах лежал трикотажный оранжевый палантин. Создавалось впечатление, что она играла в игру, одеваясь в темноте.

– Реджина. – Алос наклонился, чтобы поцеловать женщину в пухлую щеку. – Выглядишь молодо, как и всегда.

– Мой коварный морской принц, если бы я знала, что ты придешь, я бы надела свое лучшее платье.

– Все твои платья хороши.

– Какой же ты неисправимый обаяшка. – Она игриво стукнула его. – Но да, это место не зря называется «Регалии Реджины, лучшие находки Юго-Восточных морей». Итак, чем я могу вам помочь, милорд?

– Мы здесь ради нее. – Алос кивнул на Нию, которая с любопытством наблюдала за их с Реджиной обменом любезностями.

– Меня?

– Тебе понадобится наряд для сегодняшнего вечера, – объяснил он. – Я привел Кинтру, чтобы помочь тебе, пока я зайду еще в несколько мест.

– Наряд для чего?

– Ты будешь танцевать.

– О, я так не думаю. – Она стукнула кулаком по бедру.

– Мне нужно, чтобы получилось… убедительно. – Он снова повернулся к Реджине: – Она будет выступать в «Водопаде Судьбы».

Владелица магазина одарила его загадочной улыбкой.

– Моя специальность. Не беспокойтесь, милорд. – Женщина посмотрела на фигуру Нии. – У меня есть как раз то, что нужно.

– А у меня как раз есть то, чем можно разрезать все это. – Рука Нии скользнула к ее кинжалам.

– Кинтра проследит, чтобы она вела себя хорошо, – заверил Алос. – И рассчитается.

До того как Ния снова начала возражать, он повернулся и вышел из магазина, присоединившись к толпе на улицах. Он мог бы остаться и поспорить с ней, но предпочел, чтобы Кинтра и Реджина сделали это вместо него. Вечером его ждала куча задач, не хватало еще головной боли от стычки с танцовщицей. И если честно, Алос не думал, что справится с этой задачей. Только не снова.

* * *

Алос ощутил неприятную пустоту на мизинце, когда наблюдал, как маленький человечек перед ним изучает его кольцо сквозь увеличительное стекло. В задней комнате ювелира было тихо, так как, едва войдя, Алос попросил о частном обслуживании. Две большие, стоящие на столе масляные лампы горели по обе стороны от мужчины, отбрасывая оранжевый свет на его тонкие руки, когда он так и этак поворачивал кольцо. Красный драгоценный камень в центре сиял, словно свежая кровь.

– Как необычно, – сказал ювелир. – Я лишь однажды видел похожий камень… – Круглые глаза, еще более округлившиеся из-за очков, уставились на Алоса. – Мы уже встречались раньше, верно? – спросил он.

– Лучше для вас, если вы останетесь в неведении, – сказал Алос.

Ювелир тихо ахнул, но понимающе кивнул.

– Сколько времени потребуется, чтобы вытащить камень из кольца? – спросил Алос.

– Вы можете вернуться через…

– Я останусь здесь и буду ждать.

– Да, конечно, – опомнился мужчина. – Но, возможно, вам придется подождать некоторое время.

Алос положил мешочек с монетами на стол, открыв верхнюю часть, чтобы продемонстрировать блеск серебра.

Ювелир облизнул губы:

– Все будет готово через полводопада песка.

– Отлично. – Поднявшись, Алос забрал мешочек. – Когда все будет сделано, – объяснил он. – И хочу подчеркнуть, что от этого камня нельзя отколоть ни крупинки. Он должен остаться точно таким же, каким был, когда его вставляли в кольцо.

– Да, – сказал мужчина. – Я помню, как мы изначально отделили его от другого…

– Спасибо, – сказал Алос, перебивая ювелира. – Ценю вашу внимательность в этом вопросе.

– Естественно, ведь когда речь заходит о таких драгоценных предметах, как этот, точность необходима.

«Да, – подумал Алос, – особенно когда они дороже твоей жизни. Или моей».

Пройдя в угол комнаты, он прислонился к стене, наблюдая за работой мужчины. Его не волновало, что таким образом он мог заставить ювелира нервничать, ему придется приспособиться. Алос не собирался выпускать из виду кольцо, а точнее, камень. Выкуп этого предмета обошелся ему слишком дорого, из-за этого он торговал форрией, и теперь его преследовал Король воров.

Алос надеялся, что при получении другой части не столкнется с подобными последствиями.

Вот почему он радовался, что этим вечером у него были таланты Нии.

Прошло много лет с тех пор, как он видел женщину, которой продал эти вещи. Появись он сейчас и спроси о них, он лишь вызвал бы еще больше подозрений. Торговец, без сомнения, стала бы гадать, почему он хотел вернуть их после того, когда так настойчиво просил избавить его от камней.

Алос хотел действовать незаметно для других, чтобы никто не смог отследить или поставить под сомнения его действия.

Лучше пусть другой получит эту информацию. Кто-то обладающий силой превращать умы в воск. Девушка, которая соблазнила его своим танцем.

Сегодня вечером Алос заставит ее заманить в ловушку другого человека.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации